TMV: (7:26)
AYT: orang-orang dari Nebo yang lain, 52;
TB: orang-orang dari Nebo yang lain: lima puluh dua orang;
TL: Orang Nebo yang lain itu lima puluh dua.
MILT: orang-orang dari Nebo yang lain: lima puluh dua orang;
Shellabear 2010: orang Nebo yang lain, 52 orang;
KS (Revisi Shellabear 2011): orang Nebo yang lain, 52 orang;
KSKK: pria dari Nebo yang lain lima puluh dua orang.
VMD: dari kota yang lain di Nebo#52
TSI: Nebo yang lain— 52 orang,
BIS: (7:26)
FAYH: (7-8)
ENDE: orang2 Nebo jang lain 52
Shellabear 1912: Dan orang Nebo yang lain: lima puluh dua orang.
Leydekker Draft: Segala laki-laki 'isij Nebaw jang lajin 'itulah lima puloh duwa 'awrang.
AVB: orang Nebo yang lain, 52 orang;
TB ITL: orang-orang <0376> dari Nebo <05015> yang lain <0312>: lima puluh <02572> dua <08147> orang;
Jawa: wong ing Nebo liyane: seket loro;
Jawa 1994: (7:26)
Sunda: (7:26)
Madura: (7:26)
Bali: (7:26)
Bugis: (7:26)
Makasar: (7:26)
Toraja: iatu muane umpa’tondokki Nebo senga’: limangpulo ndua;
Karo: (Neh 7:26)
Simalungun: Dalahi hun Nebo na paduahon lima puluh dua halak.
Toba: Angka baoa sian Nebo paduahon limapulu dua halak.
NETBible: the men of the other Nebo, 52;
NASB: the men of the other Nebo, 52;
HCSB: the other Nebo's men 52
LEB: of the other Nebo–– 52
NIV: of the other Nebo 52
ESV: The men of the other Nebo, 52.
NRSV: Of the other Nebo, fifty-two.
REB: the men of Nebo fifty-two;
NKJV: the men of the other Nebo, fifty–two;
KJV: The men of the other Nebo, fifty and two.
AMP: The men of the other Nebo, 52.
NLT: The people of Nebo, 52.
GNB: (7:26)
ERV: from the other town of Nebo#52
BBE: The men of the other Nebo, fifty-two.
MSG: Nebo (the other one), 52
CEV: (7:26)
CEVUK: (7:26)
GWV: of the other Nebo–– 52
NET [draft] ITL: the men <0376> of the other <0312> Nebo <05015>, 52 <08147> <02572>;
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan