NRSV: The LORD has sworn and will not change his mind, "You are a priest forever according to the order of Melchizedek."
AYT: TUHAN telah bersumpah, dan takkan menyesal, “Engkau adalah imam untuk selamanya-lamanya, menurut Melkisedek.”
TB: TUHAN telah bersumpah, dan Ia tidak akan menyesal: "Engkau adalah imam untuk selama-lamanya, menurut Melkisedek."
TL: Maka Tuhan telah bersumpah dan tiada Ia akan bersesal: Bahwa Engkaulah imam pada selama-lamanya, semartabat dengan Malkisedik.
MILT: TUHAN (YAHWEH - 03068) telah bersumpah dan tidak akan menyesal, Engkau adalah imam yang kekal menurut peraturan Melkisedek.
Shellabear 2010: ALLAH telah bersumpah dan Ia tak akan menarik kembali keputusannya, “Engkau adalah imam untuk selama-lamanya menurut peraturan Malkisedik.”
KS (Revisi Shellabear 2011): ALLAH telah bersumpah dan Ia tak akan menarik kembali keputusannya, "Engkau adalah imam untuk selama-lamanya menurut peraturan Malkisedik."
KSZI: TUHAN telah bersumpah dan tidak akan mungkir:‘Engkau menjadi imam untuk selama-lamanya, menurut peraturan Melkisedek.’
KSKK: Tuhan telah bersumpah, dan Ia tidak akan menarik kembali sabda-Nya, "Engkau imam untuk selamanya seperti Melkisedek."
VMD: TUHAN telah bersumpah dan tidak akan mengubah pikiran-Nya, “Engkau akan menjadi imam selamanya menurut aturan Imam Melkisedek.”
BIS: Dengan sumpah TUHAN telah berjanji, Ia tak akan menariknya kembali, "Engkaulah imam untuk selama-lamanya, seperti Melkisedek."
TMV: TUHAN telah berjanji dan tidak akan memungkiri janji-Nya, "Engkau akan menjadi imam selama-lamanya, menurut keimaman Melkisedek."
FAYH: Yahweh telah bersumpah -- dan Ia tidak akan membatalkan sumpah-Nya -- bahwa Engkau adalah imam untuk selama-lamanya seperti Melkisedek.
ENDE: Jahwe telah bersumpah dan tiadalah Ia akan menjesal: "Engkaulah imam untuk selamanja setjara Melkisedek."
Shellabear 1912: Maka Allah telah bersumpah, dan tiada Ia akan menyesal: "Bahwa engkaulah seorang imam sampai selama-lamanya, menurut peraturan Melkisedek."
Leydekker Draft: Huwa sudah bersompah, dan tijada 'ija 'akan bersasal: 'angkaw 'ini 'ada 'Imam pada salama-lamanja menurut tartib Melkij TSedekh.
AVB: TUHAN telah bersumpah dan tidak akan mungkir: “Engkau menjadi imam untuk selama-lamanya, menurut peraturan Melkisedek.”
TB ITL: TUHAN <03068> telah bersumpah <07650>, dan Ia tidak <03808> akan menyesal <05162>: "Engkau <0859> adalah imam <03548> untuk selama-lamanya <05769>, menurut <01700> <05921> Melkisedek <04442>."
Jawa: Pangeran Yehuwah sampun supaos, sarta badhe boten keduwung: “Sira iku dadi Imam ing salawas-lawase manut tatanane Melkisedhek.”
Jawa 1994: Gusti Allah sampun janji kalayan supaos ingkang mboten badhé dipun keduwungi, mekaten, "Kowé iku dadi Imam ing selawas-lawasé, manut tatanané Mèlkisèdèk."
Sunda: PANGERAN jangji nganggo sumpah tur hamo dicabut deui, "Hidep baris jadi imam salalanggengna, sakumaha Melkisidik."
Madura: PANGERAN ajanji ban asompa, janji se ta’ ecabuda saterrossa, "Ba’na imam kaangguy salanjangnga, akantha Melkisedek."
Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa sampun ngardi prajanjian sane suci, tur Ida nenten jaga ngurungang prajanjian Idane punika. Janjin Idane sapuniki: “Cening lakar madeg pandita salawas-lawase manut sorohan Malkisedeke.”
Bugis: Purai majjanci PUWANGNGE sibawa tanro, dé’ nagettengngi matu paimeng, "Iko ritu imang untu’ mannennungeng, pada-pada Malkisédék."
Makasar: Assumpai Batara a’janji, tena nalaNakaluppai, Nakana, "Ikaumi imang satunggu-tungguna, sanrapang Melkisedek."
Toraja: Umpalaomo sumpa tu PUANG sia tang la menassan: Ikomo Tominaa tontong sae lakona unturu’ lalanna Melkisedek;
Karo: TUHAN nggo erpadan alu sumpah, sumpah padan si tetap rasa lalap. "Kam kap imam seh rasa lalap, rikutken kesusuren Melkisedek."
Simalungun: Domma marbija Jahowa anjaha seng anjai solsolan-Ni diri-Ni: Malim do ho ronsi sadokah ni dokahni domu songon si Melkisedek.
Toba: Nunga pola maruari Jahowa, jala ndang tagamon solsolanna bagina: Sai Ho do malim ro di salelenglelengna mangihuthon horong ni si Melkisedek.
NETBible: The
NASB: The LORD has sworn and will not change His mind, "You are a priest forever According to the order of Melchizedek."
HCSB: The LORD has sworn an oath and will not take it back: "Forever, You are a priest like Melchizedek."
LEB: The LORD has taken an oath and will not change his mind: "You are a priest forever, in the way Melchizedek was a priest."
NIV: The LORD has sworn and will not change his mind: "You are a priest for ever, in the order of Melchizedek."
ESV: The LORD has sworn and will not change his mind, "You are a priest forever after the order of Melchizedek."
REB: The LORD has sworn an oath and will not change his mind: “You are a priest for ever, a Melchizedek in my service.”
NKJV: The LORD has sworn And will not relent, "You are a priest forever According to the order of Melchizedek."
KJV: The LORD hath sworn, and will not repent, Thou [art] a priest for ever after the order of Melchizedek.
AMP: The Lord has sworn and will not revoke {or} change it: You are a priest forever, after the manner {and} order of Melchizedek.
NLT: The LORD has taken an oath and will not break his vow: "You are a priest forever in the line of Melchizedek."
GNB: The LORD made a solemn promise and will not take it back: “You will be a priest forever in the priestly order of Melchizedek.”
ERV: The LORD has made a promise with an oath and will not change his mind: “You are a priest forever— the kind of priest Melchizedek was.”
BBE: The Lord has made an oath, and will not take it back. You are a priest for ever, after the order of Melchizedek.
MSG: GOD gave his word and he won't take it back: you're the permanent priest, the Melchizedek priest.
CEV: The LORD has made a promise that will never be broken: "You will be a priest forever, just like Melchizedek."
CEVUK: The Lord has made a promise that will never be broken: “You will be a priest for ever, just like Melchizedek.”
GWV: The LORD has taken an oath and will not change his mind: "You are a priest forever, in the way Melchizedek was a priest."
NET [draft] ITL: The Lord <03068> makes this promise on oath <07650> and will not <03808> revoke <05162> it: “You <0859> are an eternal <05769> priest <03548> after <05921> the pattern <01700> of Melchizedek <04442>.”
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan