Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 16 : 8 >> 

NETBible: He said, “Hagar, servant of Sarai, where have you come from, and where are you going?” She replied, “I’m running away from my mistress, Sarai.”


AYT: Kata Malaikat itu, “Hagar, hamba Sarai, dari manakah kamu dan ke mana kamu akan pergi?” Jawab Hagar, “Aku melarikan diri dari Sarai, nyonyaku.”

TB: Katanya: "Hagar, hamba Sarai, dari manakah datangmu dan ke manakah pergimu?" Jawabnya: "Aku lari meninggalkan Sarai, nyonyaku."

TL: Maka katanya: Hai Hagar, sahaya Sarai! engkau dari mana dan hendak ke mana? Maka sahutnya: Aku telah lari dari pada Sarai encikku.

MILT: Dan Dia bertanya, "Hagar, hamba Sarai, dari manakah engkau datang dan ke manakah engkau akan pergi?" Dan dia menjawab, "Aku melarikan diri dari hadapan Sarai, nyonyaku."

Shellabear 2010: Sabdanya, “Hai Hajar, hamba Sarai, dari manakah engkau dan hendak ke mana?” Jawab perempuan itu, “Aku melarikan diri dari Sarai, nyonyaku.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Sabdanya, "Hai Hajar, hamba Sarai, dari manakah engkau dan hendak ke mana?" Jawab perempuan itu, "Aku melarikan diri dari Sarai, nyonyaku."

KSKK: dan berkata kepadanya, "Hagar, hamba Sarai, dari mana engkau datang dan ke mana engkau hendak pergi?" Ia menjawab, "Aku lari dari Sarai, nyonyaku."

VMD: Malaikat mengatakan, “Hagar, engkau hamba Sarai. Mengapa engkau di sini? Ke mana engkau akan pergi?” Hagar mengatakan, “Aku melarikan diri dari Sarai.”

TSI: TUHAN berbicara melalui malaikat itu kepadanya, “Hagar, budak Sarai, kamu dari mana dan hendak pergi ke mana?” Jawab Hagar, “Saya melarikan diri dari majikan saya, Sarai.”

BIS: Kata malaikat itu, "Hagar, hamba Sarai, engkau dari mana dan mau ke mana?" Jawab Hagar, "Saya lari dari Sarai nyonya saya."

TMV: Malaikat itu berkata, "Hagar, hamba Sarai, engkau dari mana dan hendak ke mana?" Hagar menjawab, "Hamba melarikan diri daripada tuan hamba, Sarai."

FAYH: Malaikat: "Hagar, hamba Sarai, dari manakah engkau, dan ke manakah engkau hendak pergi?" Hagar: "Hamba lari dari majikan hamba."

ENDE: Katanja: "Hai Hagar sahaja Sarai, dari manakah engkau datang dan kemana engkau hendak pergi?" Sahutnja: "Aku telah lari dari Sarai tuanku".

Shellabear 1912: Maka katanya: "Hai Hagar, hamba Sarai, engkau dari mana dan hendak ke mana?" Maka kata perempuan itu: "Aku lari dari pada encikku, Sarai."

Leydekker Draft: Maka bersabdalah 'ija: hej Hadjar, sahaja parampuwan Saraj 'itu, deri mana sudah kawdatang, dan kamana hendakh kawpergi? maka sombahlah 'ija: deri muka Saraj tuwanku parampuwan patek 'ini 'ada larij.

AVB: Sabdanya, “Wahai Hagar, hamba Sarai, dari manakah kamu dan hendak ke mana?” Jawab perempuan itu, “Aku melarikan diri daripada Sarai, cik puanku.”


TB ITL: Katanya <0559>: "Hagar <01904>, hamba <08198> Sarai <08297>, dari manakah <0335> datangmu <0935> dan ke manakah <0575> pergimu <01980>?" Jawabnya <0559>: "Aku <0595> lari <01272> meninggalkan <06440> Sarai <08297>, nyonyaku <01404>." [<02088>]


Jawa: Banjur dipangandikani: “Hagar, abdine Sarai, saka ngendi sira iku lan menyang ngendi paranira?” Unjuke Ibu Hagar: “Kawula minggat saking ngarsanipun bendara kawula Sarai.”

Jawa 1994: Pangandikané Malaékat mau, "Hagar, baturé Sarai, kowé saka ngendi lan arep lunga menyang ngendi?" Wangsulané Hagar, "Kula menika késah saking ngarsanipun bendara kula Sarai."

Sunda: Eta Malaikat sasauran kieu, "Hajar, emban Sarai, maneh ti mana jeung rek ka mana?" Hajar ngawangsul, "Abdi teh kabur ti juragan Sarai."

Madura: Dhabuna malaekat jareya, "Hagar, dunorra Sarai, ba’na dhari dhimma, ban entara dha’ emma?" Hagar nyaot, "Abdidalem buru dhari compo’epon lora abdidalem."

Bali: Sang Malaekat raris ngandika sapuniki: “Ih Hagar, panyeroan Saraine, luh teka uli dija, tur lakar luas kija?” Atur ipune sapuniki: “Titiang matilar saking Dane Sarai, pamekel titiange.”

Bugis: Adanna iyaro malaéka’é, "Hagar, atanna Sarai, polé kégako sibawa maéloko lao kéga?" Nappébali Hagar, "Larika polé ri Sarai, puwakku."

Makasar: Nakanamo anjo malaekaka, "O Hagar, atanna Sarai, battu kemaeko siagang la’lampa kemaeko?" Appialimi Hagar angkana, "Laria’ ambokoi Sarai, ibuku."

Toraja: Nakuami: E Hagar, kaunanna Sarai, bu’tu umbako nii naumba la muola? Mebalimi: Mallaimo’ dio mai puangku Sarai.

Bambam: Anna nauaanni: “O Hagar, sabua'na Sarai, buttu umbako ngei anna la lu umbako ngei?” Natimba' naua: “Laoä' mälläi umpellei puäku Sarai.”

Karo: janah nina, "Hagar, budak Sarai, i janari kam e ndai, janah ku ja atendu?" Erjabap Hagar nina, "Aku kiam nadingken tuanku Sarai."

Simalungun: Nini ma, “Roh hunja anjaha laho huja do ho Hagar, jabolon ni si Sarai?” Balosni, “Na lintun do ahu hun lobei ni si Sarai tondokankin.”

Toba: Didok suruan i ma: Sian dia ho, jala tu dia ho ale Hagar, hatoban ni si Sarai? Na lintun do ahu sian jolo ni si Sarai, soranganki, ninna.

Kupang: Ais dia bilang, “We! Hagar, Sarai pung hamba! Akurang ko lu ada di sini? Lu dari mana, deng mau pi mana?” Ju Hagar manyao bilang, “Beta lari kasi tenga beta pung nyonya.”


NASB: He said, "Hagar, Sarai’s maid, where have you come from and where are you going?" And she said, "I am fleeing from the presence of my mistress Sarai."

HCSB: He said, "Hagar, slave of Sarai, where have you come from, and where are you going?" She replied, "I'm running away from my mistress Sarai."

LEB: He said, "Hagar, Sarai’s slave, where have you come from, and where are you going?" She answered, "I’m running away from my owner Sarai."

NIV: And he said, "Hagar, servant of Sarai, where have you come from, and where are you going?" "I’m running away from my mistress Sarai," she answered.

ESV: And he said, "Hagar, servant of Sarai, where have you come from and where are you going?" She said, "I am fleeing from my mistress Sarai."

NRSV: And he said, "Hagar, slave-girl of Sarai, where have you come from and where are you going?" She said, "I am running away from my mistress Sarai."

REB: and he said, “Hagar, Sarai's slave-girl, where have you come from and where are you going?” She answered, “I am running away from Sarai my mistress.”

NKJV: And He said, "Hagar, Sarai’s maid, where have you come from, and where are you going?" She said, "I am fleeing from the presence of my mistress Sarai."

KJV: And he said, Hagar, Sarai’s maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.

AMP: And He said, Hagar, Sarai's maid, where did you come from, and where are you intending to go? And she said, I am running away from my mistress Sarai.

NLT: The angel said to her, "Hagar, Sarai’s servant, where have you come from, and where are you going?" "I am running away from my mistress," she replied.

GNB: and said, “Hagar, slave of Sarai, where have you come from and where are you going?” She answered, “I am running away from my mistress.”

ERV: The angel said, “Hagar, Sarai’s slave girl, why are you here? Where are you going?” Hagar said, “I am running away from Sarai.”

BBE: And he said, Hagar, Sarai’s servant, where have you come from and where are you going? And she said, I am running away from Sarai, my master’s wife.

MSG: He said, "Hagar, maid of Sarai, what are you doing here?" She said, "I'm running away from Sarai my mistress."

CEV: and asked, "Hagar, where have you come from, and where are you going?" She answered, "I'm running away from Sarai, my owner."

CEVUK: and asked, “Hagar, where have you come from, and where are you going?” She answered, “I'm running away from Sarai, my owner.”

GWV: He said, "Hagar, Sarai’s slave, where have you come from, and where are you going?" She answered, "I’m running away from my owner Sarai."


NET [draft] ITL: He said <0559>, “Hagar <01904>, servant <08198> of Sarai <08297>, where <0335> have you come <0935> from, and where <0575> are you going <01980>?” She replied <0559>, “I’m <0595> running away <01272> from <06440> my mistress <01404>, Sarai <08297>.”



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 16 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel