Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 15 : 18 >> 

TB: TUHAN memerintah kekal selama-lamanya."


AYT: TUHAN akan memerintah kekal selama-lamanya!”

TL: Bahwa Tuhan berkerajaanlah kekal selama-lamanya.

MILT: TUHAN (YAHWEH - 03068) memerintah kekal selama-lamanya."

Shellabear 2010: ALLAH bertakhta untuk seterusnya dan selama-lamanya.”

KS (Revisi Shellabear 2011): ALLAH bertakhta untuk seterusnya dan selama-lamanya."

KSKK: Tuhan akan meraja untuk selamanya!"

VMD: TUHAN akan memerintah selama-lamanya.”

TSI: Engkaulah, TUHAN, yang berkuasa dan memerintah sampai selama-lamanya!”

BIS: Engkaulah TUHAN, Raja, yang memerintah selama-lamanya."

TMV: Engkau, ya TUHAN, akan menjadi raja selama-lamanya."

FAYH: Yahweh, TUHAN akan memerintah untuk selama-lamanya.

ENDE: Jahwe akan meradja selama-lamanja, kekal-abadi!"

Shellabear 1912: Bahwa Allah juga akan berkerajaan kekal selama-lamanya."

Leydekker Draft: Huwa djuga 'akan memegang karadja`an sampej kakal dan santijasa.

AVB: TUHAN bertakhta untuk seterusnya dan selama-lamanya.”


TB ITL: TUHAN <03068> memerintah <04427> kekal <05769> selama-lamanya <05703>."


Jawa: Pangeran Yehuwah ingkang ngereh langgeng ing salami-laminipun.”

Jawa 1994: Inggih Paduka, dhuh Allah, ingkang ngerèh langgeng ing selami-laminipun."

Sunda: Gusti teh nun PANGERAN, nu jumeneng Raja salalanggengna."

Madura: Junandalem ka’dhinto PANGERAN, Rato se marenta salanjangnga."

Bali: Oduh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, Palungguh IRatu, Sang Jumeneng Nata kantos salami-laminnya.”

Bugis: Iko ritu PUWANG, Arung, iya mapparéntaé mannennungeng."

Makasar: IKattemi Batara, Karaeng, ammarentaya satunggu-tungguna."

Toraja: Iatu PUANG ma’parenta tontong sae lakona.

Karo: Kam, o TUHAN, Kam kap Raja rasa lalap seh rasa lalap."

Simalungun: Jahowa do na manrajai ronsi sadokah ni dokahni.”

Toba: Jahowa do Raja ro di salelenglelengna.


NETBible: The Lord will reign forever and ever!

NASB: "The LORD shall reign forever and ever."

HCSB: The LORD will reign forever and ever!

LEB: The LORD will rule as king forever and ever."

NIV: The LORD will reign for ever and ever."

ESV: The LORD will reign forever and ever."

NRSV: The LORD will reign forever and ever."

REB: The LORD will reign for ever and for ever.”

NKJV: "The LORD shall reign forever and ever."

KJV: The LORD shall reign for ever and ever.

AMP: The Lord will reign forever and ever.

NLT: The LORD will reign forever and ever!"

GNB: You, LORD, will be king forever and ever.”

ERV: “The LORD will rule forever and ever!”

BBE: The Lord is King for ever and ever.

MSG: Let GOD rule forever, for eternity!

CEV: Our LORD, you will rule forever!

CEVUK: Our Lord, you will rule for ever!

GWV: The LORD will rule as king forever and ever."


NET [draft] ITL: The Lord <03068> will reign <04427> forever <05769> and ever <05703>!



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Keluaran 15 : 18 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel