Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SIMALUNGUN]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 7 : 35 >> 

Simalungun: On do rupei na pansing bani si Aron pakon bani anakni ai humbani galangan apuy bani Jahowa, bani ari parbangkit ni sidea gabe malim bani Jahowa.


AYT: Itulah bagian Harun dan anak-anaknya dari semua kurban bakaran yang dipersembahkan kepada TUHAN pada waktu dia mempersembahkannya sebagai imam di hadapan TUHAN.

TB: Itulah bagian Harun dan bagian anak-anaknya dari segala korban api-apian TUHAN pada hari mereka itu disuruh datang untuk memegang jabatan imam bagi TUHAN;

TL: Maka ia inilah bahagian yang suci bagi Harun dan bahagian yang suci bagi anak-anaknya laki-laki dari pada segala korban api Tuhan, ia itu mulai dari pada hari yang disuruhnya mereka itu datang hampir akan mengerjakan imamat bagi Tuhan.

MILT: Inilah pengurapan Harun dan pengurapan anak-anaknya dari persembahan-persembahan api-apian TUHAN (YAHWEH - 03068) pada hari dia mempersembahkan hal-hal itu, ketika bertindak sebagai imam bagi TUHAN (YAHWEH - 03068);

Shellabear 2010: Itulah bagian Harun dan bagian anak-anaknya dari persembahan yang dibakar bagi ALLAH, pada hari mereka dibawa menghadap untuk menunaikan tugas sebagai imam bagi ALLAH.

KS (Revisi Shellabear 2011): Itulah bagian Harun dan bagian anak-anaknya dari persembahan yang dibakar bagi ALLAH, pada hari mereka dibawa menghadap untuk menunaikan tugas sebagai imam bagi ALLAH.

KSKK: Ini adalah bagian Harun dan para putranya dalam kurban bakaran Yahweh sejak hari Ia memanggil mereka menjadi imam-imam-Nya.

VMD: Itulah bagian-bagian dari pemberian untuk TUHAN, yang diberikan kepada Harun dan anak-anaknya. Kapan saja Harun dan anak-anaknya melayani selaku imam TUHAN, mereka menerima bagian dari persembahan itu.

BIS: Dari makanan yang dipersembahkan kepada TUHAN, bagian itulah yang diberikannya kepada Harun dan anak-anaknya pada hari mereka ditahbiskan menjadi imam.

TMV: Inilah bahagian persembahan makanan untuk TUHAN yang diberikan kepada Harun dan anak-anaknya pada hari mereka ditahbiskan menjadi imam.

FAYH: Itulah bagian mereka dari kurban bakaran yang dipersembahkan kepada TUHAN. Semua orang yang telah diangkat sebagai imam untuk melayani TUHAN, yaitu Harun dan putra-putranya, berhak menerimanya.

ENDE: Demikianlah bagian Harun dan bagian anak-anaknja dari kurban api Jahwe, pada hari Ia menjuruh mereka mendekat untuk mendjadi imam Jahwe.

Shellabear 1912: Maka yainilah bagian Harun dan bagian anak-anaknya dari pada segala persembahan yang dinyalakan bagi Allah yaitu mulai dari pada hari orang-orang itu dihadapkannya akan membuat pekerjaan imam bagi Allah.

Leydekker Draft: Bahuwa 'inilah peng`urapan Harun, dan peng`urapan 'anakh-anakhnja laki-laki deri pada persombahan-persombahan 'apij-apijan Huwa; pada harij tatkala 'ija menghampirkan marika 'itu 'akan ber`imamat bagi Huwa:

AVB: Pada hari Harun serta anak-anaknya dibawa menghadap untuk menunaikan tugas sebagai imam untuk TUHAN, itulah bahagian Harun dan bahagian anak cucunya daripada korban bakaran untuk TUHAN.


TB ITL: Itulah <02063> bagian <04888> Harun <0175> dan bagian <04888> anak-anaknya <01121> dari segala korban api-apian <0801> TUHAN <03068> pada hari <03117> mereka itu disuruh datang <07126> untuk memegang jabatan imam <03547> bagi TUHAN <03068>;


Jawa: Iya iku pandumane Harun lan pandumane anak-anake saka sakehe kurban genenan kagem Sang Yehuwah, nalika padha dikarsakake dadi imam kagem Pangeran Yehuwah;

Jawa 1994: Yakuwi bagéané para imam saka kurban dhaharan sing diparingaké déning Allah marang Harun lan anak-turuné, samasa ditetepaké dadi imam.

Sunda: Kitu bagian Harun sapala putra tina sagala kurban anu dihaturkeun ka PANGERAN, anu diandikakeun dina poean aranjeunna diangkat.

Madura: Dhari kakanan se eatorragi ka PANGERAN, bagiyan jareya se eparengngagi ka Harun ban tra-pottrana e bakto etahbissagi epadaddi imam.

Bali: Punika dados duman rayunan sane kapaicayang antuk Ida Sang Hyang Widi Wasa ring Dane Harun miwah paraputran danene, ring rahina daweg dane kamanggehang dados pandita.

Bugis: Polé ri inanré iya riyakkasuwiyangengngé lao ri PUWANGNGE, bagiyangngénnaro riwéréngngi lao ri Harun sibawa ana’-ana’na ri esso rilanti’na mancaji imang.

Makasar: Battu ri kanre nipassareanga mae ri Batara, iaminjo bageang nipassareanga mae ri Harun siagang ana’-ana’na ri allo nilanti’na ke’nanga a’jari imang.

Toraja: Iamote tu taa maserona Harun sia mintu’ anakna dio mai tu mintu’ pemala’ pantunu, dipemalaran lako PUANG, lan allo Nanii umpopengkareke’i tu tau iato la untoe pentoean to minaa ungkamayai PUANG.

Karo: Enda me bagin pangan si ipersembahken man TUHAN si ibereken man Harun ras anak-anakna i bas warina ia itangkuhken jadi imam-imam.

Toba: On do jambar na badia tu si Aron dohot tu angka anakna i sian angka pelean api tu Jahowa, olat ni ari dung pinabangkitna i nasida mangaradoti hamalimon di Jahowa.


NETBible: This is the allotment of Aaron and the allotment of his sons from the Lord’s gifts on the day Moses presented them to serve as priests to the Lord.

NASB: ‘This is that which is consecrated to Aaron and that which is consecrated to his sons from the offerings by fire to the LORD, in that day when he presented them to serve as priests to the LORD.

HCSB: This is the portion from the fire offerings to the LORD for Aaron and his sons since the day they were presented to serve the LORD as priests.

LEB: "This is the share for Aaron and his sons from the sacrifices by fire made to the LORD. It was given to them on the day Moses ordained them to serve the LORD as priests.

NIV: This is the portion of the offerings made to the LORD by fire that were allotted to Aaron and his sons on the day they were presented to serve the LORD as priests.

ESV: This is the portion of Aaron and of his sons from the LORD's food offerings, from the day they were presented to serve as priests of the LORD.

NRSV: This is the portion allotted to Aaron and to his sons from the offerings made by fire to the LORD, once they have been brought forward to serve the LORD as priests;

REB: This is the portion allotted to Aaron and his descendants out of the LORD's food-offerings, appointed on the day when they were presented as priests to the LORD;

NKJV: This is the consecrated portion for Aaron and his sons, from the offerings made by fire to the LORD, on the day when Moses presented them to minister to the LORD as priests.

KJV: This [is the portion] of the anointing of Aaron, and of the anointing of his sons, out of the offerings of the LORD made by fire, in the day [when] he presented them to minister unto the LORD in the priest’s office;

AMP: This is the anointing portion of Aaron and his sons out of the offerings to the Lord made by fire on the day when they were presented to minister to the Lord in the priest's office.

NLT: This is their share. It has been set apart for Aaron and his descendants from the offerings given to the LORD by fire from the time they were appointed to serve the LORD as priests.

GNB: This is the part of the food offered to the LORD that was given to Aaron and his sons on the day they were ordained as priests.

ERV: Those parts from the gifts offered to the LORD were given to Aaron and his sons. Whenever Aaron and his sons serve as the LORD'S priests, they get that share of the sacrifices.

BBE: This is the holy part given to Aaron and to his sons, out of the offerings made to the Lord by fire, on the day when they were made priests before the Lord;

MSG: From the day they are presented to serve as priests to GOD, Aaron and his sons can expect to receive these allotments from the gifts of GOD.

CEV: who have been ordained as priests to serve me.

CEVUK: who have been ordained as priests to serve me.

GWV: "This is the share for Aaron and his sons from the sacrifices by fire made to the LORD. It was given to them on the day Moses ordained them to serve the LORD as priests.


NET [draft] ITL: This <02063> is the allotment <04888> of Aaron <0175> and the allotment <04888> of his sons <01121> from the Lord’s <03068> gifts <0801> on the day <03117> Moses presented <07126> them to serve as priests <03547> to the Lord <03068>.



 <<  Imamat 7 : 35 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel