Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 24 : 8 >> 

TB: "Siapakah itu Raja Kemuliaan?" "TUHAN, jaya dan perkasa, TUHAN, perkasa dalam peperangan!"


AYT: Siapa Raja Kemuliaan itu? TUHAN yang kuat dan perkasa, TUHAN yang perkasa di dalam peperangan.

TL: Siapa gerangan Raja yang mahamulia itu? Ia itulah Tuhan yang perwira perkasa, Ia itu Tuhan yang pahlawan dalam peperangan!

MILT: Siapakah Raja Kemuliaan itu? TUHAN (YAHWEH - 03068) yang kuat dan perkasa! TUHAN (YAHWEH - 03068) perkasa dalam perang!

Shellabear 2010: Siapakah Raja Yang Mahamulia itu? ALLAH, kuat dan perkasa! ALLAH, perkasa dalam peperangan!

KS (Revisi Shellabear 2011): Siapakah Raja Yang Mahamulia itu? ALLAH, kuat dan perkasa! ALLAH, perkasa dalam peperangan!

KSZI: Siapakah Raja kemuliaan ini? TUHAN yang gagah perkasa, TUHAN yang perkasa dalam peperangan.

KSKK: Siapakah Raja kemuliaan itu? Tuhan, yang kuat dan berkuasa, Tuhan, yang perkasa dalam pertempuran.

VMD: Siapakah Raja Yang Mulia itu? Dialah TUHAN, tentara yang berkuasa. Dialah TUHAN, panglima perang.

BIS: Siapakah Raja yang mulia? Dialah TUHAN yang perkasa; TUHAN yang penuh kuasa, yang jaya dalam peperangan.

TMV: Siapakah Raja yang mulia itu? Dialah TUHAN yang perkasa, TUHAN yang penuh kuasa, yang berjaya dalam pertempuran.

FAYH: Siapakah Raja Kemuliaan itu? TUHAN, yang kuat dan perkasa, yang tidak terkalahkan dalam peperangan.

ENDE: Siapakah itu, radja kemuliaan? Jahwe jang perkasa dan gagah, Jahwe jang gagah-berani dipertempuran!

Shellabear 1912: "Maka siapakah dia Raja Yang Mahamulia itu?" "Yaitulah Allah yang kuat dan gagah itu, bahkan Allah yang gagah dalam peperangan."

Leydekker Draft: Sijapa garangan Sulthan jang maha mulija 'itu? 'ijalah Huwa jang karas dan perkalja; Huwa jang perkalja pada paparangan.

AVB: Siapakah Raja kemuliaan ini? TUHAN yang gagah perkasa, TUHAN yang perkasa dalam peperangan.


TB ITL: "Siapakah <04310> itu <02088> Raja <04428> Kemuliaan <03519>?" "TUHAN <03068>, jaya <05808> dan perkasa <01368>, TUHAN <03068>, perkasa <01368> dalam peperangan <04421>!"


Jawa: “Sang Ratuning Kamulyan iku sapa?” “Iku Sang Yehuwah kang kwaos lan prakosa, Sang Yehuwah prakosa ing prang!”

Jawa 1994: Ratuning Kamulyan kuwi sapa? Allah, kang mahakwasa lan prakosa, Allah kang prakosa ing perang.

Sunda: Saha eta Raja nu agung teh? PANGERAN, anu digjaya sarta perkasa. PANGERAN, anu jaya dina perang.

Madura: Sapa Rato se molja jareya? Salerana PANGERAN se parjuga, PANGERAN se possa’ ban kobasa, se mennang e dhalem paperrangan.

Bali: Sapasirake Sang Prabu Sane Linuih punika? Ida punika Sang Hyang Widi Wasa, sane kuat tur wisesa, Sang Hyang Widi sane jaya ring rana.

Bugis: Niga Arung iya malebbié? Aléna ritu PUWANG iya baranié; PUWANG pennoé akuwasang, iya tassebbo’é ri laleng ammusurengngé.

Makasar: Inaika Karaeng mala’birika? Iami Batara porea; Batara sannaka koasana, porea lalang ri pa’bundukanga.

Toraja: Mindara tu datu kabarre-alloan? Iamo PUANG londongna sia lalong, tu PUANG lalong lan kasirarian!

Karo: Ise kin Raja mulia e? Eme TUHAN si mbisa, TUHAN si permenang i bas perang.

Simalungun: Ise ma nani Raja ni hamuliaon in? In ma Jahowa, na Gogoh anjaha Puanglima, Jahowa Puanglima i parporangan.

Toba: Ise ulaning Raja ni hamuliaon i? I ma Jahowa, na gogo jala Ulubalang, Jahowa Ulubalang di hamusuon.


NETBible: Who is this majestic king? The Lord who is strong and mighty! The Lord who is mighty in battle!

NASB: Who is the King of glory? The LORD strong and mighty, The LORD mighty in battle.

HCSB: Who is this King of glory? The LORD, strong and mighty, the LORD, mighty in battle.

LEB: Who is this king of glory? The LORD, strong and mighty! The LORD, heroic in battle!

NIV: Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.

ESV: Who is this King of glory? The LORD, strong and mighty, the LORD, mighty in battle!

NRSV: Who is the King of glory? The LORD, strong and mighty, the LORD, mighty in battle.

REB: Who is this king of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.

NKJV: Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, The LORD mighty in battle.

KJV: Who [is] this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.

AMP: Who is the King of glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.

NLT: Who is the King of glory? The LORD, strong and mighty, the LORD, invincible in battle.

GNB: Who is this great king? He is the LORD, strong and mighty, the LORD, victorious in battle.

ERV: Who is the glorious King? He is the LORD, the powerful soldier. He is the LORD, the war hero.

BBE: Who is the King of glory? The Lord of strength and power, the Lord strong in war.

MSG: Who is this King-Glory? GOD, armed and battle-ready.

CEV: Who is this glorious king? He is our LORD, a strong and mighty warrior.

CEVUK: Who is this glorious king? He is our Lord, a strong and mighty warrior.

GWV: Who is this king of glory? The LORD, strong and mighty! The LORD, heroic in battle!


NET [draft] ITL: Who <04310> is this <02088> majestic <03519> king <04428>? The Lord <03068> who is strong <05808> and mighty <01368>! The Lord <03068> who is mighty <01368> in battle <04421>!



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 24 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel