Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 33 : 22 >> 

TB: Mereka berangkat dari Risa, lalu berkemah di Kehelata.


AYT: Mereka berangkat dari Risa dan berkemah di Kehelata.

TL: Maka dari Risa berjalanlah mereka itu, lalu berhenti di Kehilata.

MILT: Dan mereka berangkat dari Risa dan berkemah di Kehelata.

Shellabear 2010: Dari Risa mereka berangkat, lalu berkemah di Kehelata.

KS (Revisi Shellabear 2011): Dari Risa mereka berangkat, lalu berkemah di Kehelata.

KSKK: Mereka meninggalkan Risa dan berkemah di Kehelata.

VMD: Mereka berangkat dari Risa dan berkemah di Kehelata.

BIS: (33:15)

TMV: (33:15)

FAYH: Dari Risa mereka pergi ke Kehelata dan berkemah di situ.

ENDE: Dari Risa mereka berangkat dan berkemah di Kehelata.

Shellabear 1912: maka berjalanlah ia dari Risa didirikannya kemahnya di Kehelata.

Leydekker Draft: Maka ber`angkatlah 'ija deri Risa, dan bertantaralah di-KHehejlata.

AVB: Dari Risa mereka berangkat, lalu berkhemah di Kehelata.


TB ITL: Mereka berangkat <05265> dari Risa <07446>, lalu berkemah <02583> di Kehelata <06954>.


Jawa: Tumuli mangkat saka Risa lan nginep ana ing Kehelata.

Jawa 1994: (33:15)

Sunda: (33:15)

Madura: (33:15)

Bali: (33:15)

Bugis: (33:15)

Makasar: (33:15)

Toraja: Nake’de’ dio mai Risa, anna ma’tenda dio Kehelata.

Karo: (Bil 33:15)

Simalungun: Bingkat ma sidea hun Risa anjaha marsaran ma i Kehelat.

Toba: Borhat muse nasida sian Resa jala marsaro di Kehelata.


NETBible: They traveled from Rissah and camped in Kehelathah.

NASB: They journeyed from Rissah and camped in Kehelathah.

HCSB: They departed from Rissah and camped at Kehelathah.

LEB: They moved from Rissah and set up camp at Kehelathah.

NIV: They left Rissah and camped at Kehelathah.

ESV: And they set out from Rissah and camped at Kehelathah.

NRSV: They set out from Rissah and camped at Kehelathah.

REB: They left Rissah and encamped at Kehelathah.

NKJV: They journeyed from Rissah and camped at Kehelathah.

KJV: And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelathah.

AMP: And they journeyed from Rissah and encamped at Kehelathah.

NLT: They left Rissah and camped at Kehelathah.

GNB: (33:15)

ERV: They left Rissah and camped at Kehelathah.

BBE: And they went on from Rissah, and put up their tents in Kehelathah.

MSG: left Rissah and camped at Kehelathah;

CEV: (33:16)

CEVUK: (33:16)

GWV: They moved from Rissah and set up camp at Kehelathah.


NET [draft] ITL: They traveled <05265> from Rissah <07446> and camped <02583> in Kehelathah <06954>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Bilangan 33 : 22 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel