Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Hosea 9 : 7 >> 

TB: Sudah datang hari-hari penghukuman, sudah datang hari-hari pembalasan, Israel akan mengalaminya, "Nabi adalah seorang pandir, orang yang penuh roh adalah orang gila!", oleh karena besarnya kesalahanmu dan besarnya permusuhan:


AYT: Hari-hari penghukuman telah datang, hari-hari pembalasan telah datang, Israel akan mengetahuinya, “Nabi adalah orang yang bodoh, orang yang penuh Roh kemarahan!” Oleh karena kesalahanmu yang sangat banyak dan kebencianmu yang sangat besar

TL: Bahwa sudah datang hari pembalasannya, sudah datang hari tulahnya, dan Israelpun akan mengetahuinya. Maka orang nabi itu bodoh dan yang berkata dengan ilham roh itu gila! oleh karena kebesaran kesalahanmu maka besarlah juga kebencian.

MILT: Hari-hari pembalasannya telah datang, hari-hari penghukuman telah tiba. Israel akan melihatnya. Nabi adalah orang bodoh, orang yang rohani adalah orang gila, karena banyaknya kejahatanmu dan besarnya kebencianmu.

Shellabear 2010: Hari-hari penghukuman telah tiba, hari-hari pembalasan telah tiba, Israil akan menyadarinya. Nabi dianggap orang bodoh, orang yang diilhami ruh dianggap orang gila, karena banyaknya kesalahanmu dan besarnya permusuhan itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Hari-hari penghukuman telah tiba, hari-hari pembalasan telah tiba, Israil akan menyadarinya. Nabi dianggap orang bodoh, orang yang diilhami ruh dianggap orang gila, karena banyaknya kesalahanmu dan besarnya permusuhan itu.

KSKK: Waktu penghukuman telah tiba dan inilah hari pembalasan. Orang-orang Israel akan mengetahuinya. Nabi-nabi akan menjadi sinting: para pelihat akan menjadi gila, karena akan besarlah kekalahanmu, seperti dosa-dosamu pun besar.

VMD: Nabi mengatakan, “Hai Israel, ketahuilah hari penghukuman telah tiba. Masanya untuk membayar atas kejahatan yang kamu lakukan telah datang.” Namun, orang Israel mengatakan, “Nabi itu tolol, yang dipenuhi Roh adalah gila.” Nabi mengatakan, “Kamu akan dihukum atas dosamu. Kamu dihukum atas kebencianmu.”

BIS: Sudah tiba waktu penghukuman, waktu untuk menerima pembalasan atas segala perbuatan. Israel akan merasakannya! Kamu berkata, "Nabi yang dikuasai roh ini tolol! Gila dia!" Kamu berkata begitu karena kamu benci sekali kepadaku dan dosamu sangat besar.

TMV: Masa penghukuman telah tiba, masa untuk menerima pembalasan. Israel akan tahu apabila perkara ini berlaku. Kamu berkata, "Nabi ini bodoh. Utusan Allah ini gila." Kamu begitu membenci aku kerana dosa kamu sangat besar.

FAYH: Saat penghukuman Israel telah tiba. Hari pembalasan sudah hampir dan Israel akan segera merasakannya. "Nabi-nabi itu tolol; orang-orang yang mendapat wahyu itu gila," demikianlah mereka mengejek, karena bangsa itu sudah sarat dengan dosa dan sangat benci akan orang-orang yang mengasihi Allah.

ENDE: Sampailah sudah waktu kundjungan, waktu pembalasan sampailah sudah Israil akan tahu: Bodohlah nabi, gilalah orang rohani! Memang, karena banjaknja kesalahanmu, karena besarnja permusuhanmu.

Shellabear 1912: Maka hari hukuman telah sampai bahkan hari pembalasan telah tiba dan Israelpun akan mengetahui maka nabi itu bodoh dan orang yang diilhamkan roh itupun gila oleh karena sangat kejahatanmu dan sebab perseteruan terlalu besar.

Leydekker Draft: Sudah datang segala harij perbalasan, sudah datang segala harij gandjaran; 'awrang Jisra`ejl 'akan meng`atahuwij 'itu: sarsarlah Nabij, gilalah laki-laki jang molham; 'awleh karana kabesaran kasalahanmu, maka besarlah kabintji`an.

AVB: Hari-hari penghukuman telah tiba, hari-hari pembalasan telah tiba, Israel akan menyedarinya. Nabi dianggap orang bodoh, orang yang diilhami roh dianggap orang gila, kerana begitu besarnya kesalahanmu dan hebatnya permusuhan itu.


TB ITL: Sudah datang <0935> hari-hari <03117> penghukuman <06486>, sudah datang <0935> hari-hari <03117> pembalasan <07966>, Israel <03478> akan mengalaminya <03045>, "Nabi <05030> adalah seorang pandir <0191>, orang <0376> yang penuh roh <07307> adalah orang gila <07696>!", oleh karena <05921> besarnya <07230> kesalahanmu <05771> dan besarnya <07227> permusuhan <04895>:


Jawa: Wus tumeka ing dinaning paukuman, wus tumeka ing dinaning pamales, Israel bakal ngalami, “Nabi iku wong gemblung, wong kang kapenuhan ing roh, iku owah!”, marga saka gedhene kaluputanira lan marga saka bangete anggonira memungsuhan.

Jawa 1994: Paukumané wis tekan wektuné, saben wong nampa sing dadi bagéané. Yèn wis kelakon, Israèl bakal ngerti! Kowé bakal muni, "Nabi kuwi gemblung. Wong sing kerasukan roh kuwi owah!" Kowé padha sengit banget karo aku, merga dosamu gedhé banget.

Sunda: Waktu pikeun ngahukum geus datang, geus waktuna eta jalma-jalma teh narima anu satimpal jeung kalakuanana. Lamun eta geus kajadian, kakara ku Israil bakal karasa! Ceuk maraneh, "Ieu jelema anu kasurupan teh teu eling, nabi gelo." Maraneh sakitu ijidna ka kami, lantaran dosa maraneh kacida gedena.

Madura: Sateya la nappa’ baktona kaangguy narema okoman, baktona kaangguy narema babalessa sakabbinna lalakonna ba’na. Isra’il bakal taowa rassana. Ba’na ngoca’, "Nabbi se ekobasae erroh reya gendheng! Gila!" Ba’na ngoca’ kantha jareya polana ba’na ce’ baji’na ka sengko’ ban dusana ba’na ce’ rajana.

Bali: Rahina paukumane rauh, inggih punika panemayan rakyate jaga nampi ukuman sane sampun kasediang pabuat ipun. Yening paindikan punika sampun kasidan, irika wong Israele jaga uning. Semeton jaga mabaos sapuniki: “Nabine punika belog, tur anake sane kasurupan punika buduh.” Semeton kalintang geting ring tiang santukan dosan semetone kalintang ageng.

Bugis: Narapini wettu pahukkungengngé, wettu untu’ tarima pakkabale polé ri sininna pangkaukenna. Napéneddingiwi matu Israélié! Makkedako, "Nabi iya rikuwasaiyé ri roh éwé madonggoi! Jangengngi!" Makkeda makkuwakoro nasaba mucéccé senna’ka sibawa battowa senna’i dosamu.

Makasar: Narapi’mi wattu panghukkunganga, wattu annarimaya pa’balasa’ mae ri sikontu panggaukanga. Lanakasia’mi Israel! Nukana ngaseng, "Anne na’bi nikoasaia ri roh toloi! Pongoroki!" Nukkana kamma anjo lanri birisi’ duduko mae ri Nakke siagang lompo duduna dosanu.

Toraja: Saemo tu allo kadiukungan, saemo tu allo pa’papakkan. La naperasai to Israel te iannate. Iato nabi iato baga sia iatu to natamai penaa bomboan, napobua’ kakapuanna kakadakeammu sia belanna kakapuanna tu kamabirisan.

Karo: Paksa ukumen seh me; tupung si e idat kalak me balasen perbahanenna. Tupung si e pagi ieteh Israel me! Nina "Nabi enda motu kal. Kalak si iingani kesah enda adon kap." Elem-elem kal atena kempak aku sabap bage kal belinna dosana.

Simalungun: Roh ma ari uhum, roh ma ari pambalason; ahapkonon ni Israel ma ai. Nimu ma, ʻNa oto do nabi ai, na podoan do dalahi sipartonduy ai, halani buei ni hajahatonmu ampa panlawanonmu.ʼ

Toba: Nunga ro angka ari partubolan! Nunga ro angka ari pamalosan! Botoon ni Israel ma disi: Na bodo do panurirang, lalaen do baoa partondion dibahen hinadeak ni hajahatonmu dohot dibahen hinagodang ni pangiburuon.


NETBible: The time of judgment is about to arrive! The time of retribution is imminent! Let Israel know!The prophet is considered a fool – the inspired man is viewed as a madman – because of the multitude of your sins and your intense animosity.

NASB: The days of punishment have come, The days of retribution have come; Let Israel know this! The prophet is a fool, The inspired man is demented, Because of the grossness of your iniquity, And because your hostility is so great.

HCSB: The days of punishment have come; the days of retribution have come. Let Israel recognize it! The prophet is a fool, and the inspired man is insane, because of the magnitude of your guilt and hostility.

LEB: The time for them to be punished will come. The time for them to pay for their sins will come. When this happens, Israel will know it. They think that prophets are fools and that spiritual people are crazy. They have sinned a lot, and they are very hostile.

NIV: The days of punishment are coming, the days of reckoning are at hand. Let Israel know this. Because your sins are so many and your hostility so great, the prophet is considered a fool, the inspired man a maniac.

ESV: The days of punishment have come; the days of recompense have come; Israel shall know it. The prophet is a fool; the man of the spirit is mad, because of your great iniquity and great hatred.

NRSV: The days of punishment have come, the days of recompense have come; Israel cries, "The prophet is a fool, the man of the spirit is mad!" Because of your great iniquity, your hostility is great.

REB: The days of punishment have come, the days of vengeance are here and Israel knows it. The prophet has become a fool, the inspired seer a madman, because of your great guilt and enmity.

NKJV: The days of punishment have come; The days of recompense have come. Israel knows! The prophet is a fool, The spiritual man is insane, Because of the greatness of your iniquity and great enmity.

KJV: The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know [it]: the prophet [is] a fool, the spiritual man [is] mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred.

AMP: The days of visitation {and} punishment have come; the days of recompense have come; Israel shall know it. The prophet is [considered] a crazed fool and the man who is inspired is [treated as if] mad {or} a fanatic, because of the abundance of your iniquity and because the enmity, hostility, {and} persecution are great.

NLT: The time of Israel’s punishment has come; the day of payment is almost here. Soon Israel will know this all too well. "The prophets are crazy!" the people shout. "The inspired men are mad!" So they taunt, for the nation is burdened with sin and shows only hatred for those who love God.

GNB: The time for punishment has come, the time when people will get what they deserve. When that happens, Israel will know it! “This prophet,” you say, “is a fool. This inspired man is insane.” You people hate me so much because your sin is so great.

ERV: The prophet says, “Israel, learn this: The time of punishment has come. The time has come for you to pay for the evil things you did.” But the people of Israel say, “The prophet is a fool. This man with God’s Spirit is crazy.” The prophet says, “You will be punished for your terrible sins. You will be punished for your hate.”

BBE: The days of punishment, the days of reward are come; Israel will be put to shame; the prophet is foolish, the man who has the spirit is off his head, because of your great sin.

MSG: Time's up. Doom's at the doorstep. It's payday! Did Israel bluster, "The prophet is crazy! The 'man of the Spirit' is nuts!"? Think again. Because of your great guilt, you're in big trouble.

CEV: Israel, the time has come. You will get what you deserve, and you will know it. "Prophets are fools," you say. "And God's messengers are crazy." Your terrible guilt has filled you with hatred.

CEVUK: Israel, the time has come. You will get what you deserve, and you will know it. “Prophets are fools,” you say. “And God's messengers are mad.” Your terrible guilt has filled you with hatred.

GWV: The time for them to be punished will come. The time for them to pay for their sins will come. When this happens, Israel will know it. They think that prophets are fools and that spiritual people are crazy. They have sinned a lot, and they are very hostile.


NET [draft] ITL: The time <03117> of judgment <06486> is about to arrive <0935>! The time <03117> of retribution <07966> is imminent! Let Israel <03478> know <03045>! The prophet <05030> is considered a fool <0191>– the inspired <07307> man <0376> is viewed as a madman <07696>– because of the multitude <07230> of your sins <05771> and your intense <07227> animosity <04895>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Hosea 9 : 7 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel