Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 27 : 23 >> 

TB: Haran, Kane, Eden, Asyur dan Kilmad berdagang dengan engkau.


AYT: Haran, Kane, Eden, para pedagang Syeba, Asyur, dan Kilmad berdagang denganmu.

TL: Baik Haran baik Kanai dan Edan, segala saudagar dari Syeba dan Asyur dan Kilmad datanglah ke pasarmu;

MILT: Haran, Kane, Eden, pedagang-pedagang dari Sheba, Ashur dan Kilmot adalah teman dagangmu.

Shellabear 2010: Haran, Kane, Eden, pedagang Syeba, Asyur, dan Kilmad berdagang pula denganmu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Haran, Kane, Eden, pedagang Syeba, Asyur, dan Kilmad berdagang pula denganmu.

KSKK: Haran, Kane, Eden, Asyur dan Kilmad

VMD: Haran, Kane, Eden, pedagang Syeba, Asyur, dan Kilmad berdagang dengan engkau.

BIS: Kota-kota Haran, Kane, Eden, saudagar-saudagar dari Syeba, kota-kota Asyur dan Kilmad, semuanya berdagang dengan engkau.

TMV: Kota-kota Haran, Kane, Eden, pedagang-pedagang dari Syeba, kota-kota Asyur dan Kilmad, semuanya berniaga dengan kamu.

FAYH: Haran, Kane, Eden, Asyur, dan Kilmad, semuanya mengirimkan barang dagangannya kepadamu.

ENDE: Haran, Kene dan 'Eden, tukang2 kelontong dari Sjeba, Asjur dan Kilmad berniaga denganmu.

Shellabear 1912: Maka Haran dan Kane dan Eden dan segala saudagar dari Syeba dan Asyur dan Kilmad itupun menjadi saudagarmu.

Leydekker Draft: 'Awrang Haran, dan Kanej, dan Xejden, segala sudagar SJeba, 'Asjur, dan Kilmad bernijagalah sertamu.

AVB: Haran, Kane, Eden, pedagang Syeba, Asyur, dan Kilmad berdagang juga denganmu.


TB ITL: Haran <02771>, Kane <03656>, Eden <05729>, Asyur <0804> dan Kilmad <03638> berdagang <07402> dengan engkau. [<07402> <07614>]


Jawa: Haran, Kane, Eden, Asyur lan Kilmad dedagangan karo sira.

Jawa 1994: Sudagar-sudagar saka kutha Haran, Kané, lan Èden, saka Syéba lan Asyur sarta Kilmad kabèh padha dedagangan karo kowé.

Sunda: Nagri-nagri Haran, Kaneh jeung Eden, sudagar-sudagar urang Syeba, nagri Asur jeung Kilmad, kabeh daragang jeung maneh.

Madura: Tha-kottha Haran, Kane, Eden, gar-sodagar dhari Syeba, tha-kottha Asyur ban Kilmad, kabbi padha adagang ban ba’na.

Bali: Kota ane di Haran, Kane, Eden, sudagar-sudagare ane uli di kota Seba, kota-kota Asur muah Kilmad pada madedagangan ngajak iba.

Bugis: Kota-kota Haran, Kané, Edén, sining padangkang polé ri Syéba, kota-kota Asyur sibawa Kilmad, iya manenna dangkangngi sibawa iko.

Makasar: Kota-kota Haran, Kane, Eden, sikamma padanggang battua ri Syeba, kota-kota Asyur siagang Kilmad, yangasenna a’danggangi siagang ikau.

Toraja: Iatu to Haran, to Kane sia to Eden, to ma’baluk dio mai Syeba, Asyur sia Kilmad musipa’balukanan duka.

Karo: Kota-kota Haran, Kane, Eden, saudagar-saudagar Syeba, kota-kota Assur ras Kilmad kerina erbinaga ras kam.

Simalungun: Haran, Kanneh, Eden, Assur ampa Madai martiga-tiga do pakon ho.

Toba: Tole halak Haran, Kanne dohot Eden, angka partigatiga sian Saba, Assur, Hilmad ro tu pasarmu.


NETBible: Haran, Kanneh, Eden, merchants from Sheba, Asshur, and Kilmad were your clients.

NASB: "Haran, Canneh, Eden, the traders of Sheba, Asshur and Chilmad traded with you.

HCSB: Haran, Canneh, Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad traded with you.

LEB: Haran, Canneh, Eden, the merchants from Sheba, Assyria, and Kilmad traded with you.

NIV: "‘Haran, Canneh and Eden and merchants of Sheba, Asshur and Kilmad traded with you.

ESV: Haran, Canneh, Eden, traders of Sheba, Asshur, and Chilmad traded with you.

NRSV: Haran, Canneh, Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad traded with you.

REB: Harran, Kanneh, and Eden, merchants from Asshur and all Media, traded with you;

NKJV: "Haran, Canneh, Eden, the merchants of Sheba, Assyria, and Chilmad were your merchants.

KJV: Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, [and] Chilmad, [were] thy merchants.

AMP: Haran and Canneh and Eden [in Mesopotamia], the merchants of Sheba [on the Euphrates], Asshur, and Chilmad [near Bagdad] were your traders.

NLT: Haran, Canneh, Eden, Sheba, Asshur, and Kilmad came with their merchandise, too.

GNB: The cities of Haran, Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, the cities of Asshur and Chilmad -- they all traded with you.

ERV: Haran, Canneh, Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Kilmad traded with you.

BBE: Haran and Canneh and Eden, the traders of Asshur and all the Medes:

MSG: "'Haran, Canneh, and Eden from the east in Assyria and Media traded with you,

CEV: You also did business with merchants from the cities of Haran, Canneh, Eden, Sheba, Asshur, and Chilmad,

CEVUK: You also did business with merchants from the cities of Haran, Canneh, Eden, Sheba, Asshur, and Chilmad,

GWV: Haran, Canneh, Eden, the merchants from Sheba, Assyria, and Kilmad traded with you.


NET [draft] ITL: Haran <02771>, Kanneh <03656>, Eden <05729>, merchants <07402> from Sheba <07614>, Asshur <0804>, and Kilmad <03638> were your clients <07402>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yehezkiel 27 : 23 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel