Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 17 : 22 >> 

TB: Lalu bersiaplah Daud dan seluruh rakyat yang bersama-sama dengan dia, dan mereka menyeberangi sungai Yordan. Pada waktu fajar tidak ada seorangpun yang ketinggalan, yang tidak menyeberangi sungai Yordan.


AYT: Lalu, Daud dan seluruh rakyat yang menyertainya bangkit, lalu menyeberangi Sungai Yordan. Pada waktu fajar, tidak ada seorang pun yang tertinggal yang belum menyeberangi Sungai Yordan.

TL: Maka berbangkitlah Daud dan segala rakyatpun yang sertanya, lalu menyeberanglah sungai Yarden, sehingga pada waktu fajar seorang juapun tiada kurang yang belum menyeberang Yarden itu.

MILT: Dan Daud serta semua orang yang bersama dengannya bangkit dan mereka menyeberangi Yordan sampai fajar pagi hari, sampai tidak seorang pun yang ketinggalan menyeberangi Yordan.

Shellabear 2010: Kemudian bersiaplah Daud dan segenap rakyat yang menyertainya, lalu mereka menyeberangi Sungai Yordan. Pada waktu fajar menyingsing tak ada seorang pun yang tertinggal, yang belum menyeberangi Sungai Yordan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian bersiaplah Daud dan segenap rakyat yang menyertainya, lalu mereka menyeberangi Sungai Yordan. Pada waktu fajar menyingsing tak ada seorang pun yang tertinggal, yang belum menyeberangi Sungai Yordan.

KSKK: Maka Daud dan semua mereka yang bersamanya menyeberangi sungai Yordan; dan sewaktu matahari terbit, tidak ada seorang pun yang tertinggal; semuanya telah berhasil menyeberang.

VMD: Kemudian Daud dan para pengikutnya menyeberangi Sungai Yordan. Sesudah matahari terbit semua pengikut Daud sudah menyeberangi sungai itu. Tidak ada yang tinggal di sana.

TSI: Maka malam itu juga Daud dan semua orang yang bersamanya menyeberangi sungai Yordan. Saat matahari terbit, semuanya sudah sampai di seberang.

BIS: Lalu Daud dan anak buahnya menyeberangi Sungai Yordan, dan sampai di seberang pada waktu fajar.

TMV: Oleh itu Raja Daud dan anak buahnya menyeberangi Sungai Yordan, lalu sampai di seberang pada waktu fajar.

FAYH: Daud dengan semua orang yang menyertainya menyeberangi Sungai Yordan pada malam itu juga. Sebelum fajar menyingsing mereka semua telah menyeberang.

ENDE: Dawud dan seluruh rakjat, jang ada sertanja, lalu berangkat; mereka menjeberangi sungai Jarden. Waktu fadjar menjingsing tak seorangpun belum lagi menjeberangi sungai Jarden.

Shellabear 1912: Maka berbangkitlah Daud dengan segala orang yang sertanya lalu menyeberang Yordan maka pada waktu dinihari seorang jugapun tiada yang belum menyeberang Yordan itu.

Leydekker Draft: Tatkala 'itu bangkitlah Da`ud, dan samowa khawmn 'itu, jang 'ada sertanja, dan menjabaranglah Jardejn: maka sampej kasijangan pagi harij barang sa`awrang pawn tijadalah kurang, jang bulom menjabarang Jardejn 'itu.

AVB: Kemudian bersiaplah Daud dan segenap rakyat yang menyertainya, lalu mereka menyeberangi Sungai Yordan. Pada waktu fajar menyingsing tidak ada seorang pun yang tertinggal, yang belum menyeberangi Sungai Yordan.


TB ITL: Lalu bersiaplah <06965> Daud <01732> dan seluruh <03605> rakyat <05971> yang <0834> bersama-sama dengan <0854> dia, dan mereka menyeberangi <05674> sungai Yordan <03383>. Pada <05704> waktu fajar <01242> <0216> tidak <03808> ada seorangpun <0259> yang ketinggalan <05737>, yang <0834> tidak <03808> menyeberangi <05674> sungai Yordan <03383>. [<05704>]


Jawa: Sang Prabu dalah sapandhereke nuli padha tata-tata lan nyabrang ing bengawan Yarden. Nalika wayah byar esuk ora ana wong siji-sijia kang kari kang ora nyabrang ing bengawan Yarden.

Jawa 1994: Raja Dawud lan para prejurité banjur padha nyabrang Kali Yardèn, lan tekan ing sabrang wis padhang.

Sunda: Daud sapangiringna pakepuk meuntasan Walungan Yordan. Bray isuk teh geus teu aya saurang-urang acan anu tinggal.

Madura: Daddi Daud ban sakabbinna pangerengnga pada alengka Songay Yordan, e bakto pajjar kabbi la padha ongga ka temorra Songay Yordan.

Bali: Ida Sang Prabu Daud miwah parakaulan idane raris nglintangin Tukad Yordane, tur rikala ngedas lemah makasami pada sampun nglintang.

Bugis: Nainappa Daud sibawa ana’ buwana malléttoiwi Salo Yordan, nalettu ri liweng wettu subué.

Makasar: Nampa a’limbamo Daud siagang ana’ buana ri Binanga Yordan, siagang battumi anta’le ri tenanapa nammumba alloa.

Toraja: Ke’de’mi tu Daud sola mintu’ tu to nasolan, anna lambanni salu Yordan, naurunganni iatonna tibangka’mo masiang, moi misa’ tau tae’mo tu tang ullambanni Yordan.

Karo: Lawes Daud ras tenterana ngepari Lau Jordan. Pepagina erpagi-pagi kerina nggo seh i lepar lau e.

Simalungun: Jadi bingkat ma si Daud pakon ganup halak simbuei na rap pakonsi ai, anjaha idipari sidea ma Bah Jordan ai; siangkonsi ari sahalak pe lang dong be na tading na so mandipari Bah Jordan ai.

Toba: Jadi borhat ma si Daud ro di sude na torop i angka na rap dohot ibana, jala ditaripari nasida batang aek Jordan; tole torang ari manogotna i, ndang adong be teba nanggo sada, na so manaripari Jordan i.


NETBible: So David and all the people who were with him got up and crossed the Jordan River. By dawn there was not one person left who had not crossed the Jordan.

NASB: Then David and all the people who were with him arose and crossed the Jordan; and by dawn not even one remained who had not crossed the Jordan.

HCSB: So David and all the people with him got up and crossed the Jordan. By daybreak, there was no one who had not crossed the Jordan.

LEB: David and all the troops with him left to cross the Jordan River. When the dawn came, everyone had crossed the Jordan River.

NIV: So David and all the people with him set out and crossed the Jordan. By daybreak, no-one was left who had not crossed the Jordan.

ESV: Then David arose, and all the people who were with him, and they crossed the Jordan. By daybreak not one was left who had not crossed the Jordan.

NRSV: So David and all the people who were with him set out and crossed the Jordan; by daybreak not one was left who had not crossed the Jordan.

REB: So David and all his company began at once to cross the Jordan; by daybreak there was not one who had not reached the other bank.

NKJV: So David and all the people who were with him arose and crossed over the Jordan. By morning light not one of them was left who had not gone over the Jordan.

KJV: Then David arose, and all the people that [were] with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan.

AMP: David arose and all the people with him and passed over the Jordan. By daybreak, not one was left who had not crossed.

NLT: So David and all the people with him went across the Jordan River during the night, and they were all on the other bank before dawn.

GNB: So David and his men started crossing the Jordan, and by daybreak they had all gone across.

ERV: So David and his people crossed over the Jordan River. By sunrise, all of David’s people had crossed the Jordan River. No one was left behind.

BBE: So David and all the people who were with him went up over Jordan: when dawn came, every one of them had gone over Jordan.

MSG: David and his whole army were soon up and moving and crossed the Jordan. As morning broke there was not a single person who had not made it across the Jordan.

CEV: David and the others got ready and started crossing the Jordan River. By sunrise all of them were on the other side.

CEVUK: David and the others got ready and started crossing the River Jordan. By sunrise all of them were on the other side.

GWV: David and all the troops with him left to cross the Jordan River. When the dawn came, everyone had crossed the Jordan River.


NET [draft] ITL: So David <01732> and all <03605> the people <05971> who <0834> were with <0854> him got up <06965> and crossed <05674> the Jordan River <03383>. By <05704> dawn <01242> <0216> there was not <03808> one <0259> person left <05737> who had <0834> not <03808> crossed <05674> the Jordan <03383>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Samuel 17 : 22 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel