Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 21 : 13 >> 

TB: Dari situ berangkatlah mereka, lalu berkemah di seberang sungai Arnon yang di padang gurun dan yang keluar dari daerah orang Amori, sebab sungai Arnon ialah batas Moab, di antara orang Moab dan orang Amori.


AYT: Mereka kembali berjalan dan berkemah di seberang Sungai Arnon, di padang gurun yang merupakan batas antara Moab dan Amori, itulah perbatasan Amori.

TL: Maka dari sana berangkatlah mereka itu, lalu didirikannyalah kemahnya di seberang sungai Arnon, yang berpancar di padang hampir dengan perhinggaan negeri orang Amori, karena Arnon itulah perhinggaan negeri Moab antara Moab dengan Amori.

MILT: Dari sana mereka berangkat dan berkemah di seberang Arnon, yang ada di padang gurun yang keluar dari perbatasan Amori; karena Arnon adalah batas Moab, antara Moab dan Amori.

Shellabear 2010: Dari sana mereka pun berangkat lagi, lalu berkemah di seberang Sungai Arnon di padang belantara, yang mengalir dari daerah orang Amori. Sungai Arnon adalah perbatasan antara daerah orang Moab dengan orang Amori.

KS (Revisi Shellabear 2011): Dari sana mereka pun berangkat lagi, lalu berkemah di seberang Sungai Arnon di padang belantara, yang mengalir dari daerah orang Amori. Sungai Arnon adalah perbatasan antara daerah orang Moab dengan orang Amori.

KSKK: Kemudian mereka berangkat lagi dari sana dan berkemah di seberang sungai Arnon. Lembah di padang gurun ini mulai di tanah orang-orang Amori dan berbatasan dengan Moab, antara orang-orang Moab dan orang-orang Amori.

VMD: Kemudian mereka pindah dan berkemah di seberang Sungai Arnon di padang gurun. Sungai itu hulunya di perbatasan Amori. Lembah itu merupakan batas antara Moab dan Amori.

BIS: Dari situ mereka berangkat lagi dan berkemah di seberang Sungai Arnon, di padang gurun yang terbentang ke wilayah orang Amori. Sungai Arnon itu merupakan batas antara daerah orang Moab dengan daerah orang Amori.

TMV: Setelah itu mereka berangkat lagi dan berkhemah di utara Sungai Arnon, di padang gurun yang terbentang sampai ke negeri orang Amori. Sungai Arnon ialah sempadan Moab dan tanah orang Amori.

FAYH: Kemudian mereka pindah ke seberang Sungai Arnon, di dekat perbatasan orang Amori. Sungai Arnon adalah garis perbatasan antara orang Moab dengan orang Amori.

ENDE: Dari situ mereka berangkat, lalu berkemah diseberang sungai Arnon, jang digurun keluar dari wilajah Amor. Karena sungai Arnon itu adalah batasan Moab, antara Moab dengan Amor.

Shellabear 1912: Maka dari sana berjalanlah ia lalu didirikannya kemahnya di seberang sungai Arnon yang di tanah belantara yang keluar dari jajahan orang Amori karena Arnon itulah sempadan Moab antara Moab dengan orang Amori.

Leydekker Draft: Deri situ ber`angkatlah marika 'itu, dan bertantaralah 'ija pada penjabarangan 'Arnawn, jang 'ada dalam padang bel`antara 'itu, sambil kaluwar deri pada tepij tanah 'awrang 'Emawrij; karana 'Arnawn 'itu tepij tanah Maw`ab, 'antara Maw`ab, dan 'antara 'awrang 'Emawrij,

AVB: Dari situ mereka berangkat lagi, lalu berkhemah di seberang Sungai Arnon di gurun, yang mengalir dari daerah orang Amori. Sungai Arnon ialah perbatasan antara daerah bani Moab dengan bani Amori.


TB ITL: Dari situ <08033> berangkatlah <05265> mereka, lalu berkemah <02583> di seberang <05676> sungai Arnon <0769> yang <0834> di padang gurun <04057> dan yang keluar <03318> dari daerah <01366> orang Amori <0567>, sebab <03588> sungai Arnon <0769> ialah batas <01366> Moab <04124>, di antara <0996> orang Moab <04124> dan <0996> orang Amori <0567>.


Jawa: Sawuse budhal saka ing kono, banjur padha nginep ana ing sabrange kali Arnon, kang ana ing pasamunan, sarta kang metu saka ing tlatahe bangsa Amori; dene kali Arnon iku dadi tapel-watese tanah Moab, kaprenah ana ing antarane bangsa Moab lan bangsa Amori.

Jawa 1994: Saka kono ngalih menèh menyang panggonan saloré Kali Arnon, yakuwi pesamunan sing ambané nganti tekan tanahé wong Amori. (Kali Arnon kuwi tapel watesé tanahé wong Moab karo tanahé wong Amori.)

Sunda: Maju deui, tuluy masanggrahan di Walungan Arnon peuntas kaler di tanah gurun anu tembus ka wewengkon urang Emor. Walungan Arnon jadi tapel wates antara wewengkon urang Moab jeung urang Emor.

Madura: Dhari jadhiya pas mangkat pole laju akemah e penggirra Songay Arnon, e ra-ara beddhi se malanjang ka babana oreng Amori. Songay Arnon jareya daddi batessa babana oreng Mo’ab ban babana oreng Amori.

Bali: Saking irika ipun ngrarisang mamargi, tur ngwangun kemahnyane ring baler Tukad Arnone ring tegal melakange sane linggahnyane rauh ka wewidangan Amorine. (Tukad Arnone punika makadados wates wewidangan wong Moabe klawan wewidangan wong Amorine.)

Bugis: Polé kuwaro joppasi mennang namakkéma ri liwenna Salo Arnon, ri padang kessi iya mallebba’é ri daérana tau Amorié. Iyaro Salo Arnon mancaji pakkasésénnai daérana tau Moab-é sibawa daérana tau Amorié.

Makasar: Battu anjoreng a’lampami pole ke’nanga nampa akkema ri ba’leanna Binanga Arnon, ri parang lompo niaka ri daera Amori. Iaminjo Binanga Arnon a’jari pa’baeng-baenna daera Moab siagang daerana tu Amori.

Toraja: Indeto dio mai ke’de’omi, nama’tenda dio sambalinna lu Arnon, tu lolong dio padang pangallaran, tu tassu’ dio mai lili’na to Amori, belanna iatu Arnon passaparan kasiallaranna Moab na to Amori.

Karo: I bas ingan e nari pindah ka ia, jenari erkemah ia arah Utara Lau Arnon, i bas taneh si mesawang si seh ku daerah Amori. (Lau Arnon eme baleng Moap ras taneh Amori.)

Simalungun: Bingkat ma use sidea hunjai anjaha marsaran ma i dipar ni Bah Arnon, na i halimisan, na marsumbul i nagori ni halak Amori, na gabe parbalogan ni Moab pakon Amori.

Toba: Borhat muse nasida sian i jala marsaro di bariba i sunge Arnon na mardalan di halongonan, na marharoroan sian partalpahan ni halak Amori; ai Arnon i do parbolatan ni Moab, di holangholang ni Moab dohot Amori.


NETBible: From there they moved on and camped on the other side of the Arnon, in the wilderness that extends from the regions of the Amorites, for Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.

NASB: From there they journeyed and camped on the other side of the Arnon, which is in the wilderness that comes out of the border of the Amorites, for the Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.

HCSB: They set out from there and camped on the other side of the Arnon River , in the wilderness that extends from the Amorite border, because the Arnon was the Moabite border between Moab and the Amorites.

LEB: They moved from there and set up camp on the other side of the Arnon Valley in the desert that extends into Amorite territory. (The Arnon Valley is the border between Moab and the Amorites.)

NIV: They set out from there and camped alongside the Arnon, which is in the desert extending into Amorite territory. The Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.

ESV: From there they set out and camped on the other side of the Arnon, which is in the wilderness that extends from the border of the Amorites, for the Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.

NRSV: From there they set out, and camped on the other side of the Arnon, in the wilderness that extends from the boundary of the Amorites; for the Arnon is the boundary of Moab, between Moab and the Amorites.

REB: From the Zared they moved on and encamped by the farther side of the Arnon in the wilderness which extends into Amorite territory, for the Arnon was the Moabite frontier, the frontier between Moab and the Amorites.

NKJV: From there they moved and camped on the other side of the Arnon, which is in the wilderness that extends from the border of the Amorites; for the Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.

KJV: From thence they removed, and pitched on the other side of Arnon, which [is] in the wilderness that cometh out of the coasts of the Amorites: for Arnon [is] the border of Moab, between Moab and the Amorites.

AMP: From there they journeyed and encamped on the other side of [the river] Arnon, which is in the desert {or} wilderness that extends from the frontier of the Amorites; for [the river] Arnon is the boundary of Moab, between Moab and the Amorites.

NLT: Then they moved to the far side of the Arnon River, in the wilderness adjacent to the territory of the Amorites. The Arnon is the boundary line between the Moabites and the Amorites.

GNB: From there they moved again and camped on the north side of the Arnon River, in the wilderness which extends into Amorite territory. (The Arnon was the border between the Moabites and the Amorites.)

ERV: Then they moved and camped across from the Arnon River in the desert. This river started at the Ammonite border. The valley was the border between Moab and the Amorites.

BBE: From there they went on and put up their tents on the other side of the Arnon, which is on the waste land at the edge of the land of the Amorites; for the Arnon is the line of division between Moab and the Amorites:

MSG: Their next camp was alongside the Arnon River, which marks the border between Amorite country and Moab.

CEV: After that, they crossed the Arnon River gorge and camped in the Moabite desert bordering Amorite territory. The Arnon was the border between the Moabites and the Amorites.

CEVUK: After that, they crossed the gorge of the River Arnon and camped in the Moabite desert bordering Amorite territory. The Arnon was the border between the Moabites and the Amorites.

GWV: They moved from there and set up camp on the other side of the Arnon Valley in the desert that extends into Amorite territory. (The Arnon Valley is the border between Moab and the Amorites.)


NET [draft] ITL: From there <08033> they moved on <05265> and camped on <02583> the other side <05676> of the Arnon <0769>, in the wilderness <04057> that <0834> extends <03318> from the regions <01366> of the Amorites <0567>, for <03588> Arnon <0769> is the border <01366> of Moab <04124>, between <0996> Moab <04124> and <0996> the Amorites <0567>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Bilangan 21 : 13 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel