Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TMV]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 11 : 14 >> 

TMV: Oleh itu TUHAN menyebabkan Hadad, seorang daripada keluarga diraja negeri Edom, memusuhi Raja Salomo.


AYT: Lalu, TUHAN membangkitkan seorang lawan untuk Salomo, yaitu Hadad, orang Edom. Dia berasal dari keturunan raja Edom.

TB: Kemudian TUHAN membangkitkan seorang lawan Salomo, yakni Hadad, orang Edom; ia dari keturunan raja Edom.

TL: Bermula, maka dibangkitkan Tuhan seorang pelawan akan raja Sulaiman, yaitu Hadad, seorang orang Edomi, yang dari pada benih raja Edom.

MILT: Dan TUHAN (YAHWEH - 03068) membangkitkan seorang lawan terhadap Salomo, yaitu Hadad, orang Edom. Ia adalah keturunan raja Edom.

Shellabear 2010: Kemudian ALLAH membangkitkan seorang lawan bagi Sulaiman, yaitu Hadad, orang Edom. Ia berasal dari keturunan raja Edom.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian ALLAH membangkitkan seorang lawan bagi Sulaiman, yaitu Hadad, orang Edom. Ia berasal dari keturunan raja Edom.

KSKK: Dan Yahweh membangkitkan seorang lawan bagi Salomo, yakni Hadad, orang Edom, yang berasal dari keluarga kerajaan di Edom.

VMD: Pada masa itu, TUHAN membangkitkan Hadad orang Edom menjadi musuh Salomo. Hadad adalah keluarga raja Edom.

BIS: Maka TUHAN membuat Hadad, seorang keturunan raja Edom, memusuhi Raja Salomo.

FAYH: Karena pelanggaran Raja Salomo itu, TUHAN membuat Hadad orang Edom berkuasa. Hadad keturunan raja Edom.

ENDE: Jahwe membangkitkan seorang lawan bagi Sulaiman, jakni Hadad, orang Edom, dari keturunan radja di Edom.

Shellabear 1912: Maka diterbitkan Allah seorang seteru kepada Salomo yaitu Hadad, orang Edom, ialah dari pada keturunan raja Edom

Leydekker Draft: Sabermula maka debangkitkan Huwa sa`awrang musoh lawan Solejman, bernama Hadad, 'awrang 'Edawmij 'itu: deri pada 'atsal Radja 'adanja di-`Edawm.

AVB: Kemudian TUHAN membangkitkan seorang seteru bagi Salomo, iaitu Hadad, orang Edom. Dia berasal daripada keturunan raja Edom.


TB ITL: Kemudian TUHAN <03068> membangkitkan <06965> seorang lawan <07854> Salomo <08010>, yakni Hadad <01908>, orang Edom <0130>; ia <01931> dari keturunan <02233> raja <04428> Edom <0123>.


Jawa: Sawuse mangkono Pangeran Yehuwah banjur nganakake mungsuh kang nglawan Sang Prabu Suleman, yaiku Sang Hadad, priyagung Edom, tedhake ratu Edom.

Jawa 1994: Gusti Allah ndadèkaké Hadad, turuné raja ing Édom, nglawan marang Suléman.

Sunda: Aya hiji wargi raja Edom, jenenganana Hadad, ku PANGERAN disina ngalawan ka Suleman.

Madura: Daddi Hadad, toronanna rato Edom, bi’ PANGERAN epamosowan ka Rato Sulaiman.

Bali: Sasampune punika Ida Sang Hyang Widi Wasa raris nyelik Ida Hadad, katurunan sang prabu ring Edom, mabalik nglawan Ida Sang Prabu Salomo.

Bugis: PUWANGNGE mébbui Hadad, séddiwi wijanna arung Edom, musui Arung Salomo.

Makasar: Napa’jarimi Batara anjo Hadad, sitau turungang karaeng Edom, ammusui Karaeng Salomo.

Toraja: Napadenmi PUANG tu misa’ to umbali Salomo, iamotu Hadad, to Edom; ia misa’ tarukna datu to Edom.

Karo: Emaka ipekeke TUHAN ukur Hadat, sekalak kesusuren raja Edom, lako ngelawan Salomo.

Simalungun: Dob ai ipapuho Jahowa ma sada halak imbang ni Raja Salomo, ai ma si Hadad, halak Edom, hun bani ginompar ni Raja Edom do ia.

Toba: (III.) Dung i dipahehe Jahowa ma sahalak alo ni raja Salomo, i ma si Hadad, halak Edom i, sian pinompar ni raja di Edom do ibana.


NETBible: The Lord brought against Solomon an enemy, Hadad the Edomite, a descendant of the Edomite king.

NASB: Then the LORD raised up an adversary to Solomon, Hadad the Edomite; he was of the royal line in Edom.

HCSB: So the LORD raised up Hadad the Edomite as an enemy against Solomon. He was of the royal family in Edom.

LEB: The LORD raised up Hadad the Edomite as a rival to Solomon. Hadad was from the Edomite royal family.

NIV: Then the LORD raised up against Solomon an adversary, Hadad the Edomite, from the royal line of Edom.

ESV: And the LORD raised up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite. He was of the royal house in Edom.

NRSV: Then the LORD raised up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite; he was of the royal house in Edom.

REB: The LORD raised up an adversary for Solomon, Hadad the Edomite, of the royal house of Edom.

NKJV: Now the LORD raised up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite; he was a descendant of the king in Edom.

KJV: And the LORD stirred up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he [was] of the king’s seed in Edom.

AMP: The Lord stirred up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite; he was of royal descent in Edom.

NLT: Then the LORD raised up Hadad the Edomite, a member of Edom’s royal family, to be an enemy against Solomon.

GNB: So the LORD caused Hadad, of the royal family of Edom, to turn against Solomon.

ERV: Then the LORD raised up Hadad the Edomite to become Solomon’s enemy. Hadad was from the royal family of Edom.

BBE: So the Lord sent Hadad the Edomite to make trouble for Solomon: he was of the king’s seed in Edom.

MSG: GOD incited Hadad, a descendant of the king of Edom, into hostile actions against Solomon.

CEV: Hadad was from the royal family of Edom, and here is how the LORD made him Solomon's enemy:

CEVUK: Hadad was from the royal family of Edom, and here is how the Lord made him Solomon's enemy:

GWV: The LORD raised up Hadad the Edomite as a rival to Solomon. Hadad was from the Edomite royal family.


NET [draft] ITL: The Lord <03068> brought <06965> against Solomon <08010> an enemy <07854>, Hadad <01908> the Edomite <0130>, a descendant <02233> of the Edomite <0123> king <04428>.



 <<  1 Raja-raja 11 : 14 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel