Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Raja-raja 14 : 28 >> 

TB: Selebihnya dari riwayat Yerobeam dan segala yang dilakukannya dan kepahlawanannya, bagaimana ia berperang, dan bagaimana ia mengembalikan Damsyik dan Hamat-Yehuda ke dalam Israel, bukankah semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Israel?


AYT: Selebihnya dari riwayat-riwayat Yerobeam, semua yang telah dilakukannya dan kepahlawanannya, tentang bagaimana dia berperang, dan bagaimana dia mengembalikan Damsyik dan Hamat-Yehuda ke Israel, apakah semuanya itu tidak dituliskan dalam kitab riwayat-riwayat zaman raja-raja Israel?

TL: Adapun barang yang lagi tinggal dari pada segala kisah raja Yerobeam, dan segala perbuatannya dan kuasanya dan perihal perangnya dan bagaimana dikembalikannya Damsyik dan Hamat dari Yehuda kepada orang Israel, bukankah sekalian itu tersebut dalam kitab tawarikh raja-raja orang Israel?

MILT: Selebihnya dari perbuatan Yerobeam dan semua yang telah dia lakukan dan kepahlawanannya, dan bagaimana dia berperang dan bagaimana dia mengembalikan Damshik dan Hamat-Yehuda ke Israel, bukankah semuanya ini tertulis dalam kitab tawarikh raja-raja Israel?

Shellabear 2010: Riwayat Yerobeam selebihnya, semua yang dilakukannya dan kejayaannya, bagaimana ia berperang dan bagaimana ia mengembalikan Damsyik dan Hamat-Yuda kepada Israil, bukankah semuanya tertulis dalam kitab hikayat raja-raja Israil?

KS (Revisi Shellabear 2011): Riwayat Yerobeam selebihnya, semua yang dilakukannya dan kejayaannya, bagaimana ia berperang dan bagaimana ia mengembalikan Damsyik dan Hamat-Yuda kepada Israil, bukankah semuanya tertulis dalam kitab hikayat raja-raja Israil?

KSKK: Ada pun hal-hal lain menyangkut Yerobeam, semua yang dilakukannya dan keberaniannya, bagaimana ia bertempur dan mengembalikan Hamas dan Damsyik ke dalam pangkuan Israel, ditulis dalam Kitab Tawarikh raja-raja Israel.

VMD: Semua perbuatan besar yang dilakukan Yerobeam tertulis dalam Sejarah Raja-raja Israel. Termasuk berita tentang Yerobeam merebut kembali Damsyik dan Hamat untuk Israel. Dahulu kota-kota itu adalah milik Yehuda.

BIS: Kisah lainnya mengenai Raja Yerobeam II, mengenai kepahlawanannya dalam pertempuran-pertempuran dan bagaimana ia merebut kembali Damsyik dan Hamat dari Yehuda untuk Israel, semuanya dicatat dalam buku Sejarah Raja-raja Israel.

TMV: Segala perbuatan Raja Yerobeam II, termasuk keperkasaan baginda dalam pertempuran dan bagaimana baginda merebut semula Damsyik dan Hamat daripada Yehuda untuk Israel, tercatat di dalam buku Sejarah Raja-Raja Israel.

FAYH: Selanjutnya riwayat hidup Yerobeam (II), apa yang telah dilakukannya, kemenangan-kemenangannya, peperangannya, dan bagaimana ia berhasil merebut kembali Damsyik dan Hamat yang tadinya dikuasai oleh Yehuda, dicatat dalam Kitab Sejarah Raja-Raja Israel.

ENDE: Lain2nja dari kisah Jerobe'am dan segala sesuatu jang telah diperbuatnja serta perkasaannja, bagaimana ia bertempur, bukankah kesemuanja itu tertulis dalam kitab tawarich radja2 Israil?

Shellabear 1912: Adapun segala perbuatan Yerobeam yang lain lagi dan segala pekerjaannya dan kuasanya bagaimana ia telah berperang dan bagaimana dikembalikannya kepada Israel Damsyik dan Hamat yang dahulu ada kepada Yehuda bukannya sekaliannya itu ada tersurat di dalam kitab hikayat raja-raja Israel.

Leydekker Draft: 'Adapawn 'akan peninggal segala khitsah Jerobszam, dan segala sasawatu jang telah debowatnja, dan gagah khowatnja, bagimana 'ija sudah berparang, dan bagimana 'ija sudah meng`ombalikan Damesekh dan Hamat Jehuda kabawah 'awrang Jisra`ejl; bukankah samowanja 'itu 'ada tersurat didalam kitab Tawarich segala Sulthan-sulthan 'awrang Jisra`ejl?

AVB: Riwayat Yerobeam selebihnya, semua yang dilakukannya dan kejayaannya, bagaimana dia berperang dan bagaimana dia mengembalikan Damsyik dan Hamat-Yehuda kepada Israel, bukankah semuanya tertulis dalam kitab hikayat raja-raja Israel?


TB ITL: Selebihnya <03499> dari riwayat <01697> Yerobeam <03379> dan segala <03605> yang <0834> dilakukannya <06213> dan kepahlawanannya <01369>, bagaimana <0834> ia berperang <03898>, dan bagaimana <0834> ia mengembalikan <07725> Damsyik <01834> dan Hamat-Yehuda <03063> <02574> ke dalam Israel <03478>, bukankah <03808> semuanya <01992> itu tertulis <03789> dalam <05921> kitab <05612> sejarah <03117> <01697> raja-raja <04428> Israel <03478>?


Jawa: Anadene kekarene riwayate Sang Prabu Yerobeam lan sakehe pandamele sarta kaprawirane, anggone andhon perang, apadene anggone mangsulake Damsyik lan Hamat-Yehuda marang ing wewengkon Israel, iku kabeh rak wus katulisan ana ing buku sejarahe para ratu ing Israel.

Jawa 1994: Lelakoné Raja Yérobéam II, bab kekendelané ing peprangan lan bab enggoné ngrebat menèh kutha Damsyik lan Hamat kanggo bangsa Israèl, kabèh wis katulis ana ing Kitab Sejarahé Raja-raja Israèl.

Sunda: Carita Raja Yarobam II salian ti eta, hal kagagahanana dina perang, jeung hal anjeunna mulangkeun Damsik jeung Hamat jadi deui bawahan nagara Israil, kaungel dina Kitab Babad Raja-raja Israil.

Madura: Careta laenna parkara Rato Yerobeyam II, parkara kapahlawananna e dhalem paperrangan-paperrangan ban baramma se arebbu’ pole Damsyik ban Hamat dhari Yehuda epabali ka Isra’il pole, la ecathet kabbi e dhalem ketab Sajarana To-rato Isra’il.

Bali: Saluiring pamargin Ida Sang Prabu Yerobeam, indik kaprawiran idane ring payudan, tur indik idane ngwaliang malih kota Damsik miwah Hamat dados padreben bangsa Israele, makasami sinurat wenten ring Cakepan Babad Pararatun Israele.

Bugis: Curita laingngé passalenna Yérobéam Maduwaé, passalenna abaraningenna ri laleng sining ammusurengngé sibawa pékkugi sittaiwi paimeng Damsyik sibawa Hamat polé ri Yéhuda untu’ Israélié, riyokii ri laleng kitta Sejarana Arung-ngarunna Israélié.

Makasar: Pau-pau maraengannaya ri passala’na Karaeng Yerobeam II, ri passala’na kabaranianna lalang ri siapa area pa’bundukang siagang antekamma batena angngallei ammotere’ Damsyik siagang Hamat battu ri Yehuda untu’ tu Israel, yangasenna niaki nicata’ lalang ri kitta’"Riwaya’na sikamma karaeng Israel."

Toraja: Iatu tang dipokadannapa tu mintu’ tuna’na Yerobeam sia mintu’na apa napogau’ sia penggauran lalongna, sia umba nakua parari sia umba nakua umpasulei tu Damsyik sia Hamat, tu dolona napolili’ Yehuda, lako Israel, tang tisura’moraka lan sura’ ossoranna mintu’ datu to Israel?

Karo: Kerina si debanna si ilakoken Jerobeam II, kinimbisanna i bas perang, kuga ia pepulihken Damaskus ras Hamat ku Israel, kerina si e isuratken i bas kitap Sejarah Raja-raja Israel.

Simalungun: Barita na tading ope pasal si Jerobeam pakon haganup na hinorjahonni ampa hagarangonni, naha parporangonni, naha pambahenni laho pasuangkon bani Israel huta Damaskus pakon Hamat, na masuk hu Juda hinan, ai lang tarsurat do ai ibagas buku barita ni raja-raja ni Israel?

Toba: Jamita na tinggal i dope sian si Jerobeam, ro di sude na niulana dohot habeguonna, uju marmusu ibana dohot pasuangkon Damaskus nang Hamat, na masuk tu Juda hian, mulak tu Israel, nda tarsurat do i di bagasan buku jamita ni angka raja sian Israel?


NETBible: The rest of the events of Jeroboam’s reign, including all his accomplishments, his military success in restoring Israelite control over Damascus and Hamath, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.

NASB: Now the rest of the acts of Jeroboam and all that he did and his might, how he fought and how he recovered for Israel, Damascus and Hamath, which had belonged to Judah, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?

HCSB: The rest of the events of Jeroboam's reign --along with all his accomplishments and the power he had to wage war and how he recovered for Israel Damascus and Hamath, which had belonged to Judah--are written about in the Historical Record of Israel's Kings.

LEB: Isn’t everything else about Jeroboam––everything he did, his heroic acts when he fought, how he recovered Damascus and Hamath for Israel ––written in the official records of the kings of Israel?

NIV: As for the other events of Jeroboam’s reign, all he did, and his military achievements, including how he recovered for Israel both Damascus and Hamath, which had belonged to Yaudi, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?

ESV: Now the rest of the acts of Jeroboam and all that he did, and his might, how he fought, and how he restored Damascus and Hamath to Judah in Israel, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?

NRSV: Now the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did, and his might, how he fought, and how he recovered for Israel Damascus and Hamath, which had belonged to Judah, are they not written in the Book of the Annals of the Kings of Israel?

REB: The other events of Jeroboam's reign, and all his achievements, his exploits, the wars he fought, and how he recovered Damascus and Hamath in Jaudi for Israel, are recorded in the annals of the kings of Israel.

NKJV: Now the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did––his might, how he made war, and how he recaptured for Israel, from Damascus and Hamath, what had belonged to Judah–– are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

KJV: Now the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did, and his might, how he warred, and how he recovered Damascus, and Hamath, [which belonged] to Judah, for Israel, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

AMP: The rest of the acts of Jeroboam [II], all that he did, his might, how he warred, and how he recovered for Israel Damascus and Hamath, which had belonged to Judah, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?

NLT: The rest of the events in the reign of Jeroboam II and all his deeds, including the extent of his power, his wars, and how he recovered for Israel both Damascus and Hamath, which had belonged to Judah, are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.

GNB: Everything else that Jeroboam II did, his brave battles, and how he restored Damascus and Hamath to Israel, are all recorded in The History of the Kings of Israel.

ERV: All the great things that Jeroboam did are written in the book, The History of the Kings of Israel. This includes the story about Jeroboam winning back Damascus and Hamath for Israel. (These cities had belonged to Judah.)

BBE: Now the rest of the acts of Jeroboam, and all he did, and his power, and how he went to war with Damascus, causing the wrath of the Lord to be turned away from Israel, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel?

MSG: The rest of the life and times of Jeroboam, his victories in battle and how he recovered for Israel both Damascus and Hamath which had belonged to Judah, these are all written in [The Chronicles of the Kings of Israel].

CEV: Everything else Jeroboam did while he was king, including his brave deeds and how he recaptured the towns of Damascus and Hamath, is written in The History of the Kings of Israel.

CEVUK: Everything else Jeroboam did while he was king, including his brave deeds and how he recaptured the towns of Damascus and Hamath, is written in The History of the Kings of Israel.

GWV: Isn’t everything else about Jeroboam––everything he did, his heroic acts when he fought, how he recovered Damascus and Hamath for Israel ––written in the official records of the kings of Israel?


NET [draft] ITL: The rest <03499> of the events <01697> of Jeroboam’s <03379> reign, including all <03605> his accomplishments <06213>, his military <03898> success <01369> in restoring <07725> Israelite <03478> control over Damascus <01834> and Hamath <02574>, are recorded <03789> in <05921> the scroll <05612> called the Annals <03117> <01697> of the Kings <04428> of Israel <03478>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Raja-raja 14 : 28 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel