TMV: Dia memberikan perintah kepada bumi, dan firman-Nya dilaksanakan dengan segera.
AYT: Dia mengirim perintah-Nya ke bumi, firman-Nya berlari dengan cepat-cepat.
TB: Ia menyampaikan perintah-Nya ke bumi; dengan segera firman-Nya berlari.
TL: Bahwa disuruhkan-Nya firman-Nya ke atas bumi dan dengan amat segera berlakulah perintah kuasa-Nya.
MILT: Dia menyampaikan perintah-Nya ke atas bumi; firman-Nya berlari dengan sangat cepat.
Shellabear 2010: Disampaikan-Nya perintah-Nya ke bumi, maka firman-Nya pun berlari dengan tangkasnya.
KS (Revisi Shellabear 2011): Disampaikan-Nya perintah-Nya ke bumi, maka firman-Nya pun berlari dengan tangkasnya.
KSZI: Dia menghantarkan perintah-Nya ke bumi; firman-Nya sampai dalam seketika.
KSKK: Ia mengirimkan perintah ke bumi dan dengan segera sabda-Nya berlari.
VMD: Ia memberi perintah kepada bumi, dan bumi segera mematuhinya.
BIS: Ia memberi perintah kepada bumi, dan perkataan-Nya segera dilakukan.
FAYH: Ia menyampaikan perintah-perintah-Nya kepada dunia. Betapa cepatnya firman Allah berlari.
ENDE: (147-4) DikirimkanNja sabdaNja kebumi, tjepatlah firmanNja berlari.
Shellabear 1912: Maka disuruhkan-Nya firman-Nya ke atas bumi, dan perkataan-Nya terlalu pantas jalannya.
Leydekker Draft: 'Ija 'ada kirimkan sabdanja ka`atas bumi: sahingga fermannja berlaku lakas-lakas.
AVB: Dia menghantarkan perintah-Nya ke bumi; firman-Nya sampai dalam seketika.
TB ITL: Ia menyampaikan <07971> perintah-Nya <0565> ke <05704> bumi <0776>; dengan segera <04120> firman-Nya <01697> berlari <07323>.
Jawa: Panjenengane maringake dhawuhe marang bumi, Pangandikane lumawat pesat.
Jawa 1994: Panjenengané paring dhawuh marang bumi, lan apa sadhawuhé énggal kelakon.
Sunda: Mantenna maparin parentah ka bumi, sarta naon bae sapangandikana gancang ngajadi.
Madura: Salerana apareng papakon ka bume, dhadhabun jareya laju duli elakone.
Bali: Ida mapaica pituduh ring pretiwine, tur sakancan sane sabdayang Ida punika digelis kasidan.
Bugis: Nawéréngngi parénta linoé, sibawa masitta’i ripogau’ ada-adan-Na.
Makasar: Ia assare parenta mae ri buttaya, na nigaukammo linta’ kananNa.
Toraja: Ia umpasonglo’ parentaNa tama lino, sia iatu kadanNa matira’ tongan lolang.
Karo: Ia si mereken perentah man doni, kai si IkatakenNa minter jadi.
Simalungun: Ia do na manongos hata-Ni hu tanoh on, doras do mardalan tonah-Ni.
Toba: Ibana manongos bagabagana tu tano on, mansai doras marlojong hatana i.
NETBible: He sends his command through the earth; swiftly his order reaches its destination.
NASB: He sends forth His command to the earth; His word runs very swiftly.
HCSB: He sends His command throughout the earth; His word runs swiftly.
LEB: He is the one who sends his promise throughout the earth. His word travels with great speed.
NIV: He sends his command to the earth; his word runs swiftly.
ESV: He sends out his command to the earth; his word runs swiftly.
NRSV: He sends out his command to the earth; his word runs swiftly.
REB: He sends his command over the earth, and his word runs swiftly.
NKJV: He sends out His command to the earth; His word runs very swiftly.
KJV: He sendeth forth his commandment [upon] earth: his word runneth very swiftly.
AMP: He sends forth His commandment to the earth; His word runs very swiftly.
NLT: He sends his orders to the world––how swiftly his word flies!
GNB: He gives a command to the earth, and what he says is quickly done.
ERV: He gives a command to the earth, and it quickly obeys.
BBE: He sends out his orders to the earth; his word goes out quickly.
MSG: He launches his promises earthward--how swift and sure they come!
CEV: As soon as God speaks, the earth obeys.
CEVUK: As soon as God speaks, the earth obeys.
GWV: He is the one who sends his promise throughout the earth. His word travels with great speed.
NET [draft] ITL: He sends <07971> his command <0565> through the earth <0776>; swiftly <04120> his order <01697> reaches <07323> its destination.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan