AMP: Blessed be the Lord, because He has heard the voice of my supplications.
AYT: Pujilah TUHAN karena Dia telah mendengarkan suara permohonanku.
TB: Terpujilah TUHAN, karena Ia telah mendengar suara permohonanku.
TL: Segala puji bagi Tuhan, karena telah didengar-Nya akan bunyi pemohonku.
MILT: Diberkatilah TUHAN (YAHWEH - 03068), karena Dia telah mendengarkan suara permohonanku.
Shellabear 2010: Segala puji bagi ALLAH, karena Ia telah mendengar seruan permohonanku.
KS (Revisi Shellabear 2011): Segala puji bagi ALLAH, karena Ia telah mendengar seruan permohonanku.
KSZI: Segala puji bagi TUHAN, kerana Dia telah mendengar suaraku merayu.
KSKK: Terpujilah Tuhan! Ia telah mendengar seruanku meminta pertolongan.
VMD: Pujilah TUHAN! Ia telah mendengar doaku karena belas kasihan.
BIS: Terpujilah TUHAN, sebab Ia telah mendengar permohonanku.
TMV: Pujilah TUHAN; Dia telah mendengar permohonanku.
FAYH: Terpujilah TUHAN karena Ia telah mendengar semua permohonanku!
ENDE: Terpudjilah Jahwe, jang mendengarkan suara permohonanku!
Shellabear 1912: Segala puji bagi Allah, karena telah didengar-Nya akan bunyi permintaanku.
Leydekker Draft: Segala pudji bagi Huwa; karana 'ija sudah dengar sawara budjokh-budjokhanku.
AVB: Segala puji bagi TUHAN, kerana Dia telah mendengar suaraku merayu.
AYT ITL: Pujilah <01288> TUHAN <03068> karena <03588> Dia telah mendengarkan <08085> suara <06963> permohonanku <08469>.
TB ITL: Terpujilah <01288> TUHAN <03068>, karena <03588> Ia telah mendengar <08085> suara <06963> permohonanku <08469>.
TL ITL: Segala puji <01288> bagi Tuhan <03068>, karena <03588> telah didengar-Nya <08085> akan bunyi <06963> pemohonku <08469>.
AVB ITL: Segala puji <01288> bagi TUHAN <03068>, kerana <03588> Dia telah mendengar <08085> suaraku <06963> merayu <08469>.
HEBREW: <08469> ynwnxt <06963> lwq <08085> ems <03588> yk <03068> hwhy <01288> Kwrb (28:6)
Jawa: Pinujia Sang Yehuwah, awit wus miyarsakake swaraning pasambatku.
Jawa 1994: Pinujia Allah, awit wis miyarsakaké pesambatku!
Sunda: Sagala puji sanggakeun ka PANGERAN, Mantenna kersa ngadangu panyambat panuhun kaula.
Madura: Molja PANGERAN, sabab Salerana la meyarsa tang parnyo’onan.
Bali: Pujija Ida Sang Hyang Widi Wasa, santukan Ida sampun mireng sesambatan titiange buat nunas pitulungan.
Bugis: Ripojiwi PUWANGNGE, saba’ purani Naéngkalinga paréllaukku.
Makasar: Nipujimi Batara, saba’ Napilangngerimi pappalakku.
Toraja: Mintu’na kadipudian lu lako PUANG, belanna Natanannimo talinga tu pengkamoyaku.
Karo: Pujilah TUHAN, sabap nggo IbegikenNa pemindonku.
Simalungun: Na puji ma Jahowa, ai domma itangihon sora ni elek-elekku.
Toba: (II.) Pinuji ma Jahowa, ai nunga ditangihon soara ni sombasombangki.
NETBible: The
NASB: Blessed be the LORD, Because He has heard the voice of my supplication.
HCSB: May the LORD be praised, for He has heard the sound of my pleading.
LEB: Thank the LORD! He has heard my prayer for mercy!
NIV: Praise be to the LORD, for he has heard my cry for mercy.
ESV: Blessed be the LORD! for he has heard the voice of my pleas for mercy.
NRSV: Blessed be the LORD, for he has heard the sound of my pleadings.
REB: Blessed be the LORD, for he has heard my voice as I plead for mercy.
NKJV: Blessed be the LORD, Because He has heard the voice of my supplications!
KJV: Blessed [be] the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.
NLT: Praise the LORD! For he has heard my cry for mercy.
GNB: Give praise to the LORD; he has heard my cry for help.
ERV: Praise the LORD! He has heard my prayer for mercy.
BBE: May the Lord be praised, because he has given ear to the voice of my prayer.
MSG: Blessed be GOD--he heard me praying.
CEV: I praise you, LORD, for answering my prayers.
CEVUK: I praise you, Lord, for answering my prayers.
GWV: Thank the LORD! He has heard my prayer for mercy!
KJV: Blessed <01288> (8803) [be] the LORD <03068>_, because he hath heard <08085> (8804) the voice <06963> of my supplications <08469>_.
NASB: Blessed<1288> be the LORD<3068>, Because<3588> He has heard<8085> the voice<6963> of my supplication<8469>.
NET [draft] ITL: The Lord <03068> deserves praise <01288>, for <03588> he has heard <08085> my plea <06963> for mercy <08469>!