Toraja: To bulituk sia to umpabu’tu kakadakean, iamotu to umbulang leko’ kada,
AYT: Orang yang tidak berguna, orang yang fasik, berjalan dengan mulut serong;
TB: Tak bergunalah dan jahatlah orang yang hidup dengan mulut serong,
TL: Bahwa jahatlah dan fasiklah adanya orang yang berjalan sambil membawa mulut putar balik.
MILT: Yang berjalan dengan mulut serong adalah manusia dursila, orang yang jahat;
Shellabear 2010: Orang jahat, yaitu manusia tak berguna, hidup dengan mulut yang tak jujur.
KS (Revisi Shellabear 2011): Orang jahat, yaitu manusia tak berguna, hidup dengan mulut yang tak jujur.
KSKK: Orang yang bengis dan yang curang berkeliling dengan ejekan pada bibirnya,
VMD: Beberapa orang hanya mengacau. Mereka selalu memikirkan yang tidak berguna dan mengatakan dusta.
TSI: Pembohong itu sampah! Mereka jahat dan tidak berguna.
BIS: Orang jahat dan kurang ajar membohong ke mana-mana.
TMV: Orang yang jahat dan tidak berguna membohong di sana sini.
FAYH: Biarlah kujelaskan kepadamu apa yang dimaksudkan dengan orang yang tidak berguna dan yang jahat. Pertama-tama, ia adalah orang yang suka berdusta. Niatnya yang sebenarnya diisyaratkannya kepada teman-temannya dengan mata, kaki, dan tangan.
ENDE: Orang tanpa-guna ialah seorang djahat, kepalsuan berkelilinglah adalah mulutnja.
Shellabear 1912: Adapun orang yang nakal dan orang berdosa itu yaitu berjalan-jalan dengan lidah yang puter balik
Leydekker Draft: Sa`awrang manusija Belijaszal, sawatu laki-laki jang berkasalahan, 'ada berdjalan dengan melakukan babarapa putar balikh mulutnja;
AVB: Seorang durjana dan seorang manusia yang tidak berguna, berjalan ke mana-mana dengan mulut mungkar.
TB ITL: Tak bergunalah <01100> dan jahatlah <0205> orang <0376> yang hidup <01980> dengan mulut <06310> serong <06143>, [<0120>]
Jawa: Tanpa guna lan nistha wong kang urip kalawan cangkem kang cidra,
Jawa 1994: Wong sing lakuné ala kuwi mrana-mréné nyebar tembung goroh.
Sunda: Jelema nu jahat jeung kurang ajar, ka mana-mana ngan bohong.
Madura: Oreng jahat ban korang ajar acaca lecek ka man-dhimman.
Bali: Jlemane ane tan paguna tur jaat, kema mai ngaba raos bobab.
Bugis: Tau majaé sibawa makurang ajara’é mabbelléi kégi-kégi.
Makasar: Tau ja’dalaka siagang tau kurangajaraka a’la’bangi a’balle-balle.
Karo: Kalak jahat dingen kalak si la erguna pet kal meritaken berita si la tuhu.
Simalungun: Jolma na so margagan, halak sihorjahon hajahaton, ai ma na mansahap-sahapkon hata ladung,
Toba: (III.) Jolma parroha na jat sahali do baoa pangansi, na marpangalahohon ansiansi ni pamangan.
NETBible: A worthless and wicked person walks around saying perverse things;
NASB: A worthless person, a wicked man, Is the one who walks with a perverse mouth,
HCSB: A worthless person, a wicked man, who goes around speaking dishonestly,
LEB: A good–for–nothing scoundrel is a person who has a dishonest mouth.
NIV: A scoundrel and villain, who goes about with a corrupt mouth,
ESV: A worthless person, a wicked man, goes about with crooked speech,
NRSV: A scoundrel and a villain goes around with crooked speech,
REB: A scoundrel and knave is one who goes around with crooked talk,
NKJV: A worthless person, a wicked man, Walks with a perverse mouth;
KJV: A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.
AMP: A worthless person, a wicked man, is he who goes about with a perverse (contrary, wayward) mouth.
NLT: Here is a description of worthless and wicked people: They are constant liars,
GNB: Worthless, wicked people go around telling lies.
ERV: Some people are just troublemakers. They are always thinking up some crooked plan and telling lies.
BBE: A good-for-nothing man is an evil-doer; he goes on his way causing trouble with false words;
MSG: Riffraff and rascals talk out of both sides of their mouths.
CEV: Worthless liars go around
CEVUK: Worthless liars go around
GWV: A good–for–nothing scoundrel is a person who has a dishonest mouth.
NET [draft] ITL: A <0376> worthless <01100> and wicked <0205> person <0120> walks <01980> around saying <06310> perverse <06143> things;
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan