Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AVB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 6 : 61 >> 

AVB: Keturunan Kehat yang selebihnya daripada kaum suku itu diberikan sepuluh buah kota yakni daripada separa suku Manasye, melalui undian.


AYT: Kepada sisa keturunan Kehat dari kaum suku itu, yaitu dari setengah suku Manasye, diberikan sepuluh kota melalui undian.

TB: Dan keturunan Kehat yang selebihnya mendapat dengan undian sepuluh kota dari kaum suku itu, yakni dari suku Manasye yang setengah itu.

TL: Maka bagi bani Kehat yang lain itu adalah dari pada bangsa suku Efrayim dan dari pada suku Dan dan dari pada setengah suku Manasye sepuluh buah negeri dengan membuang undi.

MILT: Dan kepada anak-anak Kehat yang selebihnya dari kaum suku itu, dari setengah suku, yaitu setengah Manashe, menurut undiannya ada sepuluh kota.

Shellabear 2010: Kepada keturunan Kehat yang selebihnya dari kaum suku itu diberikan sepuluh kota dari setengah suku Manasye melalui undian.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kepada keturunan Kehat yang selebihnya dari kaum suku itu diberikan sepuluh kota dari setengah suku Manasye melalui undian.

KSKK: (6-46) Bagi kelompok yang sisa dari kekerabatan Kehat, keluarga demi keluarga, sepuluh kota diberikan dari wilayah kekuasaan separuh buku Manasye.

VMD: Keturunan Kehat yang lainnya memperoleh 10 kota dari suku Manasye yang setengah itu.

BIS: Sepuluh desa suku Manasye di sebelah barat Sungai Yordan diberikan melalui undian kepada keluarga-keluarga dalam kaum Kehat yang belum mendapat tanah.

TMV: Dengan membuang undi, sepuluh buah kota di wilayah suku Manasye Barat dibahagi-bahagikan kepada keluarga-keluarga lain dalam puak Kehat.

FAYH: Kemudian tanah yang menjadi milik bani Kehat lainnya ditetapkan melalui undian. Mereka mendapat sepuluh kota dari setengah suku Manasye.

ENDE: (5-46) Kepada kaum Kehat jang lain diberikan, dengan membuang undi, sepuluh kota dari marga2 (suku Efraim, dari suku Dan) dan dari separuhnja suku Menasje.

Shellabear 1912: Maka kepada segala anak Kehat yang lain itu telah diberi dengan membuang undi sepuluh buah negri dari pada kaum sukunya dari pada setengah suku yaitu setengah Manasye.

Leydekker Draft: Maka pada benij KHehat jang tinggal 'itu 'adalah deri pada 'isij rumah hulubangsa, deri pada satengah hulubangsa, pada satengah Menasjej, 'akan 'ondejnja sapuloh bowah negerij.


TB ITL: Dan keturunan <01121> Kehat <06955> yang selebihnya <03498> mendapat dengan undian <01486> sepuluh <06235> kota <05892> dari kaum <04940> suku <04294> itu, yakni <04276> dari suku <04294> Manasye <04519> yang setengah <02677> itu.


Jawa: Anadene saluwihe turune Rama Kehat mau, sawuse kaundhi, tampa kutha sapuluh saka gotrahe suku iku, yaiku saka suku Manasye, kang saparo iku.

Jawa 1994: Isih ana désa sepuluh menèh ing wilayahé Manasyè Kulon kali sing uga didum nganggo diundhi marang gotrah Kéhat, sing durung keduman lemah.

Sunda: Golongan Kahat salian ti eta maratuhna di wewengkon Menase Kulon, sapuluh kota anu elotna ragrag ka maranehna, sakulawarga sakota.

Madura: Sapolo disana suku Manasye e bara’na Songay Yordan ebagi kalaban eellot ka ga-kalowarga e dhalem kaom Kehat se ta’ olle bagiyan tana.

Bali: Malantaran mulang undi, kulawarga-kulawarga palingsehan Dane Kehat sane tiosan kapaicain kota adasa ring wewidangan suku Manase dauh tukad.

Bugis: Seppulo désa suku Manasyé ri seddé yajanna Salo Yordan riwéréngngi naolai loteréi lao ri kaluwarga-kaluwargaé ri laleng appang Kéhat iya dé’éppa nalolongeng tana.

Makasar: Sampulo desa ri suku Manasye ri bageang laukanna Binanga Yordan nigoccangi nampa nipassareang mae ri sikamma kaluarga niaka lalang ri tu Kehat, ia tenayapa nanggappa tampa’.

Toraja: Na lako bati’ senga’na Kehat, tu dipasangbilangammo pa’rapuan suku iate tu diloterei (diben) sangpulo kota dio mai sangsese suku, iamotu dio mai sangsesena Manasye.

Karo: Sepuluh kota i bas daerah Manase Barat iendesken alu tikam tanduk man terpuk Kohat si debanna rikutken keluarga-keluargana.

Simalungun: Tapi hubani anak ni si Kahat, na tading ai, domu hubani sidea mar sasaompung, ibere do marhitei ruji-ruji sapuluh huta, humbani marga Efraim, Dan ampa satongah marga Manasse.

Toba: (6-46) Alai di anak ni si Kohat, angka na tinggal i sian sundut ni margai dohot sian satonga marga Manasse sampulu huta do dilehon marhite sian rujiruji.


NETBible: The rest of Kohath’s descendants were allotted ten cities in the territory of the half-tribe of Manasseh.

NASB: Then to the rest of the sons of Kohath were given by lot, from the family of the tribe, from the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.

HCSB: To the rest of the Kohathites, 10 towns from the half tribe of Manasseh were assigned by lot.

LEB: The rest of Kohath’s descendants received 10 cities chosen by lot from the families of half of the tribe of Manasseh.

NIV: The rest of Kohath’s descendants were allotted ten towns from the clans of half the tribe of Manasseh.

ESV: To the rest of the Kohathites were given by lot out of the clan of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.

NRSV: To the rest of the Kohathites were given by lot out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten towns.

REB: To the remaining clans of the sons of Kohath ten towns were allotted from the half tribe of Manasseh.

NKJV: To the rest of the family of the tribe of the Kohathites they gave by lot ten cities from half the tribe of Manasseh.

KJV: And unto the sons of Kohath, [which were] left of the family of that tribe, [were cities given] out of the half tribe, [namely, out of] the half [tribe] of Manasseh, by lot, ten cities.

AMP: And to the rest of the Kohathites ten cities were given by lot out of the family of the tribe [of Ephraim and of Dan and], of the half-tribe, the half of Manasseh.

NLT: The remaining descendants of Kohath received ten towns from the territory of the half–tribe of Manasseh by means of sacred lots.

GNB: Ten towns in the territory of West Manasseh were assigned by lot to the rest of the clan of Kohath, family by family.

ERV: The rest of Kohath’s descendants got ten towns from half the tribe of Manasseh.

BBE: And to the rest of the sons of Kohath there were given by the Lord’s decision ten towns out of the families of the tribe of Ephraim and out of the tribe of Dan and out of the half-tribe of Manasseh.

MSG: The rest of the Kohathites were given another ten cities, distributed by lot from the half-tribe of Manasseh.

CEV: The rest of the Levite clan of Kohath received ten towns from West Manasseh.

CEVUK: The rest of the Levite clan of Kohath received ten towns from West Manasseh.

GWV: The rest of Kohath’s descendants received 10 cities chosen by lot from the families of half of the tribe of Manasseh.


NET [draft] ITL: The rest <03498> of Kohath’s <06955> descendants <01121> were allotted <01486> ten <06235> cities <05892> in the territory <04940> of the half-tribe <04276> <04294> of Manasseh <04519>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Tawarikh 6 : 61 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel