Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Daniel 8 : 20 >> 

TB: Domba jantan yang kaulihat itu, dengan kedua tanduknya, ialah raja-raja orang Media dan Persia.


AYT: “Domba jantan bertanduk dua yang kamu lihat adalah raja-raja Media dan Persia.

TL: Adapun domba jantan yang telah kaulihat dengan tanduk dua pucuk, ia itu raja-raja Medi dan Farsi.

MILT: Domba jantan yang telah engkau lihat dengan dua tanduk adalah raja-raja orang Media dan Persia.

Shellabear 2010: Domba jantan bertanduk dua yang kaulihat itu adalah raja-raja Media dan Persia.

KS (Revisi Shellabear 2011): Domba jantan bertanduk dua yang kaulihat itu adalah raja-raja Media dan Persia.

KSKK: Domba jantan yang telah kaulihat, yang bertanduk dua, yakni kedua raja orang Media dan Persia.

VMD: Engkau melihat domba jantan dengan dua tanduk. Tanduk-tanduk itu adalah negeri Media dan Persia.

BIS: Domba jantan yang kaulihat itu, yang mempunyai dua buah tanduk, melambangkan kerajaan Media dan Persia.

TMV: Domba jantan yang mempunyai dua buah tanduk, yang kamu nampak itu melambangkan kerajaan Media dan Persia.

FAYH: "Kedua tanduk domba yang kaulihat ialah raja-raja Media dan Persia. Kambing jantan yang bulunya kusut ialah Kerajaan Yunani, dan tanduk besar di antara kedua matanya melambangkan raja besar yang pertama dari negara itu.

ENDE: Domba-djantan dengan kedua tanduknja, jang kaulihat itu ialah radja2 Media dan Parsi.

Shellabear 1912: Adapun domba jantan yang bertanduk dua yang telah engkau lihat itu maka tanduknya itu ialah raja-raja Media dan Persia.

Leydekker Draft: Domba djantan 'itu jang 'ampu duwa tandokh, jang sudah kawlihat, 'itulah Sulthan-sulthan 'awrang Madaj dan Faris.

AVB: Domba jantan bertanduk dua yang kaulihat itu ialah raja-raja Media dan Parsi.


TB ITL: Domba jantan <0352> yang <0834> kaulihat <07200> itu, dengan <01167> kedua tanduknya <07161>, ialah raja-raja <04428> orang Media <04074> dan Persia <06539>.


Jawa: Wedhus gembel lanang kang kokdeleng, kang sungune loro iku para ratune bangsa Medhia lan Persia.

Jawa 1994: Wedhus gèmbèl lanang sing kokdeleng lan sunguné loro mau ibaraté kraton Médi lan Pèrsia.

Sunda: Domba jalu nu katenjo ku maneh, nu tandukna dua, ngibaratkeun karajaan-karajaan Media jeung Persia.

Madura: Dumba lake’ se etangale’e ba’na jareya, se atandhu’ dhadhuwa’, menangka parompama’anna karaja’an Mediya ban Persiya.

Bali: Biri-biri muani ane tepukin kita matanduk dadua ento nyinahang kaprabon Media muah Persiane.

Bugis: Bimbala lai iya muwitaéro, iya mappunnaiyé duwa tanru, napulambangngi akkarungeng Média sibawa Persia.

Makasar: Anjo gimbala’ laki nucinika, ruaya tanru’na, iami pangngebaranna kakaraengang Media siagang Persia.

Toraja: Iatu domba laki, tu mangka mutiro, da’dua tandukna, umpatu datu Media sola Persia.

Karo: Bajar biri-biri si iidahndu e si ertanduk dua, nggambarken kerajan Medi ras Persia.

Simalungun: Ia biribiri tunggal, na nididahmai, sidua tanduk ai, ai ma raja-raja ni Madai pakon Persia.

Toba: Ia birubiru tunggal na niidam, partanduk siduadua i, i ma angka raja ni Madai dohot Persia.


NETBible: The ram that you saw with the two horns stands for the kings of Media and Persia.

NASB: "The ram which you saw with the two horns represents the kings of Media and Persia.

HCSB: The two-horned ram that you saw represents the kings of Media and Persia.

LEB: "The two–horned ram that you saw represents the kingdoms of Media and Persia.

NIV: The two-horned ram that you saw represents the kings of Media and Persia.

ESV: As for the ram that you saw with the two horns, these are the kings of Media and Persia.

NRSV: As for the ram that you saw with the two horns, these are the kings of Media and Persia.

REB: The two-horned ram which you saw signifies the kings of Media and Persia,

NKJV: "The ram which you saw, having the two horns–– they are the kings of Media and Persia.

KJV: The ram which thou sawest having [two] horns [are] the kings of Media and Persia.

AMP: The ram you saw having two horns, they are the kings of Media and Persia.

NLT: The two–horned ram represents the kings of Media and Persia.

GNB: “The ram you saw that had two horns represents the kingdoms of Media and Persia.

ERV: “You saw a ram with two horns. The horns are the countries of Media and Persia.

BBE: The sheep which you saw with two horns, they are the kings of Media and Persia.

MSG: "'The double-horned ram you saw stands for the two kings of the Medes and Persians.

CEV: The two horns of the ram are the kings of Media and Persia,

CEVUK: The two horns of the ram are the kings of Media and Persia,

GWV: "The two–horned ram that you saw represents the kingdoms of Media and Persia.


NET [draft] ITL: The ram <0352> that <0834> you saw <07200> with the two horns <07161> stands for the kings <04428> of Media <04074> and Persia <06539>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Daniel 8 : 20 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel