Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
<< 04994 >>

na' <04994>

an na'

Pelafalan: naw

Asal Mula: a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered: "I pray," "now," or "then", Greek 5614

Referensi: TWOT - 1269

Jenis: part (particle)

Dalam Ibrani: an 402, *zz {an} 1

Dalam TB: kiranya 89, Baiklah 31, baiklah 18, Biarlah 16, Cobalah 15, Izinkanlah 7, Tolong 7, Coba 6, izinkanlah 5, Kiranya 5, hendaknya 3, sekarang 3, Biarkanlah 3, Silakan 3, biarlah 3, Izinkanlah kiranya 2, hendak 2, sekiranya 2, hendaklah 2, Jikalau demikian 1, izinkanlah kiranya 1, kami 1, hai 1, coba 1, Dengarlah 1, Mari 1, silakanlah 1, Tolonglah 1, biarkanlah 1, Tetapi 1, Silakanlah 1, Perkenankanlah 1, Sekarang 1, Semoga 1, berilah kiranya 1

Dalam AV: now, I beseech ..., I pray ..., Oh, go to

Jumlah: 9


Definisi:

Yunani Terkait: -


  Share Facebook  |  Share Twitter

<< 04994 >>


Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel