TSI: Lalu Abram bersujud, dan Allah berkata kepadanya,
AYT: Lalu, Abram tersungkur dengan wajahnya dan Allah berfirman kepadanya,
TB: Lalu sujudlah Abram, dan Allah berfirman kepadanya:
TL: Lalu sujudlah Abram dengan mukanya sampai ke bumi; maka berfirman Tuhan kepadanya, katanya:
MILT: Maka Abram tersungkur dengan mukanya, dan Allah (Elohim - 0430) berfirman kepadanya, sambil berkata,
Shellabear 2010: Maka sujudlah Abram. Lalu Allah berfirman kepadanya,
KS (Revisi Shellabear 2011): Maka sujudlah Abram. Lalu Allah berfirman kepadanya,
KSKK: Abraham menelungkupkan muka ke tanah dan Allah berkata kepadanya,
VMD: Kemudian Abram sujud di hadapan Allah. Allah berkata kepadanya,
BIS: Lalu sujudlah Abram, kemudian Allah berkata,
TMV: Abram bersujud, lalu Allah berfirman,
FAYH: (17-2)
ENDE: Abram lalu bersudjud dan Allah bersabda kepadanja:
Shellabear 1912: Maka sujudlah Abram dengan muka sampai ke bumi. Maka berfirman Tuhan kepadanya demikian:
Leydekker Draft: Maka tersongkorlah 'Abram mukanja kabumi; maka berkatalah 'Allah dengan dija, sabdanja:
AVB: Maka sujudlah Abram. Lalu Allah berfirman kepadanya,
TB ITL: Lalu sujudlah <05307> Abram <087>, dan Allah <0430> berfirman <01696> kepadanya <0854>: [<05921> <06440> <0559>]
Jawa: Rama Abram tumuli sumungkem ing bumi, sarta dipangandikani dening Gusti Allah mangkene:
Jawa 1994: Abram banjur sujud sumungkem. Gusti Allah mbanjuraké ngandika,
Sunda: Bruk Abram sujud nyium taneuh. Allah ngadawuh deui,
Madura: Abram laju asojud, ban Allah adhabu,
Bali: Dane Abram tumuli sumungkem, tur Ida Sang Hyang Widi Wasa raris masabda ring dane sapuniki:
Bugis: Nasuju’na Abram, nainappa makkeda Allataala,
Makasar: Su’ju’mi Abram, nampa Nakanamo Allata’ala,
Toraja: Malinguntu’mi tu Abram natukku rapa’ rokko padang; ma’kadami tu Puang Matua lako kalena Nakua.
Bambam: Lambi' menomba Abram, iya ma'battakada pole oom Puang Allataala naua:
Karo: Nembah mungkuk Abram, ayona seh ku taneh, janah nina Dibata,
Simalungun: Jadi manrogop ma si Abram, anjaha marsahap ma Naibata hu bani, nini ma,
Toba: Jadi manungkap ma si Abram. Dung i mangkatai Debata muse dohot ibana:
Kupang: Ju Abram tikam lutut ko tondo kapala sampe di tana. Ais Tuhan Allah omong tarús bilang,
NETBible: Abram bowed down with his face to the ground, and God said to him,
NASB: Abram fell on his face, and God talked with him, saying,
HCSB: Then Abram fell to the ground, and God spoke with him:
LEB: Immediately, Abram bowed with his face touching the ground, and again God spoke to him,
NIV: Abram fell face down, and God said to him,
ESV: Then Abram fell on his face. And God said to him,
NRSV: Then Abram fell on his face; and God said to him,
REB: Abram bowed low, and God went on,
NKJV: Then Abram fell on his face, and God talked with him, saying:
KJV: And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,
AMP: Then Abram fell on his face, and God said to him,
NLT: At this, Abram fell face down in the dust. Then God said to him,
GNB: Abram bowed down with his face touching the ground, and God said,
ERV: Then Abram bowed down before God. God said to him,
BBE: And Abram went down on his face on the earth, and the Lord God went on talking with him, and said,
MSG: Overwhelmed, Abram fell flat on his face. Then God said to him,
CEV: Abram bowed with his face to the ground, and God said:
CEVUK: Abram bowed with his face to the ground, and God said:
GWV: Immediately, Abram bowed with his face touching the ground, and again God spoke to him,
NET [draft] ITL: Abram <087> bowed down <05307> with his face <06440> to <05921> the ground, and God <0430> said <01696> to <0854> him,
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan