Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Hosea 8 : 12 >> 

NIV: I wrote for them the many things of my law, but they regarded them as something alien.


AYT: Walaupun Aku telah menulis banyak hukum-Ku baginya, tetapi mereka menganggapnya sebagai sesuatu yang asing

TB: Sekalipun Kutuliskan baginya banyak pengajaran-Ku, itu akan dianggap mereka sebagai sesuatu yang asing.

TL: Pada masa Aku menyurat baginya segala kemuliaan taurat-Ku, disangkakannya ia itu suatu perkara yang ajaib.

MILT: Aku akan menuliskan bagi mereka banyak hal mengenai torat-Ku yang telah mereka anggap sebagai sesuatu yang asing.

Shellabear 2010: Aku menuliskan baginya banyak hukum-Ku, tetapi semua itu dianggap hal yang aneh.

KS (Revisi Shellabear 2011): Aku menuliskan baginya banyak hukum-Ku, tetapi semua itu dianggap hal yang aneh.

KSKK: Aku telah menuliskan banyak peraturan untuk mereka, tetapi mereka menganggapnya sebagai berasal dari orang-orang asing.

VMD: Walaupun Aku menuliskan 10.000 hukum bagi Efraim, ia akan memperlakukannya seakan-akan itu untuk orang asing.

BIS: Aku menulis banyak sekali ajaran bagi mereka, tapi semua itu mereka tolak karena menganggap tidak ada sangkut pautnya dengan mereka.

TMV: Aku telah menulis banyak ajaran untuk mereka, tetapi mereka menolak semuanya kerana menganggap ajaran itu aneh dan asing.

FAYH: Sekalipun Aku memberikan kepadanya sepuluh ribu hukum, ia akan berkata bahwa hukum-hukum itu bukanlah untuk dia.

ENDE: Sekalipun baginja Kutulis sekian banjak adjaran, sebagai asing sadja itu dipandang!

Shellabear 1912: Maka jikalau Aku menyurat padanya hukum-Ku dengan selaksa peraturan maka sekaliannya dibilangkan suatu perkara yang ajaib.

Leydekker Draft: 'aku menjuratkan padanja kasupijan ljariszetku: tetapi segala 'itu sudah dehisabkan seperti barang kaluwaran djuga.

AVB: Biarpun Aku menuliskan baginya banyak pengajaran hukum-Ku, tetapi semua itu dianggap hal yang aneh.


TB ITL: Sekalipun Kutuliskan <03789> baginya banyak <07239> pengajaran-Ku <08451>, itu akan dianggap <02803> mereka sebagai sesuatu yang asing <02114>. [<03789> <03644>]


Jawa: Sanadyan Sunseratake piwulangingSun pirang-pirang, nanging iku padha dianggep prakara kang kanggo wong manca.

Jawa 1994: Tanpa wilangan cacahé piwulang sing Daktulis kanggo wong Israèl, nanging ditampik merga dianggep ora kanggo.

Sunda: Kami geus loba pisan nulis pangajaran keur maranehna, tapi ditarolak, disebutkeun pangajaran aneh tur asing.

Madura: Sengko’ noles pangajaran ce’ bannya’na kaangguy reng-oreng jareya, tape kabbi padha nolak polana eanggep pangajaran jareya tadha’ parlona ka aba’na.

Bali: Liu pesan Ulun nulis paurukan pabuat rakyate ene, nanging ia nulak paurukan Ulune ento buka nulak barange ane tawah muah asing.

Bugis: Maéga senna pappagguruwang Uwoki untu’ mennang, iyakiya iya manennaro nasampéyangngi mennang nasaba naangga’i dé’gaga assisumpungenna sibawa mennang.

Makasar: AnnulisiKa’ jai sikali pangngajarang untu’ ke’nanga, mingka kabusu’na anjo natolla’ ngasengi ke’nanga, lanri nakanana tena passisambunganna ke’nanga siagang anjo pangngajaranga.

Toraja: Moi angKu surasanni pessangpulo sa’bunna tu Sukaran alukKu, apa inang nasanga iate apa iate lu dio mai to tama sae.

Karo: Aminna Kusuratken pe man bana pengajaren si lanai lang-lang buena, itulakna kerina desken barang si la itandaina.

Simalungun: Marlaksa-laksa pe titah-Ku Husuratkon bani, ihira sidea do ai songon podah na ganjil.

Toba: Marloksaloksa pe patikku husurathon tu ibana, hira hata sileban do i dietongi rohanasida.


NETBible: I spelled out my law for him in great detail, but they regard it as something totally unknown to them!

NASB: Though I wrote for him ten thousand precepts of My law, They are regarded as a strange thing.

HCSB: Though I were to write out for him ten thousand points of My law, they would be regarded as something alien.

LEB: I have written many things for them in my teachings, but they consider these things strange and foreign.

ESV: Were I to write for him my laws by the ten thousands, they would be regarded as a strange thing.

NRSV: Though I write for him the multitude of my instructions, they are regarded as a strange thing.

REB: Though I give him many written laws, they are treated as irrelevant;

NKJV: I have written for him the great things of My law, But they were considered a strange thing.

KJV: I have written to him the great things of my law, [but] they were counted as a strange thing.

AMP: I wrote for him the ten thousand things of My law, but they are counted as a strange thing [as something which does not concern him].

NLT: Even though I gave them all my laws, they act as if those laws don’t apply to them.

GNB: I write down countless teachings for the people, but they reject them as strange and foreign.

ERV: Even if I wrote 10,000 laws for Ephraim, he would treat them as if they were for some stranger.

BBE: Though I put my law in writing for him in ten thousand rules, they are to him as a strange thing.

MSG: I write out my revelation for them in detail and they pretend they can't read it.

CEV: My instructions for sacrifices were written in detail, but you ignored them.

CEVUK: My instructions for sacrifices were written in detail, but you ignored them.

GWV: I have written many things for them in my teachings, but they consider these things strange and foreign.


NET [draft] ITL: I spelled out <03789> <03789> my law <08451> for him in great detail <07239>, but they regard <02803> it as something <03644> totally unknown <02114> to them!



 <<  Hosea 8 : 12 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel