NKJV: The burden against Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
AYT: Petaka Niniwe. Kitab penglihatan Nahum, orang Elkosh.
TB: Ucapan ilahi tentang Niniwe. Kitab penglihatan Nahum, orang Elkosh.
TL: Bahwa inilah firman akan hal Ninewe, surat khayal Nahum, orang Elkosyi itu.
MILT: Pesan ilahi tentang Niniwe. Kitab penglihatan Nahum orang Elkoshi.
Shellabear 2010: Ucapan ilahi mengenai Niniwe. Kitab penglihatan Nahum, orang Elkos.
KS (Revisi Shellabear 2011): Ucapan ilahi mengenai Niniwe. Kitab penglihatan Nahum, orang Elkos.
KSKK: Ucapan ilahi terhadap Niniwe. Inilah kitab penglihatan Nahum, orang Elkosy.
VMD: Kitab ini ialah tentang penglihatan Nahum dari Elkosy. Inilah pesan yang buruk tentang kota Niniwe.
BIS: Inilah pesan Allah mengenai Niniwe. Pesan itu dinyatakan dengan penglihatan yang diberikan kepada Nahum, seorang nabi yang berasal dari Elkos.
TMV: Inilah perkhabaran daripada Allah tentang kota Niniwe. Perkhabaran ini dinyatakan dalam penglihatan kepada Nahum, seorang nabi yang berasal dari Elkos.
FAYH: INILAH penglihatan yang diberikan Allah kepada Nahum, yang tinggal di Elkosy, mengenai nasib yang akan segera menimpa Niniwe:
ENDE: Amanat tentang Ninive. Kitab penglihatan Nahum dari Elkosj.
Shellabear 1912: Bahwa inilah wahyu dari hal Niniwe yaitu kitab penglihatan Nahum, orang Elkosy.
Leydekker Draft: Tanggongan Ninewej. Surat pang`alihatan Nahum 'awrang 'Elkawsjij 'itu.
AVB: Pernyataan ilahi tentang Niniwe. Kitab penglihatan Nahum, orang Elkosh.
TB ITL: Ucapan ilahi <04853> tentang Niniwe <05210>. Kitab <05612> penglihatan <02377> Nahum <05151>, orang Elkosh <0512>.
Jawa: Wangsit tumrap Niniwe. Kitab bab wahyune Nabi Nahum, wong Elkosy.
Jawa 1994: Iki pangandikané Pangéran bab Ninewé, sing kawangsitaké marang Nabi Nahum, wong Èlkosy.
Sunda: Ieu pesen ti Allah ngeunaan nagri Ninewe, anu ditembongkeun ka Nahum, urang Elkos, dina hiji tetenjoan.
Madura: Reya’ pessenna Allah parkara Niniwe. Pessen jareya enyata’agi kalaban pangaton se eparengngagi ka Nahum, nabbi se asalla dhari Elkos.
Bali: Puniki sabda ngeniang kota Niniwe, inggih punika wahyu sane kakantenin antuk Dane Nahum saking Elkos.
Bugis: Iyanaé pasenna Allataala passalenna Niniwé. Iyaro pasengngé napannessai sibawa pakkitang iya nabbéréyangngé lao ri Nahum, séddiwi nabi iya assalennaé polé ri Elkos.
Makasar: Iaminne pasanNa Allata’ala ri passala’na Niniwe. Anjo pasanga Napa’nyatai lalang paccini’ Napassareanga mae ri Nahum, iamintu sitau na’bi battua ri Elkos assala’na.
Toraja: Kada Napa’petanggungan Puang Matua diona Niniwe. Sura’ patiro mendeatanna Nahum, to Elkosh.
Karo: Enda me kata Dibata ras pengenehen Nahum kerna Niniwe. Nahum eme kalak Elkos.
Simalungun: Panjahaion Pasal Ninive. Buku Pangungkabon ni si Nahum, halak Elkos ai.
Toba: On ma lumbalumba tu Ninive. Buku pangungkapon ni si Nahum, halak Elkos.
NETBible: The oracle against Nineveh; the book of the vision of Nahum the Elkoshite:
NASB: The oracle of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
HCSB: The oracle concerning Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
LEB: This is a revelation from the LORD about Nineveh. This book contains the vision of Nahum from Elkosh.
NIV: An oracle concerning Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
ESV: An oracle concerning Nineveh. The book of the vision of Nahum of Elkosh.
NRSV: An oracle concerning Nineveh. The book of the vision of Nahum of Elkosh.
REB: AN oracle about Nineveh: the book of the vision of Nahum from Elkosh.
KJV: The burden of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
AMP: THE BURDEN {or} oracle (the thing to be lifted up) concerning Nineveh [the capital of Assyria]. The book of the vision of Nahum of Elkosh.
NLT: This message concerning Nineveh came as a vision to Nahum, who lived in Elkosh.
GNB: This is a message about Nineveh, the account of a vision seen by Nahum, who was from Elkosh.
ERV: This book is the vision of Nahum from Elkosh. This is the sad message about the city of Nineveh.
BBE: The word about Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
MSG: A report on the problem of Nineveh, the way God gave Nahum of Elkosh to see it:
CEV: I am Nahum from Elkosh. And this is the message that I wrote down about Nineveh.
CEVUK: I am Nahum from Elkosh. And this is the message that I wrote down about Nineveh.
GWV: This is a revelation from the LORD about Nineveh. This book contains the vision of Nahum from Elkosh.
NET [draft] ITL: The oracle <04853> against Nineveh <05210>; the book <05612> of the vision <02377> of Nahum <05151> the Elkoshite <0512>:
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan