Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ratapan 2 : 3 >> 

TB: Dalam murka yang menyala-nyala Ia mematahkan segala tanduk Israel, menarik kembali tangan kanan-Nya pada waktu si seteru mendekat, membakar Yakub laksana api yang menyala-nyala, yang menjilat ke sekeliling.


AYT: Dalam kemarahan yang dahsyat, Dia mematahkan semua tanduk Israel. Dia menarik kembali tangan kanan-Nya dari hadapan musuh, dan membakar Yakub seperti api yang menyala-nyala, menghabiskan semua yang ada di sekelilingnya.

TL: Dengan kehangatan murka-Nya telah ditampasnya tanduk Israel dama sekali; pada masa musuh datang diundurkan-Nya tangan-Nya kanan dan bernyalalah murka-Nya akan Yakub seperti api yang makan keliling!

MILT: Dia mematahkan seluruh tanduk Israel dalam murka-Nya. Dia telah membalikkan tangan kanan-Nya dari wajah para pembenci, dan Dia membakar Yakub seperti api yang menyala-nyala; yang menghabiskan sekitarnya.

Shellabear 2010: Dalam murka yang menyala-nyala Ia mematahkan segala kekuatan Israil. Ditarik-Nya kembali tangan kanan-Nya di hadapan musuh. Dibakar-Nya Yakub seperti api yang menyala-nyala, yang melalap sekelilingnya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Dalam murka yang menyala-nyala Ia mematahkan segala kekuatan Israil. Ditarik-Nya kembali tangan kanan-Nya di hadapan musuh. Dibakar-Nya Yakub seperti api yang menyala-nyala, yang melalap sekelilingnya.

KSKK: Dalam kemurkaan-Nya Ia telah mematahkan tanduk kekuatan Israel. Ia telah menarik kembali tangan kanan-Nya pada saat musuh mendekat Di dalam Yakub Ia telah berkobar-kobar seperti api lalu melalap segala sesuatu di sekelilingnya.

VMD: Tuhan telah marah dan membinasakan semua kekuatan Israel. Ia menjauhkan tangan kanan-Nya dari Israel. Ia melakukannya ketika musuh datang. Ia membakar seperti nyala api di Yakub. Ia seperti api yang membakar sekelilingnya.

BIS: Dalam kemarahan-Nya yang menyala-nyala, kekuatan Israel dipatahkan-Nya. Ketika kita diserang lawan, Ia enggan memberi pertolongan. Seperti api mengamuk membinasakan segala-galanya, demikianlah TUHAN marah kepada kita semua.

TMV: Dengan murka Dia memusnahkan kekuatan Israel; Dia tidak mahu menolong kita ketika musuh datang. Kemurkaan-Nya terhadap kita menyala-nyala bagaikan api menghanguskan segala sesuatu.

FAYH: Seluruh kekuatan Israel musnah karena murka Tuhan. Ia berhenti memberikan perlindungan-Nya pada saat musuh-musuh Israel menyerang. Allah membakar habis Israel dengan api murka-Nya yang hebat.

ENDE: DipatahkanNja dalam pidjar murkaNja segenap tanduk Israil. TangankananNja ditarik kembali didepan seteru. Njala api dinjalakanNja terhadap Jakub, jang makan habis sekeliling.

Shellabear 1912: Maka dengan kehangatan murka-Nya dikerat-Nya segala tanduk Israel maka diundurkan-Nya tangan kanan-Nya dari hadapan musuh itu maka Yakub dihanguskannya seperti api yang bernyala yang makan keliling.

Leydekker Draft: DJim. Dengan kahangatan morka 'ija sudah potong putus saberhana tandokh Jisra`ejl, 'ija sudah palingkan tangannja kanan kabalakang deri hadapan sataruw: maka ka`angusanlah 'ija lawan Jaszkhub seperti 'apij jang bernjala, jang makan habis kuliling-kuliling.

AVB: Dengan kemurkaan yang menyala-nyala Dia mematahkan segala kekuatan Israel. Dia menarik kembali tangan kanan-Nya di hadapan musuh. Dia membakar Yakub seperti api yang menyala-nyala, yang melahap sekelilingnya.


TB ITL: Dalam murka <0639> yang menyala-nyala <02750> Ia mematahkan <01438> segala <03605> tanduk <07161> Israel <03478>, menarik kembali <0268> <07725> tangan kanan-Nya <03225> pada waktu si seteru <0341> mendekat, membakar <01197> Yakub <03290> laksana api <0784> yang menyala-nyala <03852>, yang menjilat <0398> ke sekeliling <05439>. [<06440>]


Jawa: Marga saka mulad-mulading bebendune, sakehe sungune Israel padha dipokahi, nalika mungsuh wus cedhak Pangeran ngingkedake astane tengen, Panjenengane mbesmi Yakub kaya geni kang mulad-mulad kang mangsa ing sakubenge.

Jawa 1994: Saka dukané Panjenengané numpes kekuwatané Israèl. Nalika mungsuh teka, Panjenengané ora kersa paring pitulungan. Kaya pengamuké geni, ya kaya mengkono dukané Pangéran mbesmi lan nyirnakaké samubarang.

Sunda: Sajeroning benduna, Pangeran ngancurkeun kakuatan Israil. Waktu musuh datang, urang menta tulung ku Mantenna teu didangu. Kawas seuneu anu ngamuk, Mantenna ngancurkeun sagala rupa.

Madura: E dhalem dukana se rabak bal-kobalan, kakowadanna Isra’il epotel epapotong. E bakto moso dhateng alorok, Pangeran ta’ kasokan nolong. Akantha apoy se ngello’ matompes sabarang se badha, kantha jareya dukana PANGERAN ka sengko’ ban ba’na.

Bali: Sajeroning dukan Idane, Ida ngenyagang kakuatan Israele, tur Ida tan kayun nulungin tiang sareng sami rikala imeseh ngrauhin tiang. Ida ngamuk nglawan tiang sakadi geni sane angarab-arab, tur Ida nyirnayang saluiring sane wenten makasami.

Bugis: Ri laleng cai-Na iya malluwa-luwa’é, Napoloi awatangenna Israélié. Wettutta nagasa balié, bata-batai mabbéré pattulung. Pada-pada apié majjallo paccappui sini-sininnaé, makkuwaniro PUWANGNGE macai lao ri idi maneng.

Makasar: Lalang a’rinrana larroNa, Natepoki kagassinganna Israel. Ri wattunta nibunduki ri musu, taerokai nyawaNa antulungki’. Rapang pepe’ a’jalloka angkanrei sikamma niaka, kammami anjo larroNa Batara mae ri katte ngaseng.

Toraja: Diona kadukkuanna kasengkeanNa Nata’takki tu mintu’ tandukna Israel. Naporonan sule tu lima kananNa, tonna reke’i ualinna; ondongpi ma’lu-lulu tu kasengkeanNa lako Yakub ten to api ma’kande tiku lao.

Karo: Alu rawana si gara IripukkenNa gegeh Israel. La Ia nampati tupung reh musuh-musuh. RawaNa gurlah man banta bali ras api, kai pe kernep IbahanNa.

Simalungun: Iponggolhon do ibagas pargajag ni gila-Ni haganup kuasa ni Israel; itarik do humbani sidea tangan siamun-Ni bani parroh ni munsuh ni sidea; gajag do Ia i tongah-tongah ni Jakob songon apuy na mangankon inggot.

Toba: Nunga tung diponggolhon di bagasan rimasna sandok tanduk ni Israel; tung dipasurut do tanganna siamun maradophon musu, jala marsigorgor rimasna mida Jakkob, songon nala ni api na mangan humaliang!


NETBible:

ג (Gimel) In fierce anger he destroyed the whole army of Israel. He withdrew his right hand as the enemy attacked. He was like a raging fire in the land of Jacob; it consumed everything around it.

NASB: In fierce anger He has cut off All the strength of Israel; He has drawn back His right hand From before the enemy. And He has burned in Jacob like a flaming fire Consuming round about.

HCSB: He has cut off every horn of Israel in His burning anger and withdrawn His right hand in the presence of the enemy. He has blazed against Jacob like a flaming fire that consumes everything in its path .

LEB: In his burning anger he cut off all of Israel’s strength. He withdrew his right hand when they faced their enemy. He burned like a raging fire in the land of Jacob, destroying everything around him.

NIV: In fierce anger he has cut off every horn of Israel. He has withdrawn his right hand at the approach of the enemy. He has burned in Jacob like a flaming fire that consumes everything around it.

ESV: He has cut down in fierce anger all the might of Israel; he has withdrawn from them his right hand in the face of the enemy; he has burned like a flaming fire in Jacob, consuming all around.

NRSV: He has cut down in fierce anger all the might of Israel; he has withdrawn his right hand from them in the face of the enemy; he has burned like a flaming fire in Jacob, consuming all around.

REB: In his fierce anger he hacked off the horn of Israel's pride; he withdrew his protecting hand at the approach of the enemy; he blazed in Jacob like flaming fire that rages far and wide.

NKJV: He has cut off in fierce anger Every horn of Israel; He has drawn back His right hand From before the enemy. He has blazed against Jacob like a flaming fire Devouring all around.

KJV: He hath cut off in [his] fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn back his right hand from before the enemy, and he burned against Jacob like a flaming fire, [which] devoureth round about.

AMP: He has broken off in His fierce anger every horn (means of defense) of Israel. He has drawn back His right hand from before the enemy. And He has burned amidst Jacob like a flaming fire consuming all around.

NLT: All the strength of Israel vanishes beneath his fury. The Lord has withdrawn his protection as the enemy attacks. He consumes the whole land of Israel like a raging fire.

GNB: In his fury he shattered the strength of Israel; He refused to help us when the enemy came. He raged against us like fire, destroying everything.

ERV: He was so angry that he took away the strength of Israel. He refused to help them when the enemy came. He came against the people of Jacob like a flaming fire that burns everything around it.

BBE: In his burning wrath every horn of Israel has been cut off; his right hand has been turned back before the attacker: he has put a fire in Jacob, causing destruction round about.

MSG: His anger blazing, he knocked Israel flat, broke Israel's arm and turned his back just as the enemy approached, came on Jacob like a wildfire from every direction.

CEV: The Lord was so furiously angry that he wiped out the whole army of Israel by not supporting them when the enemy attacked. He was like a raging fire that swallowed up the descendants of Jacob.

CEVUK: The Lord was so furiously angry that he wiped out the whole army of Israel by not supporting them when the enemy attacked. He was like a raging fire that swallowed up the descendants of Jacob.

GWV: In his burning anger he cut off all of Israel’s strength. He withdrew his right hand when they faced their enemy. He burned like a raging fire in the land of Jacob, destroying everything around him.


NET [draft] ITL: ג(Gimel) In fierce <02750> anger <0639> he destroyed <01438> the whole <03605> army <07161> of Israel <03478>. He withdrew <0268> <07725> his right hand <03225> as the enemy <0341> attacked <06440>. He was like a raging <03852> fire <0784> in the land of Jacob <03290>; it consumed <0398> everything around <05439> it.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ratapan 2 : 3 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel