Shellabear 1912: Tetapi segala binatang dan rampasan segala negeri itu telah kita rampas bagi diri kita.
AYT: Dan semua binatang ternak dan barang rampasan dari kota-kota itu kita ambil untuk diri kita sendiri.
TB: Tetapi segala hewan dan jarahan dari kota-kota itu kita rampas bagi kita sendiri.
TL: Tetapi segala binatang dan segala jarahan negeri telah kita rampas akan diri kita.
MILT: Dan kita merampas bagi kita sendiri semua ternak dan barang-barang rampasan di kota-kota.
Shellabear 2010: Tetapi segala ternak dan jarahan dari kota-kota itu kita rampas bagi diri kita.
KS (Revisi Shellabear 2011): Tetapi segala ternak dan jarahan dari kota-kota itu kita rampas bagi diri kita.
KSKK: Barang-barang yang tidak kami hancurkan dan kami simpan hanyalah hewan-hewan dan jarahan dari kota-kota.
VMD: Semua ternak dan barang rampasan dari kota-kota kita ambil untuk kita sendiri.
TSI: Tetapi kita mengambil semua ternak dan jarahan dari kota-kota itu untuk diri kita sendiri.
BIS: Ternak mereka kita ambil dan kota-kota itu kita rampoki.
TMV: Kita mengambil ternakan dan menjarah kota-kota mereka.
FAYH: Tetapi ternak dan jarahan dari kota-kota itu kita ambil untuk kita sendiri.
ENDE: Tetapi segala ternak dan djarahan dari kota-kota itu kita rampas untuk diri kita sendiri.
Leydekker Draft: Hanja segala binatang djinakh 'itu, dan rabutan negerij-negerij, kamij merampaslah 'itu bagi kamij.
AVB: Tetapi segala ternakan dan jarahan dari kota-kota itu kita rampas untuk diri kita.
TB ITL: Tetapi segala <03605> hewan <0929> dan jarahan <07998> dari kota-kota <05892> itu kita rampas <0962> bagi kita sendiri.
Jawa: nanging raja-kayane kabeh lan jarahan saka kutha-kutha mau padha kita rampas kanggo kita dhewe.
Jawa 1994: Raja-kayané kita rampas, lan kutha-kuthané kita sirnakaké.
Sunda: Ingon-ingonna geus boga urang, kota-kotana terus dirayah.
Madura: Ebinna bi’ ba’na ekala’ ban tha-kottha jareya bi’ ba’na erampok.
Bali: Sakancan ingon-ingonnyane ambil iraga tur kota-kotannyane jarahin iraga.
Bugis: Riyalai olokolo’na mennang sibawa rirampasa’i kota-kotaéro.
Makasar: Olo’-olo’na ke’nanga niallei siagang kota-kotana ke’nanga nirampasaki.
Toraja: Apa iatu mintu’ patuoan sia pangrampa lan mai kota tarampan kaleta.
Karo: Sibuati asuh-asuhenna. Sirampasi kota-kotana.
Simalungun: Tapi sagala pinahan pakon taban-taban humbani huta ai iayob hita do banta.
Toba: Alai anggo sandok pinahan dohot tabantaban sian angka huta i italaum do di hita.
NETBible: But all the livestock and plunder from the cities we kept for ourselves.
NASB: "But all the animals and the spoil of the cities we took as our booty.
HCSB: But we took all the livestock and the spoil from the cities as plunder for ourselves.
LEB: However, we did loot the cities, taking all of the cattle and goods.
NIV: But all the livestock and the plunder from their cities we carried off for ourselves.
ESV: But all the livestock and the spoil of the cities we took as our plunder.
NRSV: But all the livestock and the plunder of the towns we kept as spoil for ourselves.
REB: All the cattle and the spoil from the towns we carried off for ourselves.
NKJV: "But all the livestock and the spoil of the cities we took as booty for ourselves.
KJV: But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves.
AMP: But all the cattle and the spoil of the cities we took for booty for ourselves.
NLT: But we kept all the livestock for ourselves and took plunder from all the towns.
GNB: We took the livestock and plundered the towns.
ERV: But we kept all the cattle and the valuable things from the cities for ourselves.
BBE: But we took for ourselves all the cattle and the stored wealth of the towns.
MSG: But all the livestock and plunder from the cities we took for ourselves.
CEV: but keeping the livestock and everything else of value.
CEVUK: but keeping the livestock and everything else of value.
GWV: However, we did loot the cities, taking all of the cattle and goods.
NET [draft] ITL: But all <03605> the livestock <0929> and plunder <07998> from the cities <05892> we kept <0962> for ourselves.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan