Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TMV]     [PL]  [PB] 
 <<  Hosea 12 : 3 >> 

TMV: (12-4) Nenek moyang mereka, Yakub, menipu Esau, saudara kembarnya ketika mereka berdua masih di dalam rahim ibu, dan setelah dewasa Yakub melawan Allah.


AYT: (12-4) Di dalam kandungan, dia memegang tumit saudaranya. dan dalam kekuatannya, dia bergulat dengan Allah.

TB: (12-4) Di dalam kandungan ia menipu saudaranya, dan dalam kegagahannya ia bergumul dengan Allah.

TL: (12-4) Tatkala lagi dalam rahim ibunya dipegangnya saudaranya pada tumitnya, tetapi pada masa gagahnya berlakulah ia dengan Allah seperti hulubalang.

MILT: Di dalam kandungan dia menipu saudaranya dan dengan kekuatannya dia bergumul dengan Allah (Elohim - 0430).

Shellabear 2010: (12-4) Di dalam kandungan Yakub memegang tumit saudaranya, dan dalam keperkasaannya ia bergumul dengan Allah.

KS (Revisi Shellabear 2011): (12-4) Di dalam kandungan Yakub memegang tumit saudaranya, dan dalam keperkasaannya ia bergumul dengan Allah.

KSKK: (12-4) Di dalam kandungan ia telah menipu saudaranya dan setelah dewasa ia bergumul dengan Allah, berlaga sampai ia mengalahkan seorang malaikat.

VMD: (12-4) Ketika ia masih dalam kandungan, dia menipu saudaranya. Ia orang yang kuat lagi muda. Pada waktu itu ia berperang dengan Allah.

BIS: (12-4) Sejak di dalam kandungan, Yakub leluhur mereka telah menyerobot Esau saudara kembarnya; dan setelah dewasa, Yakub bergelut dengan Allah.

FAYH: (12-4) Ketika ia lahir, ia bergumul dengan saudaranya; ketika ia sudah menjadi dewasa, ia bahkan bergumul dengan Allah.

ENDE: (12-4) Didalam kandung ia sudah mengetjoh saudaranja, dalam perkasaannja ia bergulat dengan Allah.

Shellabear 1912: Tetapi lagi dalam rahim ibunya dipengangnya tumit saudaranya dan tatkala besar ia telah berlawan dengan Allah bahkan ia telah berlawan dengan malaikat lalu menang

Leydekker Draft: (12-4) Didalam purut 'ibunja 'ija sudah memegang tumit sudaranja laki-laki: dan dalam gahinja sudah 'ada barang lakunja tjara hulubalang dengan 'Allah.

AVB: Semasa di dalam kandungan, Yakub memegang tumit saudaranya, dan dalam keperkasaannya dia bergelut dengan Allah.


TB ITL: (#12-#4) Di dalam kandungan <0990> ia menipu <06117> saudaranya <0251>, dan dalam kegagahannya <0202> ia bergumul <08280> dengan <0854> Allah <0430>.


Jawa: (12-4) Ana ing guwa-garba Yakub ngapusi sadulure, sarta bareng wus rosa gelut kalawan Gusti Allah.

Jawa 1994: (12-4) Yakub, leluhuré gelut karo Ésau, seduluré kembar. Bareng wis gedhé Yakub gelut karo Pangéran —

Sunda: Yakub, karuhun maranehna, ngajejekan saderek kembarna waktu aranjeunna di jero kandungan ibuna keneh. Sanggeus dewasa, Yakub malah tarung jeung Allah,

Madura: (12-4) Molae gi’ badha e dhalem gandhu’anna ebuna, Yakub nyarobot Esau taretan kembarra, ban saellana dibasa, Yakub abuwang ban Allah.

Bali: Dane Yakub leluuripune magulet nglawan Dane Esau semeton kembar danene, rikala sang kalih kantun ring garba wasan ibun danene. Rikala Dane Yakub sampun duur, dane magulet nglawan Ida Sang Hyang Widi Wasa.

Bugis: (12-4) Mappammulai ri laleng parémmanang, Yakub toriyolona mennang purai nasittai Esau silessureng dénrunna; na battowanana, mallagai Yakub sibawa Allataala.

Makasar: (12-4) Baku’ lalanna ija ri battanna amma’na anjo Yakub, iamintu boe-boena ke’nanga, nanalacci’ memammo sari’battang kambara’na iamintu Esau; na ri wattunna lompomo, a’lagami Yakub siagang Allata’ala.

Toraja: (12-4) Lan bang siapa pa’tambukanna indo’na anna pakenami tu siulu’na, na iatonna matona’mo sibobo’mi Puang Matua.

Karo: Jakup silawanen ras seninana Esau tupung i bas bertin denga; kenca Jakup nggo mbelin, erbebe ia ras Dibata.

Simalungun: (12-4) Bani partapaan ope domma ioto-otoi abangni, anjaha sanggah bani hagogohonni margulgul do ia pakon Naibata.

Toba: (12-4) (II.) Di bortian dope ibana nunga ditiop hian tambihul ni hahana, jala di haroro ni gogona marsiranggut ibana dohot Debata.


NETBible: In the womb he attacked his brother; in his manly vigor he struggled with God.

NASB: In the womb he took his brother by the heel, And in his maturity he contended with God.

HCSB: In the womb he grasped his brother's heel, and as an adult he wrestled with God.

LEB: Their ancestor Jacob held on to his brother’s heel while the two of them were in their mother’s womb. When Jacob became a man, he struggled with God.

NIV: In the womb he grasped his brother’s heel; as a man he struggled with God.

ESV: In the womb he took his brother by the heel, and in his manhood he strove with God.

NRSV: In the womb he tried to supplant his brother, and in his manhood he strove with God.

REB: Even in the womb Jacob supplanted his brother, and in manhood he strove with God.

NKJV: He took his brother by the heel in the womb, And in his strength he struggled with God.

KJV: He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:

AMP: He took his brother by the heel in [their mother's] womb, and in the strength [of his manhood] he contended {and} had power with God.

NLT: Before Jacob was born, he struggled with his brother; when he became a man, he even fought with God.

GNB: Their ancestor Jacob struggled with his twin brother Esau while the two of them were still in their mother's womb; when Jacob grew up, he fought against God --

ERV: While Jacob was still in his mother’s womb, he began to trick his brother. Jacob was a strong young man, and at that time he fought with God.

BBE: In the body of his mother he took his brother by the foot, and in his strength he was fighting with God;

MSG: In the womb, that heel, Jacob, got the best of his brother. When he grew up, he tried to get the best of GOD.

CEV: Even before Jacob was born, he cheated his brother, and when he grew up, he fought against God.

CEVUK: Even before Jacob was born, he cheated his brother, and when he grew up, he fought against God.

GWV: Their ancestor Jacob held on to his brother’s heel while the two of them were in their mother’s womb. When Jacob became a man, he struggled with God.


NET [draft] ITL: In the womb <0990> he attacked <06117> his brother <0251>; in his manly vigor <0202> he struggled <08280> with <0854> God <0430>.



 <<  Hosea 12 : 3 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel