TL: Ya Allah! janganlah kiranya Engkau jauh dari padaku! ya Allahku! bersegeralah tolong akan daku.
AYT: Ya Allah, jangan menjauh dariku! Ya Allahku, segeralah menolongku!
TB: Ya Allah, janganlah jauh dari padaku! Allahku, segeralah menolong aku!
MILT: Ya Allah (Elohim - 0430), janganlah menjauh dari padaku; ya Allahku (Elohimku - 0430), bersegeralah menjadi penolongku!
Shellabear 2010: Ya Allah, janganlah jauh dari diriku, ya Tuhanku, tolonglah aku dengan segera!
KS (Revisi Shellabear 2011): Ya Allah, janganlah jauh dari diriku, ya Tuhanku, tolonglah aku dengan segera!
KSZI: Ya Allah, janganlah jauh daripadaku; Ya Allah Tuhanku, segeralah tolong aku.
KSKK: Ya Allah, janganlah jauh dari padaku; ya Allahku, bersegeralah menolong aku!
VMD: Ya Allah, janganlah tinggalkan aku. Ya Allah, segeralah! Datang menyelamatkan aku.
BIS: Jangan Engkau jauh dari aku, ya Allah, Allahku, tolonglah aku segera.
TMV: Ya Allah, janganlah jauhi aku, ya Allahku, cepatlah tolong aku!
FAYH: Ya Tuhan, janganlah menjauhi aku. Datanglah dengan segera! Tolonglah!
ENDE: Ja Allah, djanganlah Engkau berdjauh dari padaku, Allahku, bergegaslah menolong aku!
Shellabear 1912: Ya Allah, janganlah kiranya Engkau menjauhkan diri-Mu dari padaku, ya Tuhanku, tolonglah akan daku dengan segeranya.
Leydekker Draft: Ja 'Allah, djangan mendjawohkan dirimu deri padaku: ja 'Ilahku, bersegarahlah 'akan tulonganku.
AVB: Ya Allah, janganlah jauh daripadaku; Ya Allahku, segeralah tolong aku.
TB ITL: Ya Allah <0430>, janganlah <0408> jauh <07368> dari <04480> padaku! Allahku <0430>, segeralah <02363> menolong <05833> aku!
Jawa: Dhuh Allah, Paduka sampun ngantos tebih saking kawula, dhuh Allah kawula, Paduka mugi enggal-enggal karsa mitulungi kawula!
Jawa 1994: Dhuh Allah, Paduka sampun ngantos nebihi kawula. Dhuh Allah kawula, mugi tumunten rawuh, mitulungi kawula!
Sunda: Nun Allah, ulah tebih ti abdi, enggal abdi tulungan, nun Gusti!
Madura: Ja’ majau dhari abdidalem, Guste Allah, Ya Allah, ngereng duli tolong abdidalem.
Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, sampunangja Palungguh IRatu ngedoh saking titiang. Duh Widin titiange, tulunginja titiang digelis!
Bugis: Aja’ Mumabéla polé ri iyya, oh Allataala, Allataalaku, tulukka masitta.
Makasar: TeaKi’ bellai battu ri nakke, o, Allata’ala, Allata’alaku, Kitulunga’ linta’.
Toraja: O Puang Matua, da dikka’ amMi toyanganna’; o Kapenombangku, madomi’Komi untunduina’.
Karo: O Dibata, ula Kam ndauh i bas aku nari, o Dibatangku, pedas min aku sampati.
Simalungun: Ham Naibata, sai ulang ma ganggang Ham humbangku, Ham Naibatangku, papodas Ham ma mangurupi ahu.
Toba: Ale Debata, sai unang paholang sian ahu, ale Debatangku, hapogani ma mangurupi ahu.
NETBible: O God, do not remain far away from me! My God, hurry and help me!
NASB: O God, do not be far from me; O my God, hasten to my help!
HCSB: God, do not be far from me; my God, hurry to help me.
LEB: O God, do not be so distant from me. O my God, come quickly to help me.
NIV: Be not far from me, O God; come quickly, O my God, to help me.
ESV: O God, be not far from me; O my God, make haste to help me!
NRSV: O God, do not be far from me; O my God, make haste to help me!
REB: God, do not stand aloof from me; come quickly, my God, to my help.
NKJV: O God, do not be far from me; O my God, make haste to help me!
KJV: O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
AMP: O God, be not far from me! O my God, make haste to help me!
NLT: O God, don’t stay away. My God, please hurry to help me.
GNB: Don't stay so far away, O God; my God, hurry to my aid!
ERV: God, don’t leave me! My God, hurry and help me!
BBE: O God, be not far from me; O my God, come quickly to my help.
MSG: God, don't just watch from the sidelines. Come on! Run to my side!
CEV: Come closer, God! Please hurry and help.
CEVUK: Come closer, God! Please hurry and help.
GWV: O God, do not be so distant from me. O my God, come quickly to help me.
NET [draft] ITL: O God <0430>, do not <0408> remain far away <07368> from <04480> me! My God <0430>, hurry <02363> and help <05833> me!
Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan