Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Zakharia 7 : 1 >> 

TB: Pada tahun yang keempat zaman raja Darius datanglah firman TUHAN kepada Zakharia, pada tanggal empat bulan kesembilan, yakni bulan Kislew.


AYT: Kemudian terjadilah, pada tahun ke-4 pemerintahan Raja Darius, firman TUHAN datang kepada Zakharia pada hari ke-4 dalam bulan ke-9, yaitu bulan Kislew.

TL: Hata, maka pada tahun yang keempat dari pada kerajaan Darius, datanglah firman Tuhan kepada Zakharia, yaitu pada empat hari bulan yang kesembilan, yaitu pada bulan Khislew.

MILT: Dan terjadilah pada tahun keempat pemerintahan Raja Darius, datanglah firman TUHAN (YAHWEH - 03068) kepada Zakharia, pada tanggal keempat bulan kesembilan, dalam bulan Kislew.

Shellabear 2010: Pada tahun keempat pemerintahan Raja Darius, tepatnya di hari keempat dalam bulan kesembilan, yaitu bulan Kislew, turunlah firman ALLAH kepada Zakharia.

KS (Revisi Shellabear 2011): Pada tahun keempat pemerintahan Raja Darius, tepatnya di hari keempat dalam bulan kesembilan, yaitu bulan Kislew, turunlah firman ALLAH kepada Zakharia.

KSKK: Pada hari keempat bulan Kislew, ialah bulan yang kesembilan, dalam tahun keempat pemerintahan raja Darius, datanglah sabda Yahweh kepada Zakharia.

VMD: Zakharia menerima pesan dari TUHAN pada tahun keempat Raja Darius memerintah Persia, pada hari keempat bulan 9 (Kislew).

BIS: Pada tanggal empat bulan Kislew, yaitu bulan sembilan, dalam tahun keempat pemerintahan Raja Darius, TUHAN memberi pesan lagi kepadaku.

TMV: Pada hari keempat bulan Kislew, bulan kesembilan, dalam tahun keempat pemerintahan Raja Darius, TUHAN memberikan perkhabaran kepadaku.

FAYH: FIRMAN TUHAN datang lagi kepadaku pada tanggal empat bulan kesembilan, yaitu bulan Kislew (akhir bulan Nopember), tahun keempat masa pemerintahan Raja Darius.

ENDE: Dalam tahun keempat radja Darios sabda Jahwe disampaikan kepada Zakarja pada tanggal empat bulan kesembilan, jakni bulan Kislew,

Shellabear 1912: Adapun pada tahun yang keempat dari pada kerajaan raja Darius datanglah firman Allah kepada Zakharia pada empat hari bulan yang kesembilan yaitu bulan Kislew

Leydekker Draft: Sabermula djadi pada Tahon jang ka`ampat deri pada Sulthan Darijusj, bahuwa datanglah ferman Huwa kapada Zekarja, pada harij jang ka`ampat deri pada bulan jang kasambilan, 'ija 'itu bulan Kislejw.

AVB: Pada tahun keempat dalam zaman pemerintahan Raja Darius, tepatnya pada hari keempat dalam bulan kesembilan, iaitu bulan Kislew, datanglah firman TUHAN kepada Zakharia.


TB ITL: Pada tahun <08141> yang keempat <0702> zaman raja <04428> Darius <01867> datanglah <01961> firman <01697> TUHAN <03068> kepada <0413> Zakharia <02148>, pada tanggal empat <0702> bulan <02320> kesembilan <08671>, yakni bulan Kislew <03691>. [<01961>]


Jawa: Ing taun kang kaping pat jamane Sang Prabu Dharius, pinuju tanggal kaping papat sasi kasanga, yaiku sasi Kislew, ana pangandikane Pangeran Yehuwah marang Nabi Zakharia.

Jawa 1994: Ing taun sing kaping papat jamané Dharius jumeneng raja, ing dina kaping papat, sasi ping sanga (sasi Kislèw), Pangéran ngandika marang aku.

Sunda: Dina taun kaopat pamarentahan Raja Darius, dina tanggal opat belas bulan kasalapan, bulan Kislew, PANGERAN ngembankeun sabda-Na ka sim kuring.

Madura: E tanggal empa’ bulan Kislew, iya reya bulan sanga’, e taon se kapeng empa’ pamarenta’anna Darius, PANGERAN apareng dhabu pole ka sengko’.

Bali: Ring taun sane kaping pat panyeneng Ida Sang Prabu Darius, tanggal pat, sasih sane kaping sia, sasih Kislew, Ida Sang Hyang Widi Wasa raris mapaica pawuwus ring tiang.

Bugis: Ri tanggala seppulona eppa uleng Kisléw, iyanaritu uleng aséra, ri laleng taung maeppaé apparéntanna Arung Darius, mabbérési paseng PUWANGNGE lao ri iyya.

Makasar: Ri tanggala’ appa’ bulang Kislew, iamintu bulang salapang, lalang taung makaappa’ ammarentana Karaeng Darius, Nasarema’ pole pasang Batara.

Toraja: Iatonna taun ma’penna’pa’na kadatuanna Darius, tonna allo ma’penna’pa’na bulan ma’pengkaseranna, iamotu bulan Kislew, saemi kadanNa PUANG lako Zakharia.

Karo: I bas tahun peempatken kenca Darius jadi raja, i bas wari peempatken, bulan siwah (eme bulan Kislu), reh kata TUHAN man bangku.

Simalungun: Paompat-tahunkon dob manrajai raja Darius, roh ma hata ni Jahowa hubani si Sakaria, bani ari ompat bulan siah, ai ma bulan Kislev,

Toba: (I.) Dung i paopattaonhon hinarajahon ni raja Darius, ro ma hata ni Jahowa tu si Sakaria, di ari opat bulan sipahasia, i ma bulan Kislew.


NETBible: In King Darius’ fourth year, on the fourth day of Kislev, the ninth month, the word of the Lord came to Zechariah.

NASB: In the fourth year of King Darius, the word of the LORD came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, which is Chislev.

HCSB: In the fourth year of King Darius, the word of the LORD came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, which is Chislev.

LEB: On the fourth day of the ninth month (the month of Chislev) in Darius’ fourth year as king, the LORD spoke his word to Zechariah.

NIV: In the fourth year of King Darius, the word of the LORD came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, the month of Kislev.

ESV: In the fourth year of King Darius, the word of the LORD came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, which is Chislev.

NRSV: In the fourth year of King Darius, the word of the LORD came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, which is Chislev.

REB: THE word of the LORD came to Zechariah in the fourth year of King Darius, on the fourth day of Kislev, the ninth month.

NKJV: Now in the fourth year of King Darius it came to pass that the word of the LORD came to Zechariah, on the fourth day of the ninth month, Chislev,

KJV: And it came to pass in the fourth year of king Darius, [that] the word of the LORD came unto Zechariah in the fourth [day] of the ninth month, [even] in Chisleu;

AMP: AND IN the fourth year of the reign of King Darius, the word of the Lord came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, Chislev.

NLT: On December 7 of the fourth year of King Darius’s reign, another message came to Zechariah from the LORD.

GNB: In the fourth year that Darius was emperor, on the fourth day of the ninth month (the month of Kislev), the LORD gave me a message.

ERV: Zechariah received a message from the LORD in the fourth year that Darius was the king of Persia. This was on the fourth day of the ninth month (Kislev).

BBE: And it came about in the fourth year of King Darius, that the word of the Lord came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, the month Chislev.

MSG: On the fourth day of the ninth month, in the fourth year of the reign of King Darius, GOD's Message again came to Zechariah.

CEV: On the fourth day of Chislev, the ninth month of the fourth year that Darius was king of Persia, the LORD again spoke to me.

CEVUK: On the fourth day of Chislev, the ninth month of the fourth year that Darius was king of Persia, the Lord again spoke to me.

GWV: On the fourth day of the ninth month (the month of Chislev) in Darius’ fourth year as king, the LORD spoke his word to Zechariah.


NET [draft] ITL: In King <04428> Darius <01867>’ fourth <0702> year <08141>, on the fourth <0702> day of Kislev <03691>, the ninth <08671> month <02320>, the word <01697> of the Lord <03068> came <01961> to <0413> Zechariah <02148>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Zakharia 7 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2020
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran