Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 5 : 23 >> 

NETBible: From the time I went to speak to Pharaoh in your name, he has caused trouble for this people, and you have certainly not rescued them!”


AYT: Karena sejak aku menghadap Firaun untuk berbicara atas nama-Mu, dia telah berlaku jahat terhadap bangsa ini dan Engkau tidak melepaskan bangsa ini sama sekali.”

TB: Sebab sejak aku pergi menghadap Firaun untuk berbicara atas nama-Mu, dengan jahat diperlakukannya umat ini, dan Engkau tidak melepaskan umat-Mu sama sekali."

TL: Karena semenjak hamba masuk ke dalam serta menghadap Firaun akan menyampaikan kepadanya firman-Mu, dilakukannya jahat akan bangsa ini, maka umat-Mu sekali-kali tiada Tuhan lepaskan.

MILT: Dan sejak aku datang menghadap Firaun untuk berbicara atas Nama-Mu, ia telah bertindak kejam terhadap umat ini. Dan Engkau tidak sungguh-sungguh melepaskan umat-Mu."

Shellabear 2010: Karena sejak hamba-Mu menghadap Firaun untuk berbicara atas nama-Mu, ia telah berlaku jahat atas bangsa ini. Engkau sama sekali tidak melepaskan umat-Mu.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Karena sejak hamba-Mu menghadap Firaun untuk berbicara atas nama-Mu, ia telah berlaku jahat atas bangsa ini. Engkau sama sekali tidak melepaskan umat-Mu."

KSKK: Sejak ketika aku berbicara kepada Firaun atas nama-Mu, ia telah mendatangkan kesulitan bagi umat, dan Engkau tidak berbuat sesuatu untuk meluputkan mereka!"

VMD: Aku menemui Firaun untuk berbicara atas nama-Mu, tetapi sejak itu ia membuat bangsa itu menderita, dan Engkau sama sekali tidak menolong mereka.”

TSI: Sejak aku menghadap raja dan menyampaikan pesan-Mu, dia malah semakin keras menindas umat-Mu dan Engkau tidak melakukan apa pun untuk menolong mereka!”

BIS: Sejak saya menghadap raja dan berbicara atas nama-Mu, ia mulai menganiaya bangsa ini. Dan Engkau tidak berbuat apa-apa untuk menolong mereka."

TMV: Sejak aku menghadap raja dan berkata-kata atas nama-Mu, raja telah menganiaya umat-Mu. Engkau pula tidak melakukan sesuatu pun untuk menolong mereka!"

FAYH: Sejak hamba menyampaikan pesan-Mu kepada Firaun, raja itu malah menjadi semakin kejam terhadap mereka, dan Engkau sama sekali tidak membebaskan mereka!"

ENDE: Sedjak aku datang menghadap Parao untuk berbitjara atas namaMu, bangsa ini dianiaja olehnja. Dan Engkau tidak sungguh menjelamatkan umatMu".

Shellabear 1912: Karena semenjak hamba-Mu masuk menghadap Firaun akan menyampaikan kepadanya firman-Mu dilakukannya kejahatan atas kaum ini maka sekali-kali tiada Engkau melepaskan kaum-Mu."

Leydekker Draft: Karana deri pada tatkala 'itu, jang patek sudah masokh menghadap kapada Firszawn, 'akan kata-kata dengan, namamu, 'ija djuga sudah berbowat djahat pada khawm 'ini: dan tijada sakali 'angkaw sudah meluputkan khawmmu 'itu.

AVB: Sejak hamba-Mu menghadap Firaun untuk berbicara atas nama-Mu, dia telah melakukan kejahatan terhadap bangsa ini. Engkau sama sekali tidak melepaskan umat-Mu.”


TB ITL: Sebab sejak <0227> aku pergi <0935> menghadap <0413> Firaun <06547> untuk berbicara <01696> atas nama-Mu <08034>, dengan jahat diperlakukannya <07489> umat <05971> ini <02088>, dan Engkau tidak <03808> melepaskan <05337> <00> <05337> <00> umat-Mu <05971> sama sekali <00> <05337> <00> <05337>."


Jawa: Awitdene wiwit sowan kawula ing ngarsanipun Sang Prabu Pringon, ngunjukaken atur atas asma Paduka, bangsa punika dipun etrapi ingkang awon, mangka Paduka babar-pisan boten ngluwari umat Paduka.”

Jawa 1994: Wiwit kawula sowan dhateng Sang Pringon, matur dipun utus déning Allah, Sang Pringon sampun nyiya-nyiya bangsa menika; lan Paduka mboten maringi pitulungan menapa-menapa."

Sunda: Saparantos abdi marek ka raja ngemban timbalan Gusti, raja jadi wuwuh neungteuinganan ka maranehna. Ku Gusti diantep teu ditulungan!"

Madura: Sabab ngabidi abdidalem ngadhep ka rato manapa’a dhabuepon Junandalem, reng-oreng Isra’il eseksa sareng rato. Dineng Junandalem ta’ apareng partolongan sakale."

Bali: Santukan ngawit titiang tangkil ka ajeng sang prabu ngaturang dauh pangandikan Palungguh IRatu, jeg tan pajangka ida nyangsaren kaula druene, samaliha Palungguh IRatu nenten mapaica pitulungan ring ipun.”

Bugis: Sipongenna mangoloka ri arungngé sibawa mabbicara ri laleng asem-Mu, mammulani callai iyaé bangsaé. Nadé’ aga-aga Mupogau’ untu’ tulungngi mennang."

Makasar: Baku’ le’bakku andallekang ri karaenga siagang a’bicara lalang arenTa, appakkaramulami nasessa anne bansaya. Nampa tena apa-apa Kigaukang untu’ antulungi ke’nanga."

Toraja: Belanna randuk to attu kunii umpennoloi Firaun la umparampoanni tu kadamMi, ta’pa napogau’ tu kakadakean lako bangsa iate, anna tae’ra Mirampananni tu taumMi.

Karo: Mulai kin kenca aku ngerana man raja i bas GelarNdu, nggo mesui kal ate BangsaNdu ibahanna. Janah kai pe langa lit ibahan Kam nampati bangsa e!"

Simalungun: Ai olat ni dob laho ahu mangadap Parao marsahap marhitei goran-Mu, roh jahatni do pambahenni hubani bangsa on, anjaha seng ipaluah Ham bangsa-Mu.”

Toba: Ai olat ni dung bongot ahu tumopot raja Firaun mangkatai marhitehite goarmi, ganda do jahatna tu bangso on, jala ndang dipalua Ho bangsom.


NASB: "Ever since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has done harm to this people, and You have not delivered Your people at all."

HCSB: Ever since I went in to Pharaoh to speak in Your name he has caused trouble for this people, and You haven't delivered Your people at all."

LEB: Ever since I went to Pharaoh to speak for you, he has treated your people cruelly, and you have done nothing at all to rescue your people."

NIV: Ever since I went to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble upon this people, and you have not rescued your people at all."

ESV: For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has done evil to this people, and you have not delivered your people at all."

NRSV: Since I first came to Pharaoh to speak in your name, he has mistreated this people, and you have done nothing at all to deliver your people."

REB: Since I first went to Pharaoh to speak in your name he has treated your people cruelly, and you have done nothing at all to rescue them.”

NKJV: "For since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has done evil to this people; neither have You delivered Your people at all."

KJV: For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all.

AMP: For since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has done evil to this people, neither have You delivered Your people at all.

NLT: Since I gave Pharaoh your message, he has been even more brutal to your people. You have not even begun to rescue them!"

GNB: Ever since I went to the king to speak for you, he has treated them cruelly. And you have done nothing to help them!”

ERV: I went to Pharaoh and said what you told me to say. But since that time he has made the people suffer, and you have done nothing to help them!”

BBE: For from the time when I came to Pharaoh to put your words before him, he has done evil to this people, and you have given them no help.

MSG: From the moment I came to Pharaoh to speak in your name, things have only gotten worse for this people. And rescue? Does this look like rescue to you?"

CEV: Ever since you told me to speak to the king, he has caused nothing but trouble for these people. And you haven't done a thing to help."

CEVUK: Ever since you told me to speak to the king, he has caused nothing but trouble for these people. And you haven't done a thing to help.”

GWV: Ever since I went to Pharaoh to speak for you, he has treated your people cruelly, and you have done nothing at all to rescue your people."


NET [draft] ITL: From the time <0227> I went <0935> to speak <01696> to <0413> Pharaoh <06547> in your name <08034>, he has caused trouble <07489> for this <02088> people <05971>, and you have certainly <05337> <05337> not <03808> rescued <05337> <05337> them <05971>!”



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Keluaran 5 : 23 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel