Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AV]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 12 : 1 >> 

KJV: And the LORD spake unto Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,


AYT: TUHAN berkata kepada Musa dan Harun di tanah Mesir, firman-Nya,

TB: Berfirmanlah TUHAN kepada Musa dan Harun di tanah Mesir:

TL: Maka Tuhan telah berfirman kepada Musa dan Harun di negeri Mesir demikian:

MILT: Dan berfirmanlah TUHAN (YAHWEH - 03068) kepada Musa dan Harun di tanah Mesir, dengan mengatakan,

Shellabear 2010: ALLAH berfirman kepada Musa dan Harun di Tanah Mesir demikian,

KS (Revisi Shellabear 2011): ALLAH berfirman kepada Musa dan Harun di Tanah Mesir demikian,

KSKK: Tuhan berbicara kepada Musa dan Harun di negeri Mesir, sabda-Nya,

VMD: Ketika Musa dan Harun masih berada di Mesir, TUHAN berbicara kepada mereka, kata-Nya,

TSI: TUHAN berkata kepada Musa dan Harun di Mesir,

BIS: TUHAN berbicara kepada Musa dan Harun di tanah Mesir. Katanya,

TMV: TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun di negeri Mesir,

FAYH: LALU TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun,

ENDE: Inilah sabda Jahwe kepada Musa dan Harun ditanah Mesir:

Shellabear 1912: Maka firman Allah kepada Musa dan kepada Harun di tanah Mesir itu demikian:

Leydekker Draft: 'Adapawn Huwa telah sudah baferman kapada Musaj dan Harun ditanah Mitsir, sabdanja:

AVB: Demikianlah firman TUHAN kepada Musa dan Harun di Tanah Mesir,


TB ITL: Berfirmanlah <0559> TUHAN <03068> kepada <0413> Musa <04872> dan Harun <0175> di tanah <0776> Mesir <04714>: [<0413> <0559>]


Jawa: Pangeran Yehuwah tumuli ngandika marang Nabi Musa lan Rama Harun ana ing tanah Mesir:

Jawa 1994: Gusti Allah ngandika marang Musa lan Harun ing tanah Mesir. Pangandikané,

Sunda: Aya deui timbalan PANGERAN ka Musa jeung Harun di Mesir. Timbalana-Na,

Madura: Dhabuna PANGERAN ka Mosa ban Harun e Messer,

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa ngandika ring Dane Musa miwah Dane Harun ring Mesir sapuniki:

Bugis: Mabbicarani PUWANGNGE lao ri Musa sibawa Harun ri tana Maséré. Adanna,

Makasar: A’bicarami Batara mae ri Musa siagang Harun ri butta Mesir. Nakana,

Toraja: Ma’kadami tu PUANG lako Musa sia Harun dio tondok Mesir, Nakua:

Karo: Sanga Musa ras Harun i Mesir ikataken TUHAN man bana nina,

Simalungun: Dob ai nini Jahowa ma dompak si Musa pakon si Aron i tanoh Masir,

Toba: (I.) Dung i didok Jahowa hian ma tu si Musa dohot tu si Aron di tano Misir songon on.


NETBible: The Lord said to Moses and Aaron in the land of Egypt,

NASB: Now the LORD said to Moses and Aaron in the land of Egypt,

HCSB: The LORD said to Moses and Aaron in the land of Egypt:

LEB: The LORD said to Moses and Aaron in Egypt,

NIV: The LORD said to Moses and Aaron in Egypt,

ESV: The LORD said to Moses and Aaron in the land of Egypt,

NRSV: The LORD said to Moses and Aaron in the land of Egypt:

REB: THE LORD said to Moses and Aaron in Egypt:

NKJV: Now the LORD spoke to Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,

AMP: THE LORD said to Moses and Aaron in the land of Egypt,

NLT: Now the LORD gave the following instructions to Moses and Aaron while they were still in the land of Egypt:

GNB: The LORD spoke to Moses and Aaron in Egypt:

ERV: While Moses and Aaron were still in Egypt, the LORD spoke to them. He said,

BBE: And the Lord said to Moses and Aaron in the land of Egypt,

MSG: GOD said to Moses and Aaron while still in Egypt,

CEV: Some time later the LORD said to Moses and Aaron:

CEVUK: Some time later the Lord said to Moses and Aaron:

GWV: The LORD said to Moses and Aaron in Egypt,


NET [draft] ITL: The Lord <03068> said <0559> to <0413> Moses <04872> and Aaron <0175> in the land <0776> of Egypt <04714>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Keluaran 12 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel