Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 9 : 24 >> 

TB: Mereka datang masing-masing membawa persembahannya, yakni barang-barang perak dan barang-barang emas, pakaian, senjata, rempah-rempah, kuda dan bagal, dan begitulah tahun demi tahun.


AYT: Masing-masing dari mereka membawa persembahannya, yaitu barang-barang perak, barang-barang emas, pakaian, senjata, rempah-rempah, kuda, dan bagal. Demikianlah yang terjadi tahun demi tahun.

TL: Maka dibawanya masing-masing akan persembahannya, yaitu segala benda emas perak dan pakaian dan beberapa lengkap senjata dan rempah-rempah dan kuda dan bagal pada tiap-tiap tahun.

MILT: Dan mereka masing-masing membawa persembahannya, perkakas-perkakas dari perak dan emas, pakaian, senjata, rempah-rempah, kuda dan bagal, demikianlah tahun demi tahun.

Shellabear 2010: Tahun demi tahun mereka datang membawa persembahan mereka masing-masing, yaitu barang-barang perak, barang-barang emas, pakaian, senjata, rempah-rempah, kuda, dan bagal.

KS (Revisi Shellabear 2011): Tahun demi tahun mereka datang membawa persembahan mereka masing-masing, yaitu barang-barang perak, barang-barang emas, pakaian, senjata, rempah-rempah, kuda, dan bagal.

KSKK: dan masing-masing dari mereka akan membawa hadiahnya sendiri: wadah-wadah emas, wadah-wadah perak, jubah, pakaian perang, rempah-rempah, kuda dan bagal; dan ini terus berlanjut setiap tahun.

VMD: Setiap tahun raja-raja itu membawa hadiah kepada Salomo. Mereka membawa benda yang terbuat dari emas, pakaian, senjata, rempah, kuda, dan keledai.

BIS: Mereka masing-masing datang dengan membawa hadiah untuk Salomo. Mereka memberikan barang-barang perak, emas, pakaian, senjata, rempah-rempah, kuda dan bagal. Begitulah tahun demi tahun.

TMV: Tiap-tiap orang yang mengunjungi Raja Salomo membawa hadiah untuknya -- barangan daripada perak dan emas, serta pakaian, senjata, rempah, kuda, dan baghal. Perkara itu berlangsung tahun demi tahun.

FAYH: Mereka datang dengan membawa upeti tahunan kepadanya berupa barang-barang perak, barang-barang emas, pakaian, senjata, rempah-rempah, kuda, dan bagal.

ENDE: Mereka masing2 membawa persembahan, benda2 perak dan emas, kain, sendjata dan wangi2an, kuda dan bagal, tahun demi tahun.

Shellabear 1912: Maka masing-masingnya membawa persembahan yaitu beberapa bekas perak dan beberapa bekas emas dan pakaian dan senjata dan rempah-rempah dan kuda dan bagal bertahun-tahun.

Leydekker Draft: Maka marika 'itu persombahkanlah masing-masing hadijatnja, deri pada segala serba pejrakh, dan segala serba 'amas, dan 'anika-anika pakajin, dan sindjata-sindjata parang, dan rampah-rampah, kuda-kuda, dan baghal-baghal: rijasa satahon pada satahon.

AVB: Tahun demi tahun mereka datang membawa persembahan masing-masing, iaitu barang-barang perak, barang-barang emas, pakaian, senjata, rempah-ratus, kuda, dan baghal.


TB ITL: Mereka <01992> datang <0935> <00> masing-masing <0376> membawa <00> <0935> persembahannya <04503>, yakni barang-barang <03627> perak <03701> dan barang-barang <03627> emas <02091>, pakaian <08008>, senjata <05402>, rempah-rempah <01314>, kuda <05483> dan bagal <06505>, dan begitulah <01697> tahun <08141> demi tahun <08141>.


Jawa: Siji-sijine padha sowan lan nyaosake pisungsunge, yaiku barang-barang dandanan emas lan selaka, pangageman, gegaman, anggi-anggi, jaran lan bihal. Mangkono iku saben taun.

Jawa 1994: Saben wong sing sowan nyaosaké pisungsung marang Sang Prabu. Ana sing nyaosaké barang saka slaka, ana sing saka emas, ana sing nyaosaké ageman, gegaman, anggi-anggi, jaran lan bihal. Kaya mengkono mau tumindak saben taun.

Sunda: Unggal raja sumpingna jeung kikintunan, barang-barang tina emas jeung perak, jubah, pakarang, wawangian, kuda, jeung bigal. Kitu bae unggal-unggal taun.

Madura: To-rato jareya kabbi padha nyabis sambi abakta le-olle ka Sulaiman. Le-ollena to-rato jareya aropa rang-barang dhari salaka, emmas, kalambi, sanjata, palappa, jaran ban jaran buwadan. Kantha jareya dhari taon ka taon.

Bali: Asing-asing pararatune punika sami pada makta aturan pabuat Ida Sang Prabu Salomo, minakadinipun: Barang-barang sane malakar antuk perak miwah mas, pangangge, sanjata, wewangen, kuda miwah bagal. Indike punika nglantur nyabran taun.

Bugis: Tungke-tungke mennang poléi sibawa tiwi hadiya untu’ Salomo. Mabbéréi mennang barab-barang péra, ulaweng, pakéyang, senjata, rampa-rampa, anyarang sibawa bagal. Makkuwaniro polé ri taungngé lao ri taungngé.

Makasar: Massing battui ke’nanga angngerang hadia untu’ Salomo. Assarei ke’nanga barang-barang kammaya pera’, bulaeng, pakeang, sanjata, rampa-rampa, jarang siagang bagal. Kammami anjo taung-taung.

Toraja: Pantan umbaami pamenganna, iamotu oongan salaka sia bulaan, pakean, pa’buno, pebangki’, darang sia bagala’, ke taunoi.

Karo: Tep-tep raja maba pemere man Salomo eme: barang-barang pirak ras emas, paken, senjata, rempah-rempah, kuda ras bagal. Bage terus-terusen tiap tahun.

Simalungun: Ganup sidea marsiboan siluahni, ai ma parugas pirak ampa omas, pakeian sinjata pakon rium-riuman, huda pakon halode, siap tahun.

Toba: Jadi angka diboan be siluana gonop taon, i ma angka ulaula perak dohot sere dohot angka pangkean dohot sinjata marragamragam dohot pamurpuri, tole angka hoda hian dohot hoda na marsahe.


NETBible: Year after year visitors brought their gifts, which included items of silver, items of gold, clothes, perfume, spices, horses, and mules.

NASB: They brought every man his gift, articles of silver and gold, garments, weapons, spices, horses and mules, so much year by year.

HCSB: Each of them would bring his own gift--items of silver and gold, clothing, weapons, spices, and horses and mules--as an annual tribute.

LEB: So everyone who came brought him gifts: articles of silver and gold, clothing, weapons, spices, horses, and mules. This happened year after year.

NIV: Year after year, everyone who came brought a gift— articles of silver and gold, and robes, weapons and spices, and horses and mules.

ESV: Every one of them brought his present, articles of silver and of gold, garments, myrrh, spices, horses, and mules, so much year by year.

NRSV: Every one of them brought a present, objects of silver and gold, garments, weaponry, spices, horses, and mules, so much year by year.

REB: Each one brought his gift with him, vessels of silver and gold, garments, perfumes and spices, horses and mules in annual tribute.

NKJV: Each man brought his present: articles of silver and gold, garments, armor, spices, horses, and mules, at a set rate year by year.

KJV: And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and raiment, harness, and spices, horses, and mules, a rate year by year.

AMP: And every man brought his tribute: silver and gold articles, robes, armor, spices, horses, and mules, so much year by year.

NLT: Year after year, everyone who came to visit brought him gifts of silver and gold, clothing, weapons, spices, horses, and mules.

GNB: Each of them brought Solomon gifts -- articles of silver and gold, robes, weapons, spices, horses, and mules. This continued year after year.

ERV: Every year people came to see the king, and everyone brought a gift. They brought things made from gold and silver, clothes, weapons, spices, horses, and mules.

BBE: And everyone took with him an offering, vessels of silver and vessels of gold, and robes, and coats of metal, and spices, and horses and beasts for transport, regularly year by year.

MSG: Everyone who came brought gifts--artifacts of gold and silver, fashionable robes and gowns, the latest in weapons, exotic spices, horses, and mules--parades of visitors, year after year.

CEV: (9:23)

CEVUK: (9:23)

GWV: So everyone who came brought him gifts: articles of silver and gold, clothing, weapons, spices, horses, and mules. This happened year after year.


NET [draft] ITL: Year <08141> after year <08141> visitors <0376> brought <0935> their <01992> gifts <04503>, which included items <03627> of silver <03701>, items <03627> of gold <02091>, clothes <08008>, perfume <05402>, spices <01314>, horses <05483>, and mules <06505>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Tawarikh 9 : 24 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel