Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [WBTCDR]     [PL]  [PB] 
 <<  Lukas 18 : 25 >> 

WBTC Draft: Lebih mudah bagi seekor unta masuk ke dalam lubang jarum, daripada orang kaya masuk ke dalam Kerajaan Allah."


AYT: Bahkan, lebih mudah bagi seekor unta untuk masuk melalui lubang jarum daripada orang kaya masuk ke dalam Kerajaan Allah.”

TB: Sebab lebih mudah seekor unta masuk melalui lobang jarum dari pada seorang kaya masuk ke dalam Kerajaan Allah."

TL: Lebih mudahlah seekor unta masuk ke lubang jarum daripada seorang yang kaya masuk ke dalam kerajaan Allah."

MILT: Sebab, adalah lebih mudah seekor unta masuk melalui lubang jarum daripada seorang kaya masuk ke dalam kerajaan Allah (Elohim - 2316)."

Shellabear 2010: Lebih mudah seekor unta melewati lubang jarum daripada seorang kaya masuk Kerajaan Allah."

KS (Revisi Shellabear 2011): Lebih mudah seekor unta melewati lubang jarum daripada seorang kaya masuk Kerajaan Allah."

Shellabear 2000: Lebih mudah seekor unta melewati lubang jarum daripada seorang kaya masuk Kerajaan Allah.”

KSZI: Lebih mudah seekor unta masuk ke lubang jarum daripada seorang kaya masuk ke dalam kerajaan Allah.&rsquo;

KSKK: Adalah lebih mudah seekor unta melewati lubang jarum daripada seorang kaya masuk ke dalam Kerajaan Allah".

VMD: Lebih mudah bagi seekor unta masuk ke dalam lubang jarum, daripada orang kaya masuk ke dalam Kerajaan Allah.”

AMD: Lebih mudah seekor unta masuk melewati lubang jarum daripada orang kaya masuk ke dalam Kerajaan Allah.”

TSI: Lebih gampang seekor unta melewati lubang jarum daripada orang kaya masuk kerajaan Allah.”

BIS: Lebih gampang seekor unta masuk lubang jarum, daripada seorang kaya masuk Dunia Baru Allah."

TMV: Lebih mudah bagi seekor unta memasuki lubang jarum daripada seorang kaya menikmati Pemerintahan Allah."

BSD: Sukar sekali bagi seekor unta untuk masuk ke lubang jarum, Tetapi, lebih sukar lagi bagi seorang kaya untuk masuk ke dalam Dunia Baru di mana Allah memerintah.”

FAYH: Lebih mudah seekor unta melalui 'lubang jarum' daripada orang kaya masuk Kerajaan Allah."

ENDE: Lebih mudah seekor unta melalui lubang djarum, dari pada seorang kaja masuk kedalam Keradjaan Allah.

Shellabear 1912: Karena lebih mudah seekor unta masuk kelubang jarum, dari pada orang kaya masuk kedalam kerajaan Allah."

Klinkert 1879: Karena sa'ekoer onta masoek teroes daripada lobang djaroem itoe terlebih senang daripada orang jang kaja masoek kadalam karadjaan Allah.

Klinkert 1863: Karna satoe onta masoek troes dari lobang djaroem, itoe lebih moedah dari sa-orang kaja masoek dalem karadjaan Allah.

Melayu Baba: Kerna lbeh snang satu onta tmbus lobang jarom deri-pada orang kaya masok kraja'an Allah."

Ambon Draft: Terlebeh gampang ada-nja sa; eker onta dapat terus satu mata djarom, deri satu awrang jang kaja dapat ma-sok di dalam karadja; an Allah.

Keasberry 1853: Kurna turlebih sunang sa'ekor onta intu masok kudalam liang jarom, deripada orang kaya itu masuk kudalam krajaan Allah.

Keasberry 1866: Kŭrna tŭrlebih sŭnang sa’ekor onta itu masok kadalam liang jarum deripada orang kaya itu masok kadalam kŭrajaan Allah.

Leydekker Draft: Karana 'adalah tergampang sa`ejkor 'onta masokh turus mata sawatu djarom, deri pada 'awrang jang kaja 'itu masokh kadalam karadja`an 'Allah.

AVB: Lebih mudah seekor unta memasuki lubang jarum daripada seorang kaya memasuki kerajaan Allah.”

Iban: Nyamai agi jelu unta tama nengah lubang jarum, ari orang ke kaya tama ngagai Perintah Allah Taala."


TB ITL: Sebab <1063> lebih mudah <2123> seekor unta <2574> masuk <1525> melalui <1223> lobang <5168> jarum <4476> dari pada <2228> seorang kaya <4145> masuk <1525> ke dalam <1519> Kerajaan <932> Allah <2316>." [<1510>]


Jawa: Amarga gampang unta nlusup ing bolonganing dom, katimbang karo wong sugih lumebu ing Kratoning Allah.”

Jawa 2006: Luwih gampang unta mlebu ing bolongané dom, tinimbang wong sugih dadi kawula ing Kratoné Allah."

Jawa 1994: Luwih gampang unta mlebu ing bolongané dom, tinimbang wong sugih dadi kawula ing Kratoné Allah."

Jawa-Suriname: Luwih gampang unta mlebu bolongané dom tenimbang wong sugih mlebu Kratoné Gusti Allah.”

Sunda: Babari keneh onta moncor kana liang jarum ti batan nu beunghar asup ka Karajaan Allah."

Sunda Formal: Babari keneh onta nyeplos kana liang jarum, ti batan jelema beunghar asup ka Karajaan Allah.”

Madura: Agampangan onta maso’ ka dhalem lobangnga jarum, etembang oreng sogi maso’ ka Dunnyana Allah Se Anyar."

Bauzi: Neham bakti uloho taia? Im unta fi hobu labe aho sue tademna mo labe am bumat kekehena laba ba dalu lafutom biem bak. Labi dat na duada labe aho nehi ozo, ‘Alat laha eba modi Am Dateli eba Vuusu Im Vahokedase,’ lahame gagu meedam bak lam laha modem biem bak. Lahana ba gagohoda lam bisi modem biemda am bak.”

Bali: Enu sukehan anake sugih dadi kaulan Ida Sang Hyang Widi Wasa, bandingang teken untane macelep ka song jaume.”

Ngaju: Labih gampang ije kongan onta tame rumbak pilus, bara ije biti oloh tatau tame Lewu Taheta ain Hatalla."

Sasak: Molahan sopoq onte tame loang jarum, ketimbang sopoq dengan sugih tame ojok dalem Kerajaan Allah."

Bugis: Lebbi gampang muwi sikajué unta muttama’ ri sebbo jarungngé, naiya séddié tau sugi muttama’ ri Lino Barunna Allataala."

Makasar: Lomoangangi sikayua unta antama’ ri so’bolo’ jarunga, kala sitaua tu kalumanynyang antama’ ri Lino BeruNa Allata’ala."

Toraja: Belanna malomo sia ia misa’ unta tama to’tok darun ke la to sugi’mora tama ParentaNa Puang Matua.

Duri: La'bi madoi' ia to unta mentama to'tok jarun, na ia to tosugih mentama Lino Barun-Na Puang Allataala."

Gorontalo: Lebe gambangi unta momaso to huwango dudetu popobandingiyo mao wolo ta kaya momaso ode Yiladiya lo Allahuta'ala.”

Gorontalo 2006: Lebe gambangi unta tuwau tumuwoto huwango dudetu, wolo taakaya ngota tumuwoto ode Dunia Bohu lo Allahu Taa̒ala."

Balantak: Bagiakon sa'angu' unta minsoop na bolo'na pakaut a daana, tia sa'angu' mian kupangon minsida mianna Batomundo'anna Alaata'ala.”

Bambam: Aka madomi' leko'um ia mesa unta muola tama tottä'na dahum, anna la mesa to makaka la mentama kapahentaanna Puang Allataala.”

Kaili Da'a: Nagampapa saongu binata to nabetena ewa unta mesua ri bolo jaru pade samba'a tau nakalumana mesua majadi todea riara Poparenta nu Alatala."

Mongondow: Aka poyobandingon yo untapa im mogampa-gampang tumu'ot mongim bubuí in dodagum daripada intau inta no'oyuíon mobalií umat i Allah."

Aralle: Maromi' puhane' onta mangngola lohso' pedai' andana la to makaka untindo' Kapahentaanna Puang Alataala lambi' tama di suruka."

Napu: Mamura mani hambaa onta mesua i kalolu gigiu pane topebuku mewali taunana Pue Ala i lalu poparentaNa."

Sangir: Mal᷊owokangbe onta sumuẹ̌ su tul᷊in darahung, sul᷊ungu tau kalạ sumuẹ̌ su kararatuang u Mawu Ruata."

Taa: Wali to gampa-gampa binatang to rato’oka unta masua ri raya mpoko njau sakowa tau sugi mawali tau to Makolenya i Pue Allah.”

Rote: Mu'dak la'i esa kana onta esa masok tunga ndandau ka bolo na, neme hataholi kamasu'ik esa masok leo Manetualain Daebafa Beu na dalek neu."

Galela: Lebelaha o unta moi asa iwosa o yaiti ma kupeka, nako positero de o nyawa wokakaya moi wowosa o Gikimoi Awi pareta ma rabaka."

Yali, Angguruk: Wam sapi lisu fo reg keyen kuk hag teg halug ap enengge anggolo werehon eke Allah ambeg kuk teg," ibag.

Tabaru: 'Ifoloi 'igapangi 'o 'onta 'o ngai moi 'iwosama 'o daiti ma sukonika, positero 'o nyawa kaya wimoi wowosama ma Jo'oungu ma Dutu wi Dunia ma Sungika."

Karo: Sukahen sada unta mentas arah lubang jarum asangken sekalak kalak bayak bengket ku bas Kinirajan Dibata."

Simalungun: Urahan do masukan ni unta ruang ni jarum, ase sada halak na bayak masuk hubagas Harajaon ni Naibata.”

Toba: Gumabur do boluson ni gaja pinggol ni jarum, unang halak na mora bongot tu bagasan harajaon ni Debata!

Dairi: Murahen ngo gajah mbengket mi lubang jarum, asa sibèak mbengket mi Kerajaen Dèbata."

Minangkabau: Labiah mudah lai sikua unto masuak lubang pinjayik, daripado surang urang kayo masuak Karajaan Allah."

Nias: Abõlõ aoha ba gondra wanõrõ tõgi walõlõw̃a, moroi na i'o'õ Mbanua si Bohou khõ Lowalangi niha si kayo."

Mentawai: Onta peilé te malabbei tugurú ka matat pajjaí, ka tubudda simakayo, ratugurú ka Laggai Taikamanua Sibau."

Lampung: Lebih gampang sai unta kuruk lubang serok, jak sai jelma batin kuruk Dunia Ampai Allah."

Aceh: Leubeh mudah saboh unta jitamong lam ruhuéng jarôm, nibak ureuëng kaya jitamong lam Donya Barô Allah."

Mamasa: Annu la madommi' pole ia unta lu tama tottok darun anna la mesa tomakaka tama kaparentaanna Puang Allata'alla.”

Berik: Bunar-bunarsus, twena unggwandusa jei jam kaweteyan burum mwonabe. Jes gamserem aaiserem jegme gemer, angtane afa ini jemna galgalapfener gam folbanaram, angtane jeiserem jei Uwa Sanbagirfar daamfennaber jam ge gweyan, ane Uwa Sanbagiri Jei jem Sanbakfe Jam nwinyen."

Manggarai: Ai céwé émong ca kaba puci oné lewo jarum, itu po cengata ata bora ngo oné Adak de Mori Keraéng.”

Sabu: Rihi memudhe tu hengi'u unta ta maho jhara ro'a wui-wohe ajhu-jhau, ngati heddau do kaja ta maho la Raiwawa Deo do Wowiu ne."

Kupang: Kotong banding deng hal laen. Memang sonde mungkin binatang onta yang bésar bisa maso pi dia pung kandang lewat lobang jarom. Bagitu ju orang yang cuma harap dia pung harta, ma sonde harap sang Tuhan, sonde mungkin dia bisa maso sorga.”

Abun: Te suge sye gato gum do unta sok ket sum parke wak mó bado, nde e? Yo sok mo nde, sukye teker ware. Sane dom yé gato bi suk mwa iwa án gum sok mo Yefun Allah bi rus-i yo, suk ne sukye teker wa án re."

Meyah: Okum eteb nou unta efaga egens oira gij mohunu mos esta. Tina okum eteb ekirsa nou rusnok ongga ruisum gij rerin mareibra ofoukou jeskaseda ruira jera rusnok ongga Allah ofoka ereij keingg ojgomu."

Uma: Mojoli-pi hama'a unta ntara hi wulou' jaru ngkai tauna to mo'ua' mengkoru hi Alata'ala bona Hi'a jadi' Magau'-ra."

Yawa: Tugae, vatano apa ananuge manui pare siso kawasaeyo Amisye be akarive maije mai omamo nsosobe rave, maisyare unta siso kuwayaisyije apa uga ai weamo mamaisye ramu.”


NETBible: In fact, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”

NASB: "For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."

HCSB: For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."

LEB: For it is easier [for] a camel to go through the eye of a needle than [for] a rich person to enter into the kingdom of God.

NIV: Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."

ESV: For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."

NRSV: Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God."

REB: It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”

NKJV: "For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."

KJV: For it is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

AMP: For it is easier for a camel to enter through a needle's eye than [for] a rich man to enter the kingdom of God.

NLT: It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the Kingdom of God!"

GNB: It is much harder for a rich person to enter the Kingdom of God than for a camel to go through the eye of a needle.”

ERV: It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter God’s kingdom.”

EVD: It would be easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God!”

BBE: It is simpler for a camel to go through the eye of a needle, than for a man who has much money to come into the kingdom of God.

MSG: I'd say it's easier to thread a camel through a needle's eye than get a rich person into God's kingdom."

Phillips NT: A camel could squeeze through the eye of a needle more easily than a rich man could get into the kingdom of God."

DEIBLER: You would say that it is impossible for a camel to go through the eye of a needle. It is almost as difficult [HYP] for rich people to decide to let God rule their lives.”

GULLAH: E mo easy fa mek de big animal wa dey call de camel go shru a needle eye den fa a rich man fa leh God rule oba um.”

CEV: In fact, it's easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to get into God's kingdom."

CEVUK: In fact, it's easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to get into God's kingdom.”

GWV: Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."


NET [draft] ITL: In fact, it is <1510> easier <2123> for <1063> a camel <2574> to go <1525> through <1223> the eye <5168> of a needle <4476> than <2228> for a rich <4145> person to enter <1525> the kingdom <932> of God <2316>.”



 <<  Lukas 18 : 25 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel