Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TL]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 11 : 22 >> 

TL: Terdapatkah domba dan lembu yang cukup akan dibantai bagi mereka itu sekalian? Bolehkah dikumpulkan segala ikan dari laut, supaya cukup bagi mereka itu?


AYT: Haruskah seluruh ternak disembelih supaya cukup untuk mereka semua? Atau haruskah seluruh ikan di laut dikumpulkan supaya cukup untuk mereka semua?”

TB: Dapatkah sekian banyak kambing domba dan lembu sapi disembelih bagi mereka, sehingga mereka mendapat cukup? Atau dapatkah ditangkap segala ikan di laut bagi mereka, sehingga mereka mendapat cukup?"

MILT: Akankah sekawanan domba dan sekawanan lembu disembelih bagi mereka dan itu cukup bagi mereka? Akankah semua ikan di laut dikumpulkan bagi mereka dan itu cukup bagi mereka?"

Shellabear 2010: Jika kawanan kambing domba dan kawanan sapi disembelih, cukupkah semua itu untuk mengenyangkan mereka? Atau, jika segala ikan di laut dikumpulkan, cukupkah semua itu untuk mengenyangkan mereka?”

KS (Revisi Shellabear 2011): Jika kawanan kambing domba dan kawanan sapi disembelih, cukupkah semua itu untuk mengenyangkan mereka? Atau, jika segala ikan di laut dikumpulkan, cukupkah semua itu untuk mengenyangkan mereka?"

KSKK: Apakah domba-domba dan lembu-lembu akan disembelih dalam jumlah yang besar sehingga mencukupi kebutuhan mereka? Semua ikan di laut tidak akan cukup untuk mereka."

VMD: Jika sekiranya semua kawanan domba dan ternak disembelih, belum cukup untuk semua mereka selama satu bulan.”

BIS: Di manakah ada sapi dan domba sebegitu banyak yang harus dipotong untuk mengenyangkan mereka? Apakah semua ikan di laut cukup untuk memberi makan kepada mereka?"

TMV: Cukupkah lembu dan domba untuk disembelih bagi mengenyangkan mereka? Cukupkah semua ikan di laut untuk mereka?"

FAYH: Sekalipun kami menyembelih semua domba dan sapi kami, tidak mungkin cukup! Kami harus menangkap semua ikan di laut untuk memenuhi janji-Mu!"

ENDE: Mungkinkah ada sebegitu banjak domba dan sapi jang mereka sembelih, sehingga memadai mereka dan kalaupun semua ikan laut dikumpulkan, padakah itu bagi mereka?

Shellabear 1912: Dapatkah lembu kambing disembelih bagi orang itu supaya ia kenyang atau dapatkah segala ikan di laut itu dikumpulkan bagi orang itu supaya ia kenyang?"

Leydekker Draft: Kambing domba-dombakah, dan lembuw-lembuwkah 'akan dibantej kapada marika 'itu, sahingga tjukoplah padanja? segala 'ikan dilawut 'itukah 'akan dikompol kapada marika 'itu, sahingga tjukoplah padanja?

AVB: Jika kawanan domba dan kawanan lembu disembelih, cukupkah semua itu untuk mengenyangkan mereka? Atau, jika segala ikan di laut dikumpulkan, cukupkah semua itu untuk mengenyangkan mereka?”


TB ITL: Dapatkah sekian banyak kambing domba <06629> dan lembu sapi <01241> disembelih <07819> bagi mereka, sehingga mereka mendapat <04672> cukup? Atau <0518> dapatkah ditangkap <0622> segala <03605> ikan <01709> di laut <03220> bagi mereka, sehingga mereka mendapat cukup <04672>?"


Jawa: Punapa badhe sami kapragataken menda utawi lembu ingkang cekap kangge tiang samanten punika? Utawi punapa badhe kapendhetaken sakathahipun ulam ing saganten ngantos nyekapi?”

Jawa 1994: Pinten kémawon cacahipun lembu lan ménda ingkang prelu dipun pragat kanggé nyekapi kabetahanipun tiyang semanten dipun klempakaken sedaya rak inggih dèrèng cekap?"

Sunda: Na cekap sapina, dombana, peunciteun dugi ka maranehna sareubeuheun? Na cekap lauk di laut kanggo diteda ku maranehna?"

Madura: E ka’dhimma se manggiya sape sareng dumba se esambelliya se cokoba makennyang reng-oreng se saka’dhinto bannya’na? Ponapa juko’ se badha e tase’ kerana cokop makennyanga reng-oreng ka’dhinto sadaja?"

Bali: Punapike cukup wenten banteng wiadin biri-biri sane jaga katampah buat ngwaregang bangsane puniki? Punapike ulame sane ring segara makasami cukup buat ipun?”

Bugis: Kégani engka saping sibawa bimbala makkuwaro égana iya harusu’é rigéré untu’ pésennangiwi mennang? Aga sininna balé ri tasi’é genne untu’ mpéréngngi mennang inanré?"

Makasar: Kemae nia’ sapi yareka gimbala’ kammaya anjo jaina musti nipolong untu’ ampakabassoroki ke’nanga? Maka lagannaki sikontu jukuka ri tamparanga untu’ nisareangi anne ke’nanga angkanrei?"

Toraja: La padaraka budanna to tu domba sia sapi la ditunuanni, anna silasa nakande? Ba’tu mintu’raka bale lan mai tasik dialanni, anna silasa nakande?

Karo: Banci kin lit cukup lembu ras biri-biri igeleh mesuri ia? Kerina gia ikan i lawit cukup kin man bana?"

Simalungun: Maningon sayaton ma ganup biribiri pakon lombu, ase sungkup bani sidea? Barang maningon patumpuon ma ganup dengke hun laut, ase sungkup bani sidea?”

Toba: Ingkon potongon huroha angka birubiru dohot lombu, asa singkop di nasida? Manang tung ingkon papungupunguon luhut dengke sian laut, asa singkop di nasida?


NETBible: Would they have enough if the flocks and herds were slaughtered for them? If all the fish of the sea were caught for them, would they have enough?”

NASB: "Should flocks and herds be slaughtered for them, to be sufficient for them? Or should all the fish of the sea be gathered together for them, to be sufficient for them?"

HCSB: If flocks and herds were slaughtered for them, would they have enough? Or if all the fish in the sea were caught for them, would they have enough?"

LEB: Would they have enough if all the flocks and herds were butchered for them? Would they have enough if all the fish in the sea were caught for them?"

NIV: Would they have enough if flocks and herds were slaughtered for them? Would they have enough if all the fish in the sea were caught for them?"

ESV: Shall flocks and herds be slaughtered for them, and be enough for them? Or shall all the fish of the sea be gathered together for them, and be enough for them?"

NRSV: Are there enough flocks and herds to slaughter for them? Are there enough fish in the sea to catch for them?"

REB: How can the sheep and oxen be slaughtered that would be enough for them? If all the fish in the sea could be caught, would they be enough?”

NKJV: "Shall flocks and herds be slaughtered for them, to provide enough for them? Or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to provide enough for them?"

KJV: Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them?

AMP: Shall flocks and herds be killed to suffice them? Or shall all the fish of the sea be collected to satisfy them?

NLT: Even if we butchered all our flocks and herds, would that satisfy them? Even if we caught all the fish in the sea, would that be enough?"

GNB: Could enough cattle and sheep be killed to satisfy them? Are all the fish in the sea enough for them?”

ERV: If we were to kill all the sheep and cattle, that would still not be enough to feed this many people for a month. And if we caught all the fish in the sea, it would not be enough for them!”

BBE: Are flocks and herds to be put to death for them? or are all the fish in the sea to be got together so that they may be full?

MSG: So where's it coming from? Even if all the flocks and herds were butchered, would that be enough? Even if all the fish in the sea were caught, would that be enough?"

CEV: Even if we butchered all of our sheep and cattle, or caught every fish in the sea, we wouldn't have enough to feed them."

CEVUK: Even if we butchered all our sheep and cattle, or caught every fish in the sea, we wouldn't have enough to feed them.”

GWV: Would they have enough if all the flocks and herds were butchered for them? Would they have enough if all the fish in the sea were caught for them?"


NET [draft] ITL: Would they have enough <04672> if the flocks <06629> and herds <01241> were slaughtered <07819> for them? If <0518> all <03605> the fish <01709> of the sea <03220> were caught <0622> for them, would they have enough <04672>?”



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Bilangan 11 : 22 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel