NLT: "Listen to me, O family of Jacob, Israel my chosen one! I alone am God, the First and the Last.
AYT: Dengarkan Aku, hai Yakub, hai Israel, yang Aku panggil! Akulah Dia. Akulah yang Awal dan Akulah yang Akhir.
TB: "Dengarkanlah Aku, hai Yakub, dan engkau Israel yang Kupanggil! Akulah yang tetap sama, Akulah yang terdahulu, Akulah juga yang terkemudian!
TL: Dengarlah olehmu akan Daku, hai Yakub, hai Israel, yang telah Kupanggil! Hanya Aku ini yang ada, Aku yang pertama, Akupun yang terkemudian.
MILT: Dengarkanlah kepada-Ku, hai Yakub dan Israel, yang telah Aku panggil; Akulah Dia, Akulah yang awal, dan Akulah yang akhir.
Shellabear 2010: “Dengarkanlah Aku, hai Yakub, hai Israil yang telah Kupanggil! Aku tetap Dia! Akulah yang awal, Akulah juga yang akhir.
KS (Revisi Shellabear 2011): "Dengarkanlah Aku, hai Yakub, hai Israil yang telah Kupanggil! Aku tetap Dia! Akulah yang awal, Akulah juga yang akhir.
KSKK: Dengarkanlah Aku, hai Yakub, hai Israel yang telah Kupanggil, Aku tetap yang sama, Aku yang pertama, dan juga Aku yang terakhir.
VMD: Yakub, dengarkanlah Aku! Israel, Aku memanggilmu menjadi umat-Ku. Jadi, dengarkanlah Aku! Akulah Awal dan Akulah Akhir.
BIS: TUHAN berkata, "Dengarlah Israel, umat yang Kupanggil, Aku tetap Allahmu. Akulah yang pertama, dan Aku pula yang terakhir.
TMV: TUHAN berfirman, "Dengarlah, hai Israel, umat yang telah Kupanggil. Akulah Allah, satu-satunya Allah, yang pertama dan yang terakhir!
FAYH: "Dengarkanlah Aku, hai Yakub, Israel, bangsa yang telah Kupanggil! Akulah Allah yang kekal, dan tidak ada yang lain. Akulah Yang Awal dan Yang Akhir.
ENDE: Dengarlah Aku, hai Jakub, Israil jang sudah Kupanggil. Akulah Dia, Akulah jang pertama dan Akupun jang terachir pula.
Shellabear 1912: "Dengarlah akan Daku hai Yakub hai Israel yang telah Kupanggil bahwa Akulah dia bahkan Akulah yang awal dan Aku juga yang akhir.
Leydekker Draft: Dengarlah 'akan daku, hej Jaszkhub dan Jisra`ejl jang terpanggil 'awlehku: 'aku 'ini dija 'itu djuga, 'aku 'ini jang pertama, lagi 'aku 'ini jang komedijen.
AVB: “Dengarlah Aku, wahai Yakub, wahai Israel yang telah Kupanggil! Aku tetap Dia! Akulah yang awal, Akulah juga yang akhir.
TB ITL: "Dengarkanlah <08085> Aku, hai Yakub <03290>, dan engkau Israel <03478> yang Kupanggil <07121>! Akulah <0589> yang tetap sama, Akulah <0589> yang terdahulu <07223>, Akulah <0589> juga <0637> yang terkemudian <0314>! [<0413> <01931>]
Jawa: “Rungokna Ingsun, he Yakub, lan sira Israel kang Suntimbali! Ingsun iki tetep ora owah-owah, Ingsun iki kang kawitan, lan uga Ingsun kang wekasan!
Jawa 1994: Pangandikané Pangéran mengkéné, "Padha ngrungokna h‘e Isra‘el, umat sing Daktimbali! Aku iki Allah, sing wiwitan lan sing pungkasan, mung piyambakan!
Sunda: Timbalan PANGERAN, "Darengekeun eh Israil, eh umat anu ku Kami geus disaur! Kami teh Allah, Anu awal, Anu ahir, Allah anu tunggal.
Madura: PANGERAN adhabu, "Mara edhingngagi Isra’il, ommat se eolok bi’ Sengko’, Sengko’ teptep Allahna ba’na. Sengko’ reya se dha’-adha’ ban Sengko’ keya se dhi-budhi, tadha’ tonggalla.
Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa ngandika asapuniki: “Ih Israel, bangsa ane suba nikain Ulun, padingehangja apang melah, Ulun ene Widi ane pangawit muah ane panyuud. Tuah Ulun ngraga ane maraga Widi.
Bugis: Makkedai PUWANGNGE, "Engkalingai Israél, umma iya Uwobbié, tette’-Ka Allataalamu. Iyya ritu pammulang, sibawa Iyya’to paccappureng.
Makasar: Nakana Batara, "Pilangngeri he Israel, umma’ Kukioka, iNakke tuli Allata’alanu. INakkemi uru-urua, siagang iNakke tommi kala’busanga.
Toraja: PerangiiNa’, e Yakub, e Israel, to Kutambai, Aku bangsiamoto, Akumo tu pamulanna, Aku dukamo tu ma’katampakanna.
Karo: Nina TUHAN, "Begikenlah, o Israel, bangsa si nggo Kudilo. Aku kap Dibata, si pemena ras si perpudina.
Simalungun: Tangihon ma Ahu, ale Jakob, ampa Israel, na dob Hudilo in! Ahu do in, Ahu do na Parlobei anjaha Ahu do na Parpudi.
Toba: (II.) Tangihon ma ahu, ale Jakkob, dohot ho ale Israel naung hujou! Sai tongtong do ahu, ahu do parjolo, ahu do huhut parpudi!
NETBible: Listen to me, O Jacob, Israel, whom I summoned! I am the one; I am present at the very beginning and at the very end.
NASB: "Listen to Me, O Jacob, even Israel whom I called; I am He, I am the first, I am also the last.
HCSB: "Listen to Me, Jacob, and Israel, the one called by Me: I am He; I am the first, I am also the last.
LEB: Listen to me, Jacob, Israel, whom I have called. I am the one. I am the first and the last.
NIV: "Listen to me, O Jacob, Israel, whom I have called: I am he; I am the first and I am the last.
ESV: "Listen to me, O Jacob, and Israel, whom I called! I am he; I am the first, and I am the last.
NRSV: Listen to me, O Jacob, and Israel, whom I called: I am He; I am the first, and I am the last.
REB: Listen to me, Jacob, and Israel whom I have called: I am the LORD; I am the first, I am the last also.
NKJV: "Listen to Me, O Jacob, And Israel, My called: I am He, I am the First, I am also the Last.
KJV: Hearken unto me, O Jacob and Israel, my called; I [am] he; I [am] the first, I also [am] the last.
AMP: Listen to Me, O Jacob, and Israel, My called [ones]: I am He; I am the First, I also am the Last.
GNB: The LORD says, “Listen to me, Israel, the people I have called! I am God, the first, the last, the only God!
ERV: “Jacob, listen to me! Israel, I called you to be my people. So listen to me! I am the Beginning, and I am the End.
BBE: Give ear to me, Jacob, and Israel, my loved one; I am he, I am the first and I am the last.
MSG: "Listen, Jacob. Listen, Israel--I'm the One who named you! I'm the One. I got things started and, yes, I'll wrap them up.
CEV: Israel, my chosen people, listen to me. I alone am the LORD, the first and the last.
CEVUK: Israel, my chosen people, listen to me. I alone am the Lord, the first and the last.
GWV: Listen to me, Jacob, Israel, whom I have called. I am the one. I am the first and the last.
NET [draft] ITL: Listen <08085> to <0413> me, O Jacob <03290>, Israel <03478>, whom I <0589> summoned <07121>! I <0589> am the one <01931>; I <0589> am present at the very beginning <07223> and <0637> at the very end <0314>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan