Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Daniel 4 : 34 >> 

TB: Tetapi setelah lewat waktu yang ditentukan, aku, Nebukadnezar, menengadah ke langit, dan akal budiku kembali lagi kepadaku. Lalu aku memuji Yang Mahatinggi dan membesarkan dan memuliakan Yang Hidup kekal itu, karena kekuasaan-Nya ialah kekuasaan yang kekal dan kerajaan-Nya turun-temurun.


AYT: “Setelah lewat masanya, aku, Nebukadnezar, mengangkat mataku ke langit, dan akal budiku kembali kepadaku, dan aku memuji Yang Mahatinggi.” “Dan, aku memuji dan menghormati Dia yang hidup untuk selama-lamanya, yang kekuasaan-Nya adalah kekuasaan yang kekal, dan kerajaan-Nya tetap turun-temurun.

TL: Tetapi pada kesudahan segala hari itu menengadahlah aku ini, Nebukadnezar, dengan mataku ke langit, lalu akalku balik pula ke dalam aku dan akupun memujilah Allah taala, dan akupun membesarkanlah dan memuliakanlah Tuhan yang hidup selama-lamanya, yang punya kerajaan suatu kerajaan yang kekal adanya dan Iapun yang dipertuhan atas sekaliannya turun-temurun.

MILT: Pada akhir masa itu, aku, Nebukadnezar mengarahkan mataku ke surga, dan ingatanku kembali kepadaku, dan aku memuji Yang Mahatinggi. Aku memuji dan menghormati Dia yang hidup selamanya, yang kerajaan-Nya adalah kerajaan kekal, dan kekuasaan-Nya dari generasi ke generasi.

Shellabear 2010: “Setelah masanya genap, aku, Nebukadnezar, menengadah ke langit dan pikiranku kembali kepadaku. Aku memuji Yang Mahatinggi. Aku menyanjung dan membesarkan Dia yang hidup selama-lamanya, karena kekuasaan-Nya adalah kekuasaan yang kekal, dan kerajaannya tetap turun-temurun.

KS (Revisi Shellabear 2011): "Setelah masanya genap, aku, Nebukadnezar, menengadah ke langit dan pikiranku kembali kepadaku. Aku memuji Yang Mahatinggi. Aku menyanjung dan membesarkan Dia yang hidup selama-lamanya, karena kekuasaan-Nya adalah kekuasaan yang kekal, dan kerajaannya tetap turun-temurun.

KSKK: (4-31) Pada akhir masa ini, aku, Nebukadnezar, mengangkat mataku ke langit dan akal budiku kembali kepadaku; maka aku memuji Yang Mahatinggi: Terpujilah dan dimuliakanlah Dia yang hidup untuk selamanya, yang pemerintahan-Nya kekal dan kerajaan-Nya bertahan turun temurun.

VMD: Kemudian pada akhirnya, aku Nebukadnezar memandang ke surga. Dan pikiranku kembali kepadaku lalu aku memuji Allah Yang Mahatinggi. Aku memberi hormat dan kemuliaan kepada-Nya yang hidup selama-lamanya. Allah yang memerintah selama-lamanya. Kerajaan-Nya berlanjut untuk semua keturunan.

BIS: Ketika masa tujuh tahun itu sudah lewat, aku menengadah ke langit, lalu kembalilah kesadaranku. Maka kupuji Allah Yang Mahatinggi. Kusanjung dan kumuliakan Dia yang hidup kekal itu. "Allah akan menjadi raja untuk selamanya. Ia berkuasa sepanjang masa.

TMV: Raja bertitah, "Selepas tujuh tahun itu beta memandang ke langit. Tiba-tiba fikiran beta waras semula. Beta memuji Allah Yang Maha Tinggi sambil menghormati dan memuliakan Dia yang hidup selama-lamanya. Allah akan memerintah selama-lamanya, kerajaan-Nya akan tetap sepanjang masa.

FAYH: "Pada akhir tahun ketujuh aku, Nebukadnezar, menengadah ke langit, dan pengertian serta akal budiku kembali kepadaku. Lalu aku memuji dan menyembah Allah Yang Mahatinggi, dan menghormati serta memuliakan Dia yang hidup selama-selamanya, yang pemerintahan-Nya tidak berkesudahan, kerajaan-Nya tidak berakhir.

ENDE: (4-31) Tetapi sesudah berlalulah waktu itu, aku Nebukadnezar lalu menengadah ke Surga dan akal-budiku kembali lagi kepadaku, lalu aku memudji Jang Mahatinggi, seraja memuliakan dan meluhurkan Jang hidup kekal, sebab kekuasaanNja adalah kekuasaan kekal dan keradjaanNja turun-temurun.

Shellabear 1912: Maka setelah genaplah masanya menengadahlah aku, Nebukadnezar ini, ke langit dan ingatanku siuman pula maka aku memujilah akan Yang Mahatinggi bahkan aku membesarkan dan memuliakan Tuhan yang hidup selama-lamanya karana perintah-Nya itu suatu perintah yang kekal dan kerajaannya zaman-berzaman.

Leydekker Draft: 'Adapawn pada hudjong segala harij 'itu 'aku 'ini Nebukadnejtsar meng`angkatlah mata-mataku kalangit, karana budiku kombalilah padaku: maka 'aku pudjikanlah Hakh Taszalaj, dan meng`utjaplah tasbih, sambil memulijakan Tuhan jang hidop pada salama-lamanja, 'awleh karana patuwanannja 'ada patuwanan kakal, dan karadja`annja 'itu deripada pupu datang kapada pupu:

AVB: “Pada akhir tempoh masa itu, aku, Nebukadnezar, menengadah ke langit dan fikiranku kembali kepadaku. Aku memuji Yang Maha Tinggi. Aku menyanjung dan membesarkan Dia yang hidup selama-lamanya, kerana kekuasaan-Nya sememangnya kekuasaan yang kekal, dan kerajaannya tetap turun-temurun.


TB ITL: Tetapi setelah lewat <07118> waktu yang ditentukan <03118>, aku <0576>, Nebukadnezar <05020>, menengadah <05191> <05870> ke langit <08065>, dan akal budiku <04486> kembali <08421> lagi kepadaku <05922>. Lalu aku memuji <01289> Yang Mahatinggi <05943> dan membesarkan <07624> dan memuliakan <01922> Yang Hidup <02417> kekal <05957> itu, karena <01768> kekuasaan-Nya <07985> ialah kekuasaan <07985> yang kekal <05957> dan kerajaan-Nya <04437> turun-temurun <01859> <01859>. [<05974>]


Jawa: Nanging bareng wektu kang katemtokake wus kliwat, ingsun, Nebukadnezar tumenga marang ing langit sarta akal-budiningsun bali maneh marang ingsun. Ingsun banjur memuji marang Kang Mahaluhur lang ngluhurake sarta mulyakake Kang Gesang Langgeng, marga pangwaose iku pangwaos kang langgeng tuwin karajane iku turun-tumurun.

Jawa 1994: Sang Prabu Nebukadnésar ngandika, "Bareng wis kliwat pitung taun, aku banjur tumenga ing langit lan akal-budiku bali menèh. Aku banjur memuji asmané Allah Kang Mahaluhur, dakluhuraké lan dakmulyakaké Panjenengané kang gesang langgeng ing selawas-lawasé. Panjenengané bakal ngerèh ing selawasé, lan kratoné bakal langgeng tanpa wangenan.

Sunda: "Sanggeus liwat tujuh taun", saur eta raja, "kami tanggah ka langit, sup ingetan kami balik deui. Seug kami ngucapkeun puji ka Allah Nu Maha Agung, ngamulyakeun jeung ngagungkeun ka nu jumeneng salalanggengna. Mantenna baris ngasta salalanggengna. Karajaana-Na baris ngadeg sapapanjangna.

Madura: E bakto pettong taon la lebat, sengko’ adhanga ka langnge’, ban sengko’ pas enga’ pole. Daddi sengko’ pas amolja’agi Allah Se Mahatenggi. Salerana se odhi’ langgeng jareya bi’ sengko’ epoji ban emolja’agi. Allah bakal jumennengnga rato salanjangnga. Salerana kobasa saterrossa.

Bali: Ida Sang Prabu Nebukadnesar ngandika sapuniki: “Sasubane liwat pitung taune ento, gelahe nulengek ka langite, tur pepineh gelahe buin mabalik seger buka ane jani mula. Gelahe ngluihang Ida Sang Hyang Widi Wasa Ane Maha Luur, tur ngluihang saha nyumbungang Ida ane nyeneng salawas-lawasne, kene: ‘Ida Sang Hyang Widi Wasa pacang nitah salawas-lawasnya, tur kaprabon Idane pacang langgeng turun-temurun.

Bugis: Labe’nana iyaro wettu pituttaungngé, congana ri langié, nanalisuna amaingekekku. Naupojiwi Allataala Iya Pommatanré. Upojiwi sibawa upakalebbii Aléna iya tuwoé mannennungenro. "Mancaji arungngi matu Allataala untu’ mannennungeng. Makuwasai sillampé wettué.

Makasar: Ri wattunna allalomo anjo wattu tuju taunga sallona, accongama’ nai’ ri langika, nampa ammotere’mo pangngu’rangingku. Jari kupujimi Allata’ala Kaminang Tinggia. Kupakalompoi siagang kupakala’biriki anjo Allata’ala mattallasaka mannannungang. "Allata’ala la’jari Karaeng untu’ satunggu-tungguna. Ia makoasa ri sikontu jammanga.

Toraja: Apa iatonna lendu’ nasangmo tu attu iato, mentingaramo’ langngan langi’ tu aku, Nebukadnezar, tibalikmi sule tama kaleku tu tangnga’ kinaangku, iamoto kupudimi tu Puang Patodoranna sia kupakala’bi’mo sia kupangke’mo tu Puang Tuo sae lakona, belanna iatu parentaNa misa’ parenta matontongan sia iatu kadatuanNa tontong siosso’.

Karo: Nina Raja Nebukadnesar, "Kenca lepas si pitu tahun ndai, kutare ku langit emaka nggo jore ukurku mulihi. Kupuji Dibata si Meganjangna, janah kupehaga dingen kupemuliaken Ia si nggeluh rasa lalap. Rasa lalap Ia erkuasa, KinirajanNa tahan asa si ndekah-ndekahna.

Simalungun: Bani ujung ni panorang ai mangkawah ma ahu, Nebukadnesar, dompak babou, gabe mulak ma ahu maruhur. Hupasangap ma Na Tang Sitimbulan ai, hupuji anjaha hupatunggung ma Ia na manggoluh sadokah ni dokahni; ai ronsi sadokah ni dokahni do panggomgomion-Ni anjaha harajaon-Ni marsundut-sundut.

Toba: (4-31) (V.) Alai di ujung ni angka ari i manaili ma ahu, Nebukadnesar i dompak banua ginjang, gabe mulak marroha ma ahu muse, jala hupuji Debata na tumimbul i, hupasangap huhut jala marmulia hubahen Debata na mangolu ro di saleleng ni lelengna, gomgomanna pe ro di saleleng ni lelengna do, jala harajaonna marsundutsundut.


NETBible: But at the end of the appointed time I, Nebuchadnezzar, looked up toward heaven, and my sanity returned to me. I extolled the Most High, and I praised and glorified the one who lives forever. For his authority is an everlasting authority, and his kingdom extends from one generation to the next.

NASB: "But at the end of that period, I, Nebuchadnezzar, raised my eyes toward heaven and my reason returned to me, and I blessed the Most High and praised and honored Him who lives forever; For His dominion is an everlasting dominion, And His kingdom endures from generation to generation.

HCSB: But at the end of those days, I, Nebuchadnezzar, looked up to heaven, and my sanity returned to me. Then I praised the Most High and honored and glorified Him who lives forever: For His dominion is an everlasting dominion, and His kingdom is from generation to generation.

LEB: At the end of the seven time periods, I, Nebuchadnezzar, looked up to heaven, and my mind came back to me. I thanked the Most High, and I praised and honored the one who lives forever, because his power lasts forever and his kingdom lasts from one generation to the next.

NIV: At the end of that time, I, Nebuchadnezzar, raised my eyes towards heaven, and my sanity was restored. Then I praised the Most High; I honoured and glorified him who lives for ever. His dominion is an eternal dominion; his kingdom endures from generation to generation.

ESV: At the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted my eyes to heaven, and my reason returned to me, and I blessed the Most High, and praised and honored him who lives forever, for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom endures from generation to generation;

NRSV: When that period was over, I, Nebuchadnezzar, lifted my eyes to heaven, and my reason returned to me. I blessed the Most High, and praised and honored the one who lives forever. For his sovereignty is an everlasting sovereignty, and his kingdom endures from generation to generation.

REB: At the end of the appointed time, I, Nebuchadnezzar, looked up towards heaven and I was restored to my right mind. I blessed the Most High, praising and glorifying the Ever-living One: His sovereignty is everlasting and his kingdom endures through all generations.

NKJV: And at the end of the time I, Nebuchadnezzar, lifted my eyes to heaven, and my understanding returned to me; and I blessed the Most High and praised and honored Him who lives forever: For His dominion is an everlasting dominion, And His kingdom is from generation to generation.

KJV: And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion [is] an everlasting dominion, and his kingdom [is] from generation to generation:

AMP: And at the end of the days [seven years], I, Nebuchadnezzar, lifted up my eyes to heaven, and my understanding {and} the right use of my mind returned to me; and I blessed the Most High [God] and I praised and honored {and} glorified Him Who lives forever, Whose dominion is an everlasting dominion; and His kingdom endures from generation to generation.

NLT: "After this time had passed, I, Nebuchadnezzar, looked up to heaven. My sanity returned, and I praised and worshiped the Most High and honored the one who lives forever. His rule is everlasting, and his kingdom is eternal.

GNB: “When the seven years had passed,” said the king, “I looked up at the sky, and my sanity returned. I praised the Supreme God and gave honor and glory to the one who lives forever. “He will rule forever, and his kingdom will last for all time.

ERV: Then at the end of that time, I, Nebuchadnezzar, looked up toward heaven, and I was in my right mind again. Then I gave praise to God Most High. I gave honor and glory to him who lives forever. God rules forever! His kingdom continues for all generations.

BBE: And at the end of the days, I, Nebuchadnezzar, lifting up my eyes to heaven, got back my reason, and, blessing the Most High, I gave praise and honour to him who is living for ever, whose rule is an eternal rule and whose kingdom goes on from generation to generation.

MSG: "At the end of the seven years, I, Nebuchadnezzar, looked to heaven. I was given my mind back and I blessed the High God, thanking and glorifying God, who lives forever. "His sovereign rule lasts and lasts, his kingdom never declines and falls.

CEV: Finally, I prayed to God in heaven, and my mind was healed. Then I said: "I praise and honor God Most High. He lives forever, and his kingdom will never end.

CEVUK: Finally, I prayed to God in heaven, and my mind was healed. Then I said: “I praise and honour God Most High. He lives for ever, and his kingdom will never end.

GWV: At the end of the seven time periods, I, Nebuchadnezzar, looked up to heaven, and my mind came back to me. I thanked the Most High, and I praised and honored the one who lives forever, because his power lasts forever and his kingdom lasts from one generation to the next.


NET [draft] ITL: But at the end <07118> of the appointed time <03118> I <0576>, Nebuchadnezzar <05020>, looked up <05191> toward heaven <08065>, and my sanity <04486> returned <08421> to <05922> me. I extolled <01289> the Most High <05943>, and I praised <07624> and glorified <01922> the one who <01768> lives <02417> forever <05957>. For his authority <07985> is an everlasting <05957> authority <07985>, and his kingdom <04437> extends from <05974> one generation <01859> to the next <01859>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Daniel 4 : 34 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel