Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 14 : 19 >> 

TB: Selebihnya dari riwayat Yerobeam, bagaimana ia berperang dan bagaimana ia memerintah, sesungguhnya semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Israel.


AYT: Selebihnya dari riwayat-riwayat Yerobeam, bagaimana dia berperang dan bagaimana dia memerintah, lihatlah, semuanya tertulis dalam kitab riwayat-riwayat zaman raja-raja Israel.

TL: Adapun barang yang lagi tinggal dari pada segala kisah Yerobeam, bagaimana ia sudah berperang dan bagaimana ia memegang kerajaan, bahwasanya sekalian itu tersebutlah dalam kitab tawarikh raja-raja orang Israel.

MILT: Selebihnya dari perbuatan Yerobeam, bagaimana dia berperang dan bagaimana dia memerintah sesungguhnya semua itu tertulis dalam kitab tawarikh raja-raja Israel.

Shellabear 2010: Riwayat Yerobeam selebihnya, bagaimana ia berperang dan bagaimana ia bertakhta, sesungguhnya semuanya tertulis dalam kitab hikayat raja-raja Israil.

KS (Revisi Shellabear 2011): Riwayat Yerobeam selebihnya, bagaimana ia berperang dan bagaimana ia bertakhta, sesungguhnya semuanya tertulis dalam kitab hikayat raja-raja Israil.

KSKK: Kisah-kisah Yerobeam yang lain, keberhasilan-keberhasilannya dalam perang dan pemerintahan, diabadikan dalam Kitab Sejarah Raja-Raja Israel.

VMD: Berita tentang pemerintahan Yerobeam lainnya, peperangannya, dan cara pemerintahannya, tertulis dalam Sejarah Raja-raja Israel.

BIS: Kisah lainnya mengenai Raja Yerobeam, yaitu pemerintahannya dan peperangan yang dipimpinnya, sudah dicatat dalam buku Sejarah Raja-raja Israel.

TMV: Segala perbuatan Raja Yerobeam, peperangan yang dimenanginya dan pemerintahannya, tercatat di dalam buku Sejarah Raja-Raja Israel.

FAYH: Selanjutnya riwayat hidup Yerobeam, peperangan-peperangan yang dilakukannya, dan peristiwa-peristiwa lain semasa pemerintahannya, semuanya dicatat dalam Kitab Sejarah Raja-Raja Israel.

ENDE: Lain2nja dari kisah Jerobe'am, bagaimana ia bertempur dan bagaimana ia meradja, kesemuanja itu tertulis dalam kitab tawarich radja2 Israil.

Shellabear 1912: Adapun segala perbuatan Yerobeam yang lain lagi bagaimana ia telah berperang dan bagaimana ia berkerajaan adalah sekalian itu tersurat di dalam kitab hikayat raja-raja Israel.

Leydekker Draft: 'Adapawn 'akan peninggal segala khitsah Jerobszam, bagimana 'ija sudah berparang, dan bagimana 'ija sudah memegang karadja`an; bahuwa sasonggohnja sakalijen 'itu 'ada tersurat didalam kitab Tawarich segala Sulthan-sulthan 'awrang Jisra`ejl.

AVB: Riwayat Yerobeam selebihnya fasal bagaimana dia berperang dan bagaimana dia bertakhta, sesungguhnya semuanya tertulis dalam kitab hikayat raja-raja Israel.


TB ITL: Selebihnya <03499> dari riwayat <01697> Yerobeam <03379>, bagaimana <0834> ia berperang <03898> dan bagaimana <0834> ia memerintah <04427>, sesungguhnya <02009> semuanya itu tertulis <03789> dalam <05921> kitab <05612> sejarah <03117> <01697> raja-raja <04428> Israel <03478>.


Jawa: Mungguh kekarene riwayate Sang Prabu Yerobeam, anggone andon perang lan anggone ngasta paprentahan, lah iku kabeh wus tinulis ing layang sejarahe para ratu ing Israel.

Jawa 1994: Riwayaté Raja Yérobéam liyané, yakuwi pepréntahané lan peprangan-peprangané, wis ditulis ing Kitab Sejarahé Raja-raja Israèl.

Sunda: Carita hal Raja Yarobam, hal perangna, hal ngarajaanana, kaungel dina kitab Babad raja-raja Israil.

Madura: Careta laenna parkara Rato Yerobeyam, iya areya pamarenta’anna ban paperrangan se epimpin salerana, la ecathet e dhalem ketab Sajarana To-rato Isra’il.

Bali: Sapanglanturipun, sakancan paindikan sane kalaksanayang antuk Ida Sang Prabu Yerobeam, minakadinipun indik idane mrentah, makasami kasuratang ring Cakepan Babad Pararatun Israele.

Bugis: Curita laingngé passalenna Arung Yérobéam, iyanaritu apparéntanna sibawa musu iya napimpingngé, pura riyokini ri laleng kitta Sejarana Arung-ngarunna Israélié.

Makasar: Riwaya’ maraenga ri sesena Karaeng Yerobeam, iamintu pamarentahanna siagang sikamma pa’bundukang napimpinga, le’ba’mi nicata’ lalang ri kitta’ Riwaya’na sikamma karaeng Israel.

Toraja: Iatu tang dipokadannapa tu mintu’ tuna’na Yerobeam, umba nakua parari sia umba nakua ma’parenta, manassa iatu iannato tisura’mo lan sura’ ossoranna datu to Israel.

Karo: Turi-turin si deban kerna perbahanen Raja Jerobeam, kuga ia erperang, kuga ia ndalanken pemerentahenna, kerina isuratken i bas kitap Sejarah Raja-raja Israel.

Simalungun: Barita na legan pasal si Jerobeam, naha parporangonni anjaha naha panrajaionni, tonggor ma, tarsurat do ai ibagas buku barita ni raja-raja ni Israel.

Toba: Jamita na tinggal i dope sian si Jerobeam, i ma parture ni parporangonna dohot pangarajaionna, tarsurat do angka i di bagasan buku jamita ni angka raja ni Israel.


NETBible: The rest of the events of Jeroboam’s reign, including the details of his battles and rule, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.

NASB: Now the rest of the acts of Jeroboam, how he made war and how he reigned, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.

HCSB: As for the rest of the events of Jeroboam's reign , how he waged war and how he reigned, note that they are written about in the Historical Record of Israel's Kings.

LEB: Everything else concerning Jeroboam, his wars, and his reign is written in the official records of the kings of Israel.

NIV: The other events of Jeroboam’s reign, his wars and how he ruled, are written in the book of the annals of the kings of Israel.

ESV: Now the rest of the acts of Jeroboam, how he warred and how he reigned, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.

NRSV: Now the rest of the acts of Jeroboam, how he warred and how he reigned, are written in the Book of the Annals of the Kings of Israel.

REB: The other events of Jeroboam's reign, in war and peace, are recorded in the annals of the kings of Israel.

NKJV: Now the rest of the acts of Jeroboam, how he made war and how he reigned, indeed they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

KJV: And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they [are] written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

AMP: The rest of the acts of Jeroboam, how he warred and how he reigned, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.

NLT: The rest of the events of Jeroboam’s reign, all his wars and how he ruled, are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.

GNB: Everything else that King Jeroboam did, the wars he fought and how he ruled, are all recorded in The History of the Kings of Israel.

ERV: The rest of what King Jeroboam did is written in the book, The History of the Kings of Israel. It includes the wars he fought and the way he ruled.

BBE: Now the rest of the acts of Jeroboam, how he made war and how he became king, are recorded in the book of the history of the kings of Israel.

MSG: The rest of Jeroboam's life, the wars he fought and the way he ruled, is written in [The Chronicles of the Kings of Israel].

CEV: Everything else Jeroboam did while he was king, including the battles he won, is written in The History of the Kings of Israel.

CEVUK: Everything else Jeroboam did while he was king, including the battles he won, is written in The History of the Kings of Israel.

GWV: Everything else concerning Jeroboam, his wars, and his reign is written in the official records of the kings of Israel.


NET [draft] ITL: The rest <03499> of the events <01697> of Jeroboam’s <03379> reign, including the details of his battles <03898> and rule <04427>, are recorded <03789> in <05921> the scroll <05612> called the Annals <03117> <01697> of the Kings <04428> of Israel <03478>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Raja-raja 14 : 19 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel