Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TORAJA]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 15 : 27 >> 

Toraja: Iatu Daud ma’bayu lamba’ lenang melo, susi duka tu mintu’ to Lewi, tu umbulle patti, to menani na Kenanya, tu umpangului to menani, tonna dipalele tu patti; na iatu Daud ma’bayu lenang.


AYT: Daud memakai jubah dari kain linen halus, begitu pula semua orang Lewi yang mengangkat tabut, para penyanyi, dan Kenanya, pemimpin nyanyian para penyanyi. Daud juga memakai baju efod dari kain linen.

TB: Daud memakai jubah dari kain lenan halus, juga segala orang Lewi yang mengangkat tabut itu dan para penyanyi, dan Kenanya yang mengepalai pengangkutan dan para penyanyi. Daud juga memakai baju efod dari kain lenan.

TL: Adapun Daud itu berpakaikan baju kain khasah, demikianpun segala orang Lewi yang mengusung tabut dan segala biduan dan Khenanya, penghulu segala orang yang mengangkat suara, dan lagi Daudpun berpakaikan jubah kain Khasah.

MILT: Dan Daud mengenakan jubah dari lenan halus, juga semua orang Lewi yang mengangkut tabut itu dan para penyanyi, dan Kenanya, menjadi pemimpin nyanyian para penyanyi. Daud juga mengenakan Efod dari lenan.

Shellabear 2010: Daud memakai jubah dari kain lenan halus, demikian juga semua orang Lewi yang mengusung tabut, para penyanyi, dan Kenanya, pemimpin nyanyian para penyanyi. Daud juga memakai baju efod dari kain lenan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Daud memakai jubah dari kain lenan halus, demikian juga semua orang Lewi yang mengusung tabut, para penyanyi, dan Kenanya, pemimpin nyanyian para penyanyi. Daud juga memakai baju efod dari kain lenan.

KSKK: Daud memakai jubah dari kain lenan yang halus, sebagaimana semua kaum Lewi yang membawa tabut maupun penyanyi-penyanyi dan Kenanya, perwira yang bertanggung jawab atas transportasi. Daud juga mengenakan kain lenan itu.

VMD: Semua orang Lewi pengangkut Kotak itu memakai pakaian dari bahan lenan halus. Kenanya yang memimpin nyanyian dan semua penyanyi memakai pakaian dari bahan lenan halus. Demikian juga Daud memakai pakaian dari bahan lenan halus dan rompi lenan.

BIS: Pada waktu itu Daud memakai jubah dari kain lenan halus, begitu juga para pemain musik dan Kenanya pemimpin mereka serta orang-orang Lewi yang mengangkat Peti Perjanjian itu. Daud juga memakai baju efod.

TMV: Pada masa itu Raja Daud memakai jubah daripada kain linen halus. Demikian juga pakaian para pemuzik dan Kenanya, pemimpin mereka, serta semua orang Lewi yang mengangkat Tabut itu. Raja Daud juga memakai efod daripada kain linen.

FAYH: Daud dan orang-orang Lewi yang mengusung tabut itu, para penyanyi, dan Kenanya, yang memimpin pengangkutan itu, semuanya memakai jubah dari kain lenan halus. Daud juga memakai baju efod dari kain lenan.

ENDE: Dawud, jang berselubungkan mantol busana, dan sekalian Levita, jang mengangkat peti maupun para penjanji dan Kenanja, pemimpin pengangkutan, sedang bernjanji. Adapun Dawud memakai Efod lenan.

Shellabear 1912: Maka Daud adalah memakai jubah dari pada kain katan demikian juga segala orang Lewi yang mengusung tabut itu dan segala orang yang menyanyi dan Kenanya yang memerintahkan nyanyian itu maka Daudpun ada memakai efod dari pada kain katan.

Leydekker Draft: 'Adapawn Da`ud berpakejlah selimot deri pada kajin halus, dan segala 'awrang Lejwij jang meng`usong pitij 'itu, dan biduwan-biduwan, dan Kenanja Panghulu peng`angkatan dengan segala biduwan: lagi terkenalah pada Da`ud sawatu badju hejat deri pada katan.

AVB: Daud memakai jubah daripada kain linen halus, demikian juga semua bani Lewi yang mengusung tabut, para penyanyi, dan Kenanya, pemimpin nyanyian para penyanyi. Daud juga memakai baju efod daripada kain linen.


TB ITL: Daud <01732> memakai <03736> jubah <04598> dari kain lenan halus <0948>, juga segala <03605> orang Lewi <03881> yang mengangkat <05375> tabut <0727> itu dan para penyanyi <07891>, dan Kenanya <03663> yang mengepalai <08269> pengangkutan <04853> dan para penyanyi <07891>. Daud <01732> juga memakai <05921> baju efod <0646> dari kain lenan <0906>.


Jawa: Sang Prabu Dawud ngagem jubah lena alus, lan uga para wong Lewi kang mboyong pethi mau, lan para juru kidung, lan Kenanya kang manggedheni pengangkutan lan para juru kidung. Sang Prabu Dawud uga ngagem kotang Efod lena.

Jawa 1994: Nalika semono Raja Dawud nganggo jubah léna alus, mengkono uga wong-wong sing padha ngunèkaké clempung lan kentrung, sarta Kenania pemimpiné lan wong-wong Lèwi sing padha mikul Pethiné. Raja Dawud uga ngagem léna éfod.

Sunda: Daud, tukang-tukang nabeuh jeung Kenanya pamingpinna sarta urang Lewi anu ngagotong Peti Perjangjian, kabeh dijarubah lenen lemes. Daud mah nganggo epod ongkoh.

Madura: E bakto jareya Daud ngagem juba dhari kaen linen se alos, bariya keya para tokang tabbuna mosik ban Kenanya pamimpinna, sarta reng-oreng Lewi se ngangko’ Petthe Parjanjiyan jareya. Salaenna juba buru Daud gi’ ngagem Efod.

Bali: Ida Sang Prabu Daud mabusana jubah kain lenen sane pinih becik, kadi asapunika taler juru tabuhe miwah Dane Kenanya pamimpinnyane makamiwah parawong Lewine sane negen Peti Prajanjiane. Ida Sang Prabu Daud taler nganggen kawaca epod.

Bugis: Iyaro wettué Daud mappaké jumba polé ri kaing lénang alusu’é, makkuwatoro sining pacculé musi’é na Kénanya pimpingngi mennang enrengngé sining tau Léwi iya makkaéngngi Petti Assijancingngéro. Paké towi Daud waju Efod.

Makasar: Anjo wattua Daud ammakei juba kaeng lenang halusu’, kammayatompa sikamma pakarena musika, siagang Kenanya pamimpinna ke’nanga, siagang sikamma tu Lewi angngangkakai anjo Patti Parjanjianga. Ammake tongi Daud nikanaya baju Efod.

Karo: Daud make jubah lenen si mejilena kal bage pe pemain-pemain musik, peminpin si Henaaya, ras kalak Lewi si ngelanja Peti Perpadanen e. Baju Epod pe ipake Daud ka.

Simalungun: Marpakeian mantel na humbani hiou silopak do si Daud, sonai homa ganup halak Levi siusung poti ai ampa sipandoding, sonai homa si Hananya kopala ni parusung ai; ambah ni ai marbaju Epod, na humbani hiou silopak do si Daud.

Toba: Alai anggo si Daud marpangkean baju juba sian hain na halus, songon i nang sude halak Lepi, angka na mangusung poti i dohot angka parende, nang si Hanania, induk manguluhon angka halak parende; marpangkean baju epod sian hain na bontar do si Daud huhut.


NETBible: David was wrapped in a linen robe, as were all the Levites carrying the ark, the musicians, and Kenaniah the supervisor of transport and the musicians; David also wore a linen ephod.

NASB: Now David was clothed with a robe of fine linen with all the Levites who were carrying the ark, and the singers and Chenaniah the leader of the singing with the singers. David also wore an ephod of linen.

HCSB: Now David was dressed in a robe of fine linen, as were all the Levites who were carrying the ark, as well as the singers and Chenaniah, the music leader of the singers. David also wore a linen ephod.

LEB: David was dressed in a fine linen robe, as were all the Levites who carried the ark, the Levites who were singers, and Chenaniah, the leader of the musicians’ prophetic songs. David also wore a linen ephod.

NIV: Now David was clothed in a robe of fine linen, as were all the Levites who were carrying the ark, and as were the singers, and Kenaniah, who was in charge of the singing of the choirs. David also wore a linen ephod.

ESV: David was clothed with a robe of fine linen, as also were all the Levites who were carrying the ark, and the singers and Chenaniah the leader of the music of the singers. And David wore a linen ephod.

NRSV: David was clothed with a robe of fine linen, as also were all the Levites who were carrying the ark, and the singers, and Chenaniah the leader of the music of the singers; and David wore a linen ephod.

REB: David and all the Levites who carried the Ark, and the musicians, and Kenaniah the precentor, were arrayed in robes of fine linen; and David had on a linen ephod.

NKJV: David was clothed with a robe of fine linen, as were all the Levites who bore the ark, the singers, and Chenaniah the music master with the singers. David also wore a linen ephod.

KJV: And David [was] clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: David also [had] upon him an ephod of linen.

AMP: David was clothed with a robe of fine linen, as were the Levites who bore the ark, and the singers, and Chenaniah, director of the music of the singers. David also wore an ephod [a priestly upper garment] of linen.

NLT: David was dressed in a robe of fine linen, as were the Levites who carried the Ark, the singers, and Kenaniah the song leader. David was also wearing a priestly tunic.

GNB: David was wearing a robe made of the finest linen, and so were the musicians, Chenaniah their leader, and the Levites who carried the Box. David also wore a linen ephod.

ERV: All the Levites who carried the Holy Box wore robes made from fine linen. Kenaniah, the man in charge of the singing, and all the singers had robes made from fine linen. David also wore a robe made from fine linen. He also wore an ephod made of fine linen.

BBE: And David was clothed with a robe of fair linen, as were all the Levites who took up the ark, and those who made melody, and Chenaniah the master of those who made melody; and David had on a linen ephod;

MSG: They were all dressed in elegant linen--David, the Levites carrying the Chest, the choir and band, and Kenaniah who was directing the music. David also wore a linen prayer shawl (called an ephod).

CEV: David, the Levites, Chenaniah the music director, and all the musicians were wearing linen robes, and David was also wearing a linen cloth.

CEVUK: David, the Levites, Chenaniah the music director, and all the musicians were wearing linen robes, and David was also wearing a linen cloth.

GWV: David was dressed in a fine linen robe, as were all the Levites who carried the ark, the Levites who were singers, and Chenaniah, the leader of the musicians’ prophetic songs. David also wore a linen ephod.


NET [draft] ITL: David <01732> was wrapped <03736> in a linen <0948> robe <04598>, as were all <03605> the Levites <03881> carrying <05375> the ark <0727>, the musicians <07891>, and Kenaniah <03663> the supervisor <08269> of transport <04853> and the musicians <07891>; David <01732> also wore a linen <0906> ephod <0646>.



 <<  1 Tawarikh 15 : 27 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel