Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TMV]     [PL]  [PB] 
 <<  Hosea 5 : 13 >> 

TMV: Apabila Israel dan Yehuda menyedari keadaan mereka yang buruk, Israel akan pergi ke negeri Asyur untuk minta tolong daripada raja yang agung, tetapi raja itu tidak dapat menolong atau memperbaiki keadaan mereka.


AYT: Ketika Efraim melihat penyakitnya, dan Yehuda melihat lukanya, maka Efraim pergi kepada Asyur, dan diutus kepada raja agung. Namun, ia tidak dapat menyembuhkan kamu atau menyembuhkan lukamu.

TB: Ketika Efraim melihat penyakitnya, dan Yehuda melihat bisulnya, maka pergilah Efraim ke Asyur dan mengutus orang kepada Raja 'Agung'. Tetapi iapun tidak dapat menyembuhkan kamu dan tidak dapat melenyapkan bisul itu dari padamu.

TL: Pada masa Efrayim merasai sakitnya dan Yehudapun lukanya, pergilah Efrayim ke Asyur dan Yehudapun utusanlah kepada raja Yarib, tetapi bukan ia yang dapat menyembuhkan kamu, bukan ia yang dapat mengobati lukamu.

MILT: Ketika Efraim melihat penyakitnya dan Yehuda melihat lukanya, maka pergilah Efraim ke Ashur menemui Raja Yareb. Tetapi dia tidak dapat menyembuhkanmu dan tidak mengobati lukamu.

Shellabear 2010: Ketika Efraim melihat penyakitnya dan Yuda melihat boroknya, pergilah Efraim ke Asyur dan mengutus orang kepada Raja ‘Tukang Bertengkar’ Tetapi ia tidak dapat menyembuhkan kamu dan tidak dapat mengobati borokmu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ketika Efraim melihat penyakitnya dan Yuda melihat boroknya, pergilah Efraim ke Asyur dan mengutus orang kepada Raja Tukang Bertengkar Tetapi ia tidak dapat menyembuhkan kamu dan tidak dapat mengobati borokmu.

KSKK: Efraim sadar bahwa ia sakit dan Yehuda melihat bisulnya. Lalu Efraim berpaling kepada raja agung dari Asyur untuk meminta bantuan, tetapi ia tidak akan menyembuhkan engkau atau memulihkan luka-lukamu.

VMD: Efraim melihat penyakitnya, dan Yehuda melihat lukanya. Jadi, mereka pergi ke Asyur minta tolong. Mereka menceritakan masalahnya kepada raja besar, tetapi ia tidak dapat menyembuhkanmu atau menyembuhkan lukamu.

BIS: Bangsa Israel dan bangsa Yehuda menyadari keadaannya yang buruk, maka Israel pergi ke Asyur untuk minta bantuan dari raja agung. Tapi raja itu tak dapat menolong atau memperbaiki keadaan mereka.

FAYH: "Apabila Efraim dan Yehuda melihat betapa parah penyakit mereka, Efraim akan berpaling kepada raja besar di Asyur; tetapi raja itu tidak akan dapat menolong ataupun menyembuhkan.

ENDE: Ketika Efraim melihat penjakitnja dan Juda bisulnja, lalu Efraim pergi ke Asjur, dan (Juda) mengirim utusan kepada radja besar. Tetapi ia tidak sanggup menjembuhkan kamu, ataupun memulihkan bisulmu.

Shellabear 1912: Setelah dilihat Efraim akan penyakitnya dan Yehuda akan lukanya lalu pergilah Efraim itu ke Asyur serta mengutus kepada raja Yarib tetapi tiada dapat ia menyembuhkan kamu dan tiada dapat mengobati lukamu.

Leydekker Draft: Tatkala delihat 'awrang 'Efrajim 'akan kasakitannja, dan 'awrang Jehuda 'akan purunja; maka pergilah 'awrang 'Efrajim kapada 'Asjur, dan meng`utuslah kapada Sulthan Jarejb: tetapi 'ija djuga tijada sampat menjombohkan kamu, dan tijada meng`ubatij puruw 'itu linnjap deri pada kamu.

AVB: Apabila Efraim melihat penyakitnya dan Yehuda melihat lukanya, pergilah Efraim ke Asyur dan mengutus orang kepada Raja Jareb yang suka bertengkar. Tetapi dia tidak dapat menyembuhkan kamu dan tidak dapat mengubati lukamu.


TB ITL: Ketika Efraim <0669> melihat <07200> penyakitnya <02483>, dan Yehuda <03063> melihat bisulnya <04205>, maka pergilah <01980> Efraim <0669> ke <0413> Asyur <0804> dan mengutus <07971> orang kepada <0413> Raja <04428> 'Agung' <03377>. Tetapi iapun <01931> tidak <03808> dapat <03201> menyembuhkan <07495> kamu dan tidak <03808> dapat melenyapkan <01455> bisul <04205> itu dari <04480> padamu.


Jawa: Nalika Efraim weruh lelarane, sarta Yehuda sumurup wudune, Efraim tumuli lunga menyang Asyur lan kongkonan wong marang Sang Nata “Agung” Nanging iku ora bisa marasake sira kabeh, lan ora bisa ngilangi wudunira.

Jawa 1994: Yèn Israèl wis ngrumangsani bangeté larané lan Yéhuda weruh tatu-tatuning awaké dhéwé, Israèl banjur bakal lunga menyang Asyur njaluk tulung raja Asyur, nanging kuwi ora bisa nambani utawa marasaké tatu-tatuné.

Sunda: Sanggeus Israil ngarasa yen dirina geus kacida ripuhna, kitu deui Yuda geus nenjo raheut-raheutna sorangan, Israil tuluy indit ka Asur, menta pitulung ka raja gede di dinya, tapi eta raja moal bisaeun ngubaran atawa nyageurkeun raheut-raheutna.

Madura: Bangsa Isra’il ban bangsa Yehuda apangrasa ka kabadha’anna se juba’, daddi Isra’il entar ka Asyur menta’a bantowan dhari rato agung. Tape rato jareya ta’ bisa nolong otabana mabecce’ kabadha’anna bangsa jareya.

Bali: Dugase Israel nepukin ambate sakit deweknyane, tur dugase Yehuda nepukin dewekne matatu, ditu Israel laut ka Asur ngidih pitulungan teken sang nata ratune ditu, nanging ia tusing nyidayang ngubadin wiadin nyegerang tatunnyane.

Bugis: Namaingekini keadaanna bangsa Israélié sibawa bangsa Yéhudaé iya majaé, nalaona Israélié ri Asyur untu’ méllau bantuwang polé ri arung marajaé. Iyakiya iyaro arungngé dé’ naulléi mattulung iyaré’ga pédécéngiwi keadaanna mennang.

Makasar: Bansa Israel siagang bansa Yehuda nasadari kakodianna sarenna. Jari a’lampami tu Israel mange appala’ bantuang battu ri Asyur, battu ri karaeng lompoa. Mingka anjo karaenga takkulleai antulungi yareka ampakabajiki katallassanna ke’nanga.

Toraja: Iatonna perasai sakinna tu Efraim, sia iatonna ussarroan bundangna tu to Yehuda, malemi tu Efraim lako Asyur sia mesua lako datu Passirarian. Apa tae’ anna iate umpamalekekomi, tae’ anna ia la umpamondoi tu bundangmi.

Karo: Kenca iidah Israel uga kelekna penakitna, janah kenca iidah Juda luka-luka, emaka lawes me Israel ku Assur mindo penampat man raja si mbelin e, tapi labo ia ngasup pepalem penakit ras lukana.

Simalungun: Dob ididah Efraim naboritni anjaha ididah Juda ugahni, laho do Efraim hu Assur, isuruh do suruhanni bani raja bolon ai. Tapi seng tarbahensi pamalum hanima atap tartambarisi ugahnima.

Toba: Jadi dung diida Epraim sahitna jala Juda bugangna, gabe laho ma Epraim tu Assur, jala disuru suruanna tu raja Jarib; alai ndang tarbahen anggo ibana pamalumhon hamu, jala ndang hataoaran ibana bugangmu.


NETBible: When Ephraim saw his sickness and Judah saw his wound, then Ephraim turned to Assyria, and begged its great king for help. But he will not be able to heal you! He cannot cure your wound!

NASB: When Ephraim saw his sickness, And Judah his wound, Then Ephraim went to Assyria And sent to King Jareb. But he is unable to heal you, Or to cure you of your wound.

HCSB: When Ephraim saw his sickness and Judah his wound, Ephraim went to Assyria and sent a delegation to the great king. But he cannot cure you or heal your wound.

LEB: "When Ephraim saw that he was sick and when Judah saw his own wounds, Ephraim went to Assyria to ask the great king for help. But the king couldn’t cure them or heal their wounds.

NIV: "When Ephraim saw his sickness, and Judah his sores, then Ephraim turned to Assyria, and sent to the great king for help. But he is not able to cure you, not able to heal your sores.

ESV: When Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, then Ephraim went to Assyria, and sent to the great king. But he is not able to cure you or heal your wound.

NRSV: When Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, then Ephraim went to Assyria, and sent to the great king. But he is not able to cure you or heal your wound.

REB: When Ephraim found that he was sick, and Judah found that he was covered with sores, Ephraim turned to Assyria and sent envoys to the Great King. But he had no power to cure you or heal your sores.

NKJV: "When Ephraim saw his sickness, And Judah saw his wound, Then Ephraim went to Assyria And sent to King Jareb; Yet he cannot cure you, Nor heal you of your wound.

KJV: When Ephraim saw his sickness, and Judah [saw] his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.

AMP: When Ephraim saw his sickness and Judah saw his wound, then Ephraim went to Assyria and sent to [Assyria's] great King Jareb [for help]. Yet he cannot heal you nor will he cure you of your wound [received in divine judgment].

NLT: "When Israel and Judah saw how sick they were, Israel turned to Assyria, to the great king there, but he could neither help nor cure them.

GNB: “When Israel saw how sick she was and when Judah saw her own wounds, then Israel went to Assyria to ask the great emperor for help, but he could not cure them or heal their wounds.

ERV: Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, so they went to Assyria for help. They told their problems to the great king, but he cannot heal you or cure your wound.

BBE: When Ephraim saw his disease and Judah his wound, then Ephraim went to Assyria and sent to the great king; but he is not able to make you well or give you help for your wound.

MSG: "When Ephraim saw he was sick and Judah saw his pus-filled sores, Ephraim went running to Assyria, went for help to the big king. But he can't heal you. He can't cure your oozing sores.

CEV: When Israel and Judah saw their sickness and wounds, Israel asked help from Assyria and its mighty king. But the king cannot cure them or heal their wounds.

CEVUK: When Israel and Judah saw their sickness and wounds, Israel asked help from Assyria and its mighty king. But the king cannot cure them or heal their wounds.

GWV: "When Ephraim saw that he was sick and when Judah saw his own wounds, Ephraim went to Assyria to ask the great king for help. But the king couldn’t cure them or heal their wounds.


NET [draft] ITL: When Ephraim <0669> saw <07200> his sickness <02483> and Judah <03063> saw his wound <04205>, then Ephraim <0669> turned <01980> to <0413> Assyria <0804>, and begged <07971> its great king <04428> for help. But he <01931> will not <03808> be able <03201> to heal <07495> you! He cannot <03808> cure <01455> your wound <04205>!



 <<  Hosea 5 : 13 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel