pas <3956>
pav pas
Pelafalan: pas
Asal Mula: including all the forms of declension
Referensi: TDNT - 5:886,795
Jenis: adj (adjective)
Dalam Yunani: pan 75, panta 262, pantav 90, pantev 177, panti 57, pantov 33, pantwn 133, pasa 46, pasai 16, pasaiv 7, pasan 57, pasav 9, pash 44, pashv 41, pasin 88, paswn 5, pav 96, [panta] 1, [pantev] 1, [pashv 1
Dalam TB: semua 274, segala 152, segala sesuatu 108, semua orang 86, semuanya 65, seluruh 62, setiap 49, setiap orang 24, segala hal 23, mereka semua 22, sekalian 19, Semua 19, Setiap 15, Setiap orang 14, barangsiapa 9, tiap-tiap 8, Segala 7, kepada semua orang 7, senantiasa 7, kepada semua 7, rupa-rupa 7, segala macam 7, tiap-tiap orang 5, Segala sesuatu 5, pelbagai jenis 5, Semua orang 5, kamu semua 4, mana-mana 4, sesuatu 4, seluruhnya 4, apa saja 3, Semuanya 3, Barangsiapa 3, selalu 3, siapapun 3, Tiap-tiap 3, orang 3, penuh 2, kita semua 2, orang-orang 2, sangat 2, bagi semua orang 2, segala-galanya 2, sepenuhnya 2, bersama-sama 2, di seluruh 2, terutama 2, dari semua 2, kepada seluruh 2, semuanya itu 2, segala yang ada 2, Seluruh 2, segala peristiwa itu 2, bagi orang 1, dalam segala 1, bagi semua 1, berbagai-bagai 1, atas mereka semua 1, bermacam-macam 1, Semua jenis 1, Para 1, Segala perkara 1, Murid-murid semua 1, Mereka semua 1, Jumlah 1, Kepada setiap orang 1, Seluruh orang 1, Semua itu 1, ada seorang 1, akan setiap 1, Semuanya itu 1, Semua orang itu 1, dan segala 1, apapun 1, manapun 1, segala waktu 1, seisi 1, seluruh bagiannya 1, segala orang 1, segala keadaan 1, segala jenis 1, segala jenis makanan 1, semua manusia 1, semua mereka 1, terus-menerus 1, tidak ada 1, untuk semua orang 1, seumur 1, seorang 1, semua orang itu 1, semuanya ini 1, segala hutangku 1, saja 1, kepada segala sesuatu 1, kepada semua mereka 1, kepada setiap 1, keberanian 1, dihormati 1, dengan segala 1, di semua 1, kepada setiap orang 1, kepada tiap-tiap orang 1, oleh seluruh 1, padanya 1, pelbagai 1, mereka semuanya 1, yang seumur 1, kita 1, mana 1, dari pada itu 1
Dalam AV: all 748, all things 170, every 117, all men 41, whosoever 31, everyone 28, whole 12, all manner of 11, every man 11, no + 3756 9, every thing 7, any 7, whatsoever 6, whosoever + 3739 + 302 3, always + 1223 3, daily + 2250 2, any thing 2, no + 3361 2, not tr 7, misc 26
Jumlah: 1243
Definisi:
- genetif : (1) tanpa kata sandang tertentu: setiap; semua; segala; segala rupa, rupa-rupa; penuh, sangat, sunguh-sungguh; (2) dengan kata sandang tertentu: setiap orang, semua orang, segala sesuatu ( dengan partisip semua orang yang); (3) ( senantiasa; dalam segala hal)
- setiap, semua; subst.: setiap orang
- 1) secara individu
1a) masing-masing, setiap, sembarang, semuanya, seluruh, setiap orang, semua hal,
segala sesuatu
2) secara kolektif
2a) beberapa dari semua jenis
++++
... "seluruh dunia telah mengikuti dia" Apakah seluruh dunia mengikuti
Kristus? "kemudian seluruh Judea datang dan dibaptis olehnya di Yordan."
Apakah seluruh Judea, atau seluruh Yerusalem, dibaptis di Yordan? "Kamu adalah milik
Allah, anak-anak kecil", dan seluruh dunia terletak di dalam yang jahat". Apakah
seluruh dunia di sana berarti setiap orang? Kata "dunia" dan "semua"
digunakan dalam tujuh atau delapan arti dalam Kitab Suci, dan sangat
jarang "semua" berarti semua orang, yang diambil secara individu. Kata-kata
ini umumnya digunakan untuk menunjukkan bahwa Kristus telah menebus
beberapa dari segala jenis -- beberapa Yahudi, beberapa non-Yahudi, beberapa
kaya, beberapa miskin, dan tidak membatasi penebusannya pada Yahudi atau
non-Yahudi ...
(C.H. Spurgeon dari sebuah khotbah tentang Penebusan Khusus) - including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: KJV -- all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
Ibrani Terkait: lk <03605>; hlk <03617>; lylk <03632>; lylk <03632>; ydv <07706>; dymt <08548>; dymt <08548>
Cari juga "pas" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.
Lihat definisi kata "pas" () dalam Studi Kamus Alkitab
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Alkitab GPT
Bantuan