Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AV]     [PL]  [PB] 
 <<  Daniel 9 : 27 >> 

KJV: And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make [it] desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate.


AYT: “Raja itu akan membuat perjanjian dengan banyak orang selama satu minggu, dan pada pertengahan minggu Dia akan mengakhiri persembahan kurban dan persembahan sajian. Dan, si pembinasa akan datang di atas sayap kekejian sampai pemusnahan yang telah ditentukan dicurahkan ke atas si pembinasa itu.”

TB: Raja itu akan membuat perjanjian itu menjadi berat bagi banyak orang selama satu kali tujuh masa. Pada pertengahan tujuh masa itu ia akan menghentikan korban sembelihan dan korban santapan; dan di atas sayap kekejian akan datang yang membinasakan, sampai pemusnahan yang telah ditetapkan menimpa yang membinasakan itu."

TL: Maka pada sabat satu itu akan dinyatakan perjanjian itu kepada beberapa berapa orang dengan kemuliaannya, dan setengah sabat itu akan memperhentikan korban sembelihan dan persembahan makanan; dan di atas bumbungan kaabah akan terdiri alamat kerusakan yang haram sampai semuanya sudah ditumpas, dan suatu kerusakan yang tiada terbaiki lagi itu sudah dicurahakan kepada si pembinasa itu.

MILT: Dan dia akan meneguhkan perjanjian dengan banyak orang selama satu pekan. Dan pada pertengahan pekan itu ia akan menghapuskan kurban dan persembahan sajian; dan di atas sayap mezbah kekejian yang membinasakan, bahkan sampai sempurna. Maka itulah yang ditetapkan akan menimpa penghancur itu."

Shellabear 2010: Raja itu akan mengukuhkan perjanjian dengan banyak orang selama satu kali tujuh masa. Pada pertengahan tujuh masa itu ia akan menghentikan kurban sembelihan dan persembahan bahan makanan. Si pembinasa akan datang di atas sayap kejijikan, sampai kesudahan yang telah ditentukan dicurahkan ke atas si pembinasa itu.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Raja itu akan mengukuhkan perjanjian dengan banyak orang selama satu kali tujuh masa. Pada pertengahan tujuh masa itu ia akan menghentikan kurban sembelihan dan persembahan bahan makanan. Si pembinasa akan datang di atas sayap kejijikan, sampai kesudahan yang telah ditentukan dicurahkan ke atas si pembinasa itu."

KSKK: Selama satu minggu Ia akan memaksakan hukum-Nya atas sebagian besar rakyat. Pada pertengahan minggu Ia akan menghentikan kurban-kurban dan semua persembahan. Si pembinasa akan menempatkan berhala yang keji di dalam Kenisah sampai datang keruntuhan untuk pembinasa itu, seperti telah ditetapkan oleh Allah."

VMD: Kemudian pemerintah yang akan datang membuat perjanjian dengan banyak orang. Perjanjian itu berlangsung selama satu minggu. Kurban dan persembahan dihentikan selama setengah minggu. Dan pemusnah akan datang. Ia melakukan hal yang mengerikan dan yang merusak, tetapi Allah telah memerintahkan, agar pembinasa itu dibinasakan sama sekali.”

BIS: Raja itu akan membuat perjanjian teguh dengan banyak orang selama tujuh tahun. Pada pertengahan masa itu, ia akan menghentikan diadakannya kurban dan persembahan. Kemudian sesuatu yang mengerikan yang disebut Kejahatan yang menghancurkan akan ditempatkan di Rumah TUHAN dan akan tetap ada di sana sampai dia yang menempatkannya di situ tertimpa kebinasaan yang telah ditetapkan oleh Allah baginya."

TMV: Raja itu akan membuat perjanjian yang kukuh dengan banyak orang selama tujuh tahun. Pada pertengahan jangka masa itu, raja itu akan menghentikan segala korban dan persembahan. Kemudian sesuatu yang disebut ‘Bencana Yang Dahsyat’ akan diletakkan di Rumah TUHAN, dan tetap di situ sehingga orang yang meletakkannya menemui kebinasaan yang telah ditentukan oleh Allah baginya."

FAYH: Raja itu akan membuat suatu perjanjian dengan orang-orang untuk selama satu kali tujuh masa (7 tahun). Tetapi, setelah menjalani setengah dari masa itu ia akan melanggar janjinya dan melarang orang-orang Israel memberikan kurban-kurban persembahan kepada Allah. Kemudian, pada puncak kekejiannya akan datang kebinasaan sampai ia dimusnahkan."

ENDE: Dan ia akan meneguhkan suatu perdjandjian dengan banjak orang, satu pekan lamanja. Dan dalam pertengahan pekan itu ia akan menghentikan kurban dan persembahan dan diatas tadjuk (akan ada) Kekedjian Kelenganan, sampai achir, jang telah ditetapkan itu tertjurah atas si Pelengang.

Shellabear 1912: Maka ia akan meneguhkan perjanjian dengan banyak orang sejumat lamanya dan setengah dari pada jumat itu ia akan memperhentikan firman dan persembahan dan yang merusakan itu akan datang atas siapa kekejian dan hingga sampai penghabisan yang tertentu itu kelak murka akan dicurahkan ke atas yang rusak itu."

Leydekker Draft: Maka 'ija 'akan menogohkan perdjandji`an pada banjakh 'awrang sawatu djumszat lamanja: dan pada tengah djumszat 'ija 'akan perhentikan persombahan sombileh-sombilehan, dan persombahan santap-santapan, dan ka`atas katombukan jang kakutokan 'itu 'akan datang sa`awrang pembinasa, 'itu pawn sampej kapada kaputusan, jang habis tertantu, 'akan tertompah ka`atas 'awrang binasa djuga.

AVB: Raja itu akan mengukuhkan perjanjian dengan ramai orang selama satu minggu. Pada pertengahan minggu itu, dia akan menghentikan korban sembelihan dan persembahan bahan makanan. Si pembinasa akan datang di atas sayap kekejian, sampai kesudahan yang telah ditentukan dicurahkan ke atas si pembinasa itu.”


TB ITL: Raja itu akan membuat <01396> perjanjian <01285> itu menjadi berat bagi banyak <07227> orang selama satu <0259> kali tujuh masa <07620>. Pada pertengahan <02677> tujuh masa <07620> itu ia akan menghentikan <07673> korban sembelihan <02077> dan korban santapan <04503>; dan di atas <05921> sayap <03671> kekejian <08251> akan datang yang membinasakan <08074>, sampai <05704> pemusnahan <03617> yang telah ditetapkan <02782> menimpa <05413> yang membinasakan <08074> itu." [<05921>]


Jawa: Ratu mau bakal damel aboting prajanjian iku tumraping wong akeh lawase pitung mangsa. Ing tengah-tengahing pitung mangsa iku panjenengane bakal nguwisi kurban sembelehan lan kurban dhaharan; juru pangrusak banjur bakal teka kalawan swiwining kanisthan, nganti karusakan kang wus katetepake tumempuh marang kang ngrusak mau.”

Jawa 1994: Raja mau bakal gawé prejanjian sing abot karo rakyat lawasé pitung taun, lan sawisé kliwat telu setengah taun, raja bakal nglarang kurban sembelèhan lan kurban dhaharan. Juru Pangrusak banjur bakal teka rerikatan ing Pedalemané Allah lan manggon ing kana, sarta padha kasirnakaké déning Allah, kaya sing wis katetepaké."

Sunda: Eta raja bakal ngayakeun perjangjian anu teguh jeung jalma loba. Kaayaan kitu lilana tujuh taun. Tapi sanggeus eta waktu kajalanan satengahna, eta raja teh bakal ngeureunkeun sagala kurban jeung pangbakti ka Pangeran. Hiji lambang anu pikasieuneun anu disebutna si Pikasieuneun, baris dipasang di puncak Bait Allah, sarta tetep ayana di dinya, nepi ka jelema anu masangkeunana nepi kana ahir ajalna, anu geus ditangtukeun ku Allah."

Madura: Rato jareya bakal mabadha’a parjanjiyan se kowat bi’ oreng sabannya’na pettong taon abidda. E partengnga’anna jaman jareya, rato jareya bakal maambuwa oreng ngeba kurban ban tor-ator. Saellana jareya pas bakal badha’a kadaddiyan se talebat nako’e, iya reya se enyamae Kajahadan se maancor bakal esaba’a e Padalemman Socce ban bakal pagguna badha e jadhiya sampe’ oreng se nyaba’ jareya e jadhiya katebanan pate akantha se la eteptebbagi Allah kaangguy aba’na."

Bali: Pamrentahe ento lakar ngae prajanjian ane kuat ngajak makudang-kudang bangsa pitung taun makelonne, tur sasuban prajanjiane ento kajalanang telung tiban tengah, pamrentahe ento lakar nyuudang sakancan banten aturane. Ia lakar ngejang barang ane ngresresin pesan di pucak Perhyangan Agunge tur lakar tetep ada kanti pamrentahe ento lakar kapragatang aji pamragat ane suba kasediaang baan Ida Sang Hyang Widi Wasa.”

Bugis: Iyaro arungngé mébbui matu assijancing masse’é sibawa maéga tau ri lalenna pituttaungngé. Ri pattengnganna wettuéro, napappésauwi matu ripakangkana akkarobangengngé sibawa pakkasuwiyangngé. Nainappa séuwa iya mappakatau-taué iya riyasengngé Ja iya paancuru’é ritaroi matu ri Bolana PUWANGNGE sibawa tette’i matu engka kuwaro narapi iya taroéngngi kuwaro nakenna abinasang iya puraé napattette Allataala untu’ aléna."

Makasar: Anjo karaenga lappareki parjanjiang majarre’ siagang tau jaia lalang tuju taung. Ri attangngana anjo jammanga lanasuro pamarimi nikanaya assare koro’bang siagang passare. Nampa nia’ apa appakamalla’ iamintu niarenga Kaja’dallang angngancuruka, laniboli’ ri Balla’Na Batara siagang latuli nia’na anjoreng sa’genna anjo tau ambolikai anjoreng nitujumi kapanrakang le’baka Napattantu Allata’ala untu’ anjo taua."

Toraja: Sia la napamabanda’ tu basse lako buda tau lan sangminggu; iatonna ma’tangngana minggu la napa’dei tu pemala’ pangrere’ sia iatu kande dipemalaran; anna dao pani’ megi’giran la sae tu misa’ to ma’kasanggang sia manassa la nasanggang sae lako tappunna, sia iatu apa dipamanassa la dibarrakan dao apa sanggang.

Karo: Raja e erbahan perpadanen si nteguh ras melala bangsa pitu tahun dekahna, janah kenca setengah i bas paksa e nggo lepas, ipengadina me persembahen asuh-asuhen ras persembahen si deban. Emaka itamaken me Gana-gana si Mejin i bas ingan si meganjangna i bas Rumah Pertoton e, janah tetap tading i je seh ku bas paksa kalak si namakenca i je mate i bas paksa si nggo itetapken Dibata."

Simalungun: Anjaha ibahen ia ma padan na toguh hubani buei halak, sada tahun minggu dokahni; satongah tahun minggu parontihononni do galangan sisayaton ampa galangan sipanganon; anjaha masa do bani ianan ma mapansing ai hagigi na mabajan, paima iuseihon hasedaon ampa hamagouan bani sipangagou ai.”

Toba: Dung i patoguonna ma parjanjian tu torop halak leleng ni na saminggu; jala satonga minggu i pasohotonna ma pelean sipotongon dohot pelean sipanganon, jala masa hinasingkop ni na so uhum di inganan na badia i, dipamasa angka sipangago, paima taruse hasiapon dohot hamagoan tu sipangago i.


NETBible: He will confirm a covenant with many for one week. But in the middle of that week he will bring sacrifices and offerings to a halt. On the wing of abominations will come one who destroys, until the decreed end is poured out on the one who destroys.”

NASB: "And he will make a firm covenant with the many for one week, but in the middle of the week he will put a stop to sacrifice and grain offering; and on the wing of abominations will come one who makes desolate, even until a complete destruction, one that is decreed, is poured out on the one who makes desolate."

HCSB: He will make a firm covenant with many for one week, but in the middle of the week he will put a stop to sacrifice and offering. And the abomination of desolation will be on a wing of the temple until the decreed destruction is poured out on the desolator."

LEB: He will confirm his promise with many for one set of seven time periods. In the middle of the seven time periods, he will stop the sacrifices and food offerings. This will happen along with disgusting things that cause destruction until those time periods come to an end. It has been determined that this will happen to those who destroy the city."

NIV: He will confirm a covenant with many for one ‘seven’. In the middle of the ‘seven’ he will put an end to sacrifice and offering. And on a wing of the temple he will set up an abomination that causes desolation, until the end that is decreed is poured out on him."

ESV: And he shall make a strong covenant with many for one week, and for half of the week he shall put an end to sacrifice and offering. And on the wing of abominations shall come one who makes desolate, until the decreed end is poured out on the desolator."

NRSV: He shall make a strong covenant with many for one week, and for half of the week he shall make sacrifice and offering cease; and in their place shall be an abomination that desolates, until the decreed end is poured out upon the desolator."

REB: The prince will make a firm league with the many for one of the seventy; and, with that one half spent, he will put a stop to sacrifice and offering. And in the train of these abominations will come the perpetrator of desolation; then, in the end, what has been decreed concerning the desolation will be poured out.”

NKJV: Then he shall confirm a covenant with many for one week; But in the middle of the week He shall bring an end to sacrifice and offering. And on the wing of abominations shall be one who makes desolate, Even until the consummation, which is determined, Is poured out on the desolate."

AMP: And he shall enter into a strong {and} firm covenant with the many for one week [seven years]. And in the midst of the week he shall cause the sacrifice and offering to cease [for the remaining three and one-half years]; and upon the wing {or} pinnacle of abominations [shall come] one who makes desolate, until the full determined end is poured out on the desolator.

NLT: He will make a treaty with the people for a period of one set of seven, but after half this time, he will put an end to the sacrifices and offerings. Then as a climax to all his terrible deeds, he will set up a sacrilegious object that causes desecration, until the end that has been decreed is poured out on this defiler."

GNB: That ruler will have a firm agreement with many people for seven years, and when half this time is past, he will put an end to sacrifices and offerings. The Awful Horror will be placed on the highest point of the Temple and will remain there until the one who put it there meets the end which God has prepared for him.”

ERV: “Then the future ruler will make an agreement with many people. That agreement will continue for one week. The offerings and sacrifices will stop for a half of a week. And a destroyer will come. He will do terrible, destructive things, but God has ordered that destroyer to be completely destroyed.”

BBE: And a strong order will be sent out against the great number for one week; and so for half of the week the offering and the meal offering will come to an end; and in its place will be an unclean thing causing fear; till the destruction which has been fixed is let loose on him who has made waste.

MSG: "'Then for one seven, he will forge many and strong alliances, but halfway through the seven he will banish worship and prayers. At the place of worship, a desecrating obscenity will be set up and remain until finally the desecrator himself is decisively destroyed.'"

CEV: For one week this foreigner will make a firm agreement with many people, and halfway through this week, he will end all sacrifices and offerings. Then the "Horrible Thing" that causes destruction will be put there. And it will stay there until the time God has decided to destroy this one who destroys.

CEVUK: For one week this foreigner will make a firm agreement with many people, and halfway through this week, he will end all sacrifices and offerings. Then the “Horrible Thing” that causes destruction will be put there. And it will stay there until the time God has decided to destroy this one who destroys.

GWV: He will confirm his promise with many for one set of seven time periods. In the middle of the seven time periods, he will stop the sacrifices and food offerings. This will happen along with disgusting things that cause destruction until those time periods come to an end. It has been determined that this will happen to those who destroy the city."


NET [draft] ITL: He will confirm <01396> a covenant <01285> with many <07227> for one <0259> week <07620> <07620>. But in the middle <02677> of that week he will bring <07673> sacrifices <02077> and offerings <04503> to a halt. On <05921> the wing <03671> of abominations <08251> will come one who destroys <08074>, until <05704> the decreed <02782> end <03617> is poured out <05413> on <05921> the one who destroys <08074>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Daniel 9 : 27 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel