Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Daniel 4 : 3 >> 

TB: Betapa besarnya tanda-tanda-Nya dan betapa hebatnya mujizat-mujizat-Nya! Kerajaan-Nya adalah kerajaan yang kekal dan pemerintahan-Nya turun-temurun!


AYT: Betapa besarnya tanda-tanda-Nya, betapa ajaib mukjizat-mukjizat-Nya. Kerajaan-Nya adalah kerajaan yang tetap untuk selamanya; Kekuasaan-Nya turun-temurun.”

TL: Bagaimana besar segala tanda-Nya dan bagaimana ajaib segala perbuatan-Nya! Bahwa kerajaan-Nya juga suatu kerajaan yang kekal dan pemerintahhan-Nyapun tetap turun-temurun.

MILT: Betapa hebat tanda-tanda-Nya! Dan betapa hebat mukjizat-mukjizat-Nya! Kerajaan-Nya adalah kerajaan yang kekal, dan pemerintahan-Nya dari generasi ke generasi.

Shellabear 2010: Betapa besar tanda-tanda-Nya, betapa hebat keajaiban-keajaiban-Nya! Kerajaan-Nya adalah kerajaan yang kekal, kekuasaan-Nya tetap turun-temurun.

KS (Revisi Shellabear 2011): Betapa besar tanda-tanda-Nya, betapa hebat keajaiban-keajaiban-Nya! Kerajaan-Nya adalah kerajaan yang kekal, kekuasaan-Nya tetap turun-temurun.

KSKK: (3-100) Betapa besar tanda-tanda-Nya, betapa dahsyat keajaiban-keajaiban-Nya! Kerajaan-Nya adalah kerajaan yang kekal, pemerintahan-Nya berlangsung turun temurun.

VMD: Allah melakukan mukjizat yang luar biasa. Ia melakukan mukjizat yang penuh kuasa. Kerajaan-Nya tetap untuk selamanya; peraturan-Nya berlanjut untuk semua keturunan.”

BIS: Alangkah besar mujizat yang diperbuat-Nya! Alangkah hebat keajaiban yang dilakukan-Nya! Allah akan menjadi raja untuk selamanya. Ia berkuasa sepanjang masa."

TMV: Alangkah besarnya keajaiban yang dinyatakan Allah! Alangkah hebatnya mukjizat yang dilakukan-Nya! Allah adalah raja selama-lamanya; Dia memerintah sepanjang masa.

FAYH: Sungguh luar biasa -- sebuah mujizat yang sangat besar! Sekarang aku tahu dengan pasti bahwa kerajaan-Nya kekal; Ia memerintah untuk selama-lamanya.

ENDE: (3-33) Betapa besar dan kuasalah Dia itu! KeradjaanNja adalah keradjaan jang kekal dan wewenangNja turun-temurun!"

Shellabear 1912: Alangkah besarnya segala alamatnya dan alangkah berkuasa segala ajaibnya adapun kerajaannya itu suatu kerajaan yang kekal selama-lamanya dan pemerintahnyapun zaman-berzaman.

Leydekker Draft: Butapa besar 'ada tanda-tandanja! dan butapa sangat 'ada szadjajibnja! karadja`annja 'itu karadja`an kakal, dan patuwanannja 'itu deri pada pupu sampej kapada pupu.

AVB: Betapa besarnya tanda-tanda-Nya, betapa hebatnya segala keajaiban-Nya! Kerajaan-Nya ialah kerajaan yang kekal, kekuasaan-Nya tetap turun-temurun.


TB ITL: Betapa <04101> besarnya <07260> tanda-tanda-Nya <0852> dan betapa <04101> hebatnya <08624> mujizat-mujizat-Nya <08540>! Kerajaan-Nya <04437> adalah kerajaan <04437> yang kekal <05957> dan pemerintahan-Nya <07985> turun-temurun <01859> <01859>! [<05974>]


Jawa: Saiba agunge pratandha-pratandhane lan saiba anggone ngedab-edabi mukjijat-mukjijate! Karajane iku karajan kang langgeng sarta paprentahane iku turun-tumurun!

Jawa 1994: Saiba gedhéné kaélokan-kaélokan sing diparingaké marang kita! Saiba gedhéné pangwasané mujijat-mujijat sing ditindakaké! Allah jumeneng raja ing selawas-lawasé; pangwasané langgeng."

Sunda: Pohara aragungna kaahengan anu dipintonkeun ku Allah ka urang! Pohara hebatna pintonan mujijat-mujijat Mantenna! Allah teh Raja nu langgeng, baris ngasta sapapanjangna.

Madura: Raja onggu mo’jijat se elampa’agi Salerana! Makasambu’ ate onggu kaajiban se ebadha’agi Salerana! Allah bakal jumennengnga rato salanjangnga. Salerana kobasa saabidda."

Bali: Ambate agung wahyu ane kasinahang baan Ida Sang Hyang Widi Wasa teken iraga. Ambate mawisesa sakancan katawahan ane adakang Ida. Ida Sang Hyang Widi Wasa lakar jumeneng nata salawas-lawasne, tur Ida lakar nitah turun-temurun.

Bugis: Temmaka rajanna appahérangeng iya napogau’é! Temmaka serona anu makalallaing iya napogau’é! Mancaji arungngi matu Allataala untu’ mannennungeng. Makuwasai sillampé wettué."

Makasar: Tamaka lompona gau’ lompo Nagaukanga! Tamaka heba’na gau’ appakalannasa’ le’baka Nagaukang! Allata’ala a’jari Karaeng satunggu-tungguna. Ia koasa ri sikontuna jammanga."

Toraja: Tumba kapuanna tu tanda kalle-kalleanNa sia tumba kuasanna tu tanda mangngaNa! Iatu kadatuanNa misa’ kadatuan tontong sae lakona sia iatu pekapuanganNa tontong disituran-turananni.

Karo: Mbelin kal tanda si ibahan Dibata, mamang kal ate ngenehen KembisanNa. KinirajanNa lalap lit asa si ndekah-ndekahna, ersundut-sundut Ia tetap erkuasa.

Simalungun: Banggal ni ai tanda binahen-Ni ai, jombut ni ai halongangan na pinamasa-Ni ai! Harajaon sisadokah ni dokahni do harajaon-Ni, anjaha marsundut-sundut do panrajaion-Ni.

Toba: (3-33) Ai tung na balga sahali do angka tanda binahenna i, jala tung na songkal do halongangan angka na pinamasana i. Ia harajaonna harajaon saleleng ni lelengna do, jala gomgomanna marsundutsundut.


NETBible: “How great are his signs! How mighty are his wonders! His kingdom will last forever, and his authority continues from one generation to the next.”

NASB: "How great are His signs And how mighty are His wonders! His kingdom is an everlasting kingdom And His dominion is from generation to generation.

HCSB: How great are His miracles, and how mighty His wonders! His kingdom is an eternal kingdom, and His dominion is from generation to generation.

LEB: His miraculous signs are impressive. He uses his power to do amazing things. His kingdom is an eternal kingdom. His power lasts from one generation to the next.

NIV: How great are his signs, how mighty his wonders! His kingdom is an eternal kingdom; his dominion endures from generation to generation.

ESV: How great are his signs, how mighty his wonders! His kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion endures from generation to generation.

NRSV: How great are his signs, how mighty his wonders! His kingdom is an everlasting kingdom, and his sovereignty is from generation to generation.

REB: How great are his signs, how mighty his wonders! His kingdom is an everlasting kingdom, his sovereignty endures through all generations.

NKJV: How great are His signs, And how mighty His wonders! His kingdom is an everlasting kingdom, And His dominion is from generation to generation.

KJV: How great [are] his signs! and how mighty [are] his wonders! his kingdom [is] an everlasting kingdom, and his dominion [is] from generation to generation.

AMP: How great are His signs! And how mighty His wonders! His kingdom is an everlasting kingdom, and His dominion is from generation to generation.

NLT: How great are his signs, how powerful his wonders! His kingdom will last forever, his rule through all generations.

GNB: “How great are the wonders God shows us! How powerful are the miracles he performs! God is king forever; he will rule for all time.

ERV: God has done amazing miracles! He has done powerful miracles! His kingdom continues forever; his rule will continue for all generations.

BBE: How great are his signs! and how full of power are his wonders! his kingdom is an eternal kingdom and his rule goes on from generation to generation.

MSG: "His miracles are staggering, his wonders are surprising. His kingdom lasts and lasts, his sovereign rule goes on forever.

CEV: His miracles are mighty and marvelous. He will rule forever, and his kingdom will never end.

CEVUK: His miracles are mighty and marvellous. He will rule for ever, and his kingdom will never end.

GWV: His miraculous signs are impressive. He uses his power to do amazing things. His kingdom is an eternal kingdom. His power lasts from one generation to the next.


NET [draft] ITL: “How <04101> great <07260> are his signs <0852>! How <04101> mighty <08624> are his wonders <08540>! His kingdom <04437> will last forever <05957>, and his authority <07985> continues from <05974> one generation <01859> to the next <01859>.”



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Daniel 4 : 3 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel