Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 9 : 18 >> 

NETBible: for the needy are not permanently ignored, the hopes of the oppressed are not forever dashed.


AYT: (9-19) Sebab, orang yang melarat tidak untuk seterusnya dilupakan, dan pengharapan orang yang miskin takkan lenyap.

TB: (9-19) Sebab bukan untuk seterusnya orang miskin dilupakan, bukan untuk selamanya hilang harapan orang sengsara.

TL: (9-19) Karena orang miskin itu tiada dilupakan selama-lamanya, dan pengharapan orang yang teraniaya itu tiada akan hilang sampai selama-lamanya.

MILT: (9-19) Sebab bukan untuk selamanya orang miskin dilupakan, ataupun harapan orang miskin lenyap.

Shellabear 2010: (9-19) Akan tetapi, orang melarat tidak akan selalu dilupakan, dan pengharapan orang yang tertindas tidak akan selamanya lenyap.

KS (Revisi Shellabear 2011): (9-19) Akan tetapi, orang melarat tidak akan selalu dilupakan, dan pengharapan orang yang tertindas tidak akan selamanya lenyap.

KSZI: Kerana orang sesak tidak akan terus dilupakan, harapan orang miskin tidak akan musnah selama-lamanya.

KSKK: (9-19) Sebab yang berkekurangan tidak selalu terlupakan, dan harapan orang miskin tak akan punah untuk selamanya.

VMD: (9-19) Tampaknya orang miskin dan yang membutuhkan pertolongan telah terlupakan, namun Allah tidak pernah melupakannya. Ia tidak akan meninggalkannya tanpa pengharapan.

BIS: (9-19) Tidak untuk selamanya orang miskin dilupakan; tidak untuk seterusnya orang sengsara tanpa harapan.

TMV: (9-19) Orang miskin tidak selamanya dilupakan; orang papa tidak selamanya kehilangan harapan.

FAYH: Karena kebutuhan orang yang berkekurangan tidak akan diabaikan; harapan orang miskin tidak akan dibiarkan putus.

ENDE: (9-19) Kaf -- Sebab tiadalah untuk selamanja si miskin akan dilupakan, harapan orang2 tertindas takkan lenjap se-lama2nja.

Shellabear 1912: (9-19) Karena orang papa tiada akan dilupakan senantiasa dan harap orang miskin tiada akan hilang sampai selama-lamanya.

Leydekker Draft: (9-19) Karana 'awrang miskin tijada kalupa`an salama-lamanja, dan kanantijan 'awrang jang ter`anjaja tijada kahilangan sampej kakal.

AVB: Kerana orang sesak tidak akan terus dilupakan, harapan orang miskin tidak akan musnah selama-lamanya.


TB ITL: (#9-#19) Sebab <03588> bukan <03808> untuk seterusnya <05331> orang miskin <034> dilupakan <07911>, bukan untuk selamanya <05703> hilang <06> harapan <08615> orang sengsara <06035>.


Jawa: (9-19) Awitdene wong mlarat iku ora dilalekake ing sateruse, wong kang kesrakat ora kelangan pangarep-arep ing salawase.

Jawa 1994: (9-19) Awit ora ing selawasé wong mlarat ditégakaké, pengarep-arepé wong sangsara ora ilang ing selawasé.

Sunda: (9-19) Nu balangsak moal salilana diantep; moal salilana pangarep-ngarep nu laip disina remuk.

Madura: (9-19) Ta’ salanjangnga oreng mesken ekaloppae oreng; ta’ saterrossa oreng se nyangsara ta’ andhi’ pangarebban e dhalem atena.

Bali: Jadmane sane kakirangan nentenja jaga setata kalemenahang. Pangajap-ajap jadmane sane tiwas nenten jaga kapuceh salami-laminipun.

Bugis: (9-19) Dé’ na untu’ mannennungeng riyallupai tau kasiyasié; dé’ na untu’ matteru manrasa-rasai tauwé temmaddennuwang.

Makasar: (9-19) Tena natuli nikaluppai satunggu-tungguna tu kasi-asia; tena natulusu’ tena panrannuanna tu sessaya.

Toraja: (9-19) Belanna iatu to kalala’ tae’ nala tontong bang dikalupai, iatu kapa’rannuananna to dipandasa tae’ nala torro sala bang tontong sae lakona.

Karo: Kerina kalak jahat nulak TUHAN kap, kematen kap sikerajangenna.

Simalungun: (9-19) Seng anjai lalab hona lupahon halak na masombuh, anjaha seng lalab magou pangarapan ni halak na hona dorun.

Toba: Ingkon runsur tu banuatoru ma nian angka parjahat i, sude parbegu, angka na mangkalupahon Debata.


NASB: For the needy will not always be forgotten, Nor the hope of the afflicted perish forever.

HCSB: For the oppressed will not always be forgotten; the hope of the afflicted will not perish forever.

LEB: Needy people will not always be forgotten. Nor will the hope of oppressed people be lost forever.

NIV: But the needy will not always be forgotten, nor the hope of the afflicted ever perish.

ESV: For the needy shall not always be forgotten, and the hope of the poor shall not perish forever.

NRSV: For the needy shall not always be forgotten, nor the hope of the poor perish forever.

REB: But the poor will not always be unheeded, nor the hope of the destitute be always vain.

NKJV: For the needy shall not always be forgotten; The expectation of the poor shall not perish forever.

KJV: For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall [not] perish for ever.

AMP: For the needy shall not always be forgotten, and the expectation {and} hope of the meek {and} the poor shall not perish forever.

NLT: For the needy will not be forgotten forever; the hopes of the poor will not always be crushed.

GNB: The needy will not always be neglected; the hope of the poor will not be crushed forever.

ERV: It may seem that those who are poor and needy have been forgotten, but God will not forget them. He will not leave them without hope.

BBE: For the poor will not be without help; the hopes of those in need will not be crushed for ever.

MSG: No longer will the poor be nameless--no more humiliation for the humble.

CEV: The poor and the homeless won't always be forgotten and without hope.

CEVUK: The poor and the homeless won't always be forgotten and without hope.

GWV: Needy people will not always be forgotten. Nor will the hope of oppressed people be lost forever.


NET [draft] ITL: for <03588> the needy <034> are not <03808> permanently <05331> ignored <07911>, the hopes <08615> of the oppressed <06035> are not forever <05703> dashed <06>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 9 : 18 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel