Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AVB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 115 : 11 >> 

AVB: Kamu yang takut akan TUHAN, percayalah kepada-Nya – Dialah penolong dan perisai pelindungmu.


AYT: Kamu, yang takut akan TUHAN, percayalah kepada TUHAN! Dia adalah pertolongan mereka dan perisai mereka.

TB: Hai orang-orang yang takut akan TUHAN, percayalah kepada TUHAN! --Dialah pertolongan mereka dan perisai mereka.

TL: Hai kamu sekalian yang takut akan Tuhan! haraplah kamu pada Tuhan, maka Ialah pertolongannya dan perisainya.

MILT: Hai yang takut akan TUHAN (YAHWEH - 03068), bersandarlah kepada TUHAN (YAHWEH - 03068); Dia adalah penolong dan perisai bagi mereka.

Shellabear 2010: Hai orang-orang yang bertakwa kepada ALLAH, percayalah kepada ALLAH! Ia adalah Penolong dan Perisai mereka.

KS (Revisi Shellabear 2011): Hai orang-orang yang bertakwa kepada ALLAH, percayalah kepada ALLAH! Ia adalah Penolong dan Perisai mereka.

KSZI: Kamu yang takut akan TUHAN, percayalah kepada-Nya

KSKK: Kamu yang takut akan Tuhan, percayalah pada-Nya: Dialah pertolongan dan perisai kita!

VMD: Hai pengikut-pengikut TUHAN, percayalah kepada TUHAN. Dialah kekuatan dan perisaimu.

BIS: Hai semua orang takwa, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.

TMV: Percayalah kepada TUHAN, hai semua orang yang menyembah Dia. Dialah yang menolong dan melindungi kamu.

FAYH: Hai kamu sekalian, umat-Nya, percayakanlah dirimu kepada TUHAN Dialah penolongmu; Dialah perisaimu.

ENDE: (113-19) Jang takut akan Jahwe, pertjajalah kepada Jahwe, pertolongan mereka dan perisai merekalah Dia.

Shellabear 1912: Hai kamu sekalian yang takut akan Allah, percayalah olehmu akan Allah; Maka Ialah pertolongannya dan perisainya.

Leydekker Draft: Hej segala kamu jang takot 'akan Huwa, haraplah pada Huwa: 'ija djuga tulongannja dan parisejnja.


AYT ITL: Kamu, yang takut <03373> akan TUHAN <03068>, percayalah <0982> kepada TUHAN <03068>! Dia adalah pertolongan <05828> mereka dan perisai <04043> mereka <01931>.

TB ITL: Hai orang-orang yang takut <03373> akan TUHAN <03068>, percayalah <0982> kepada TUHAN <03068>! -- Dialah <01931> pertolongan <05828> mereka dan perisai <04043> mereka.

TL ITL: Hai kamu sekalian yang takut <03373> akan Tuhan <03068>! haraplah <0982> kamu pada Tuhan <03068>, maka Ialah pertolongannya <05828> dan perisainya <04043>.

AVB ITL: Kamu yang takut <03373> akan TUHAN <03068>, percayalah <0982> kepada-Nya – Dialah penolong <05828> dan perisai pelindungmu <04043>. [<03068> <01931>]


HEBREW: <01931> awh <04043> Mngmw <05828> Mrze <03068> hwhyb <0982> wxjb <03068> hwhy <03373> yary (115:11)


Jawa: He para wong kang ngabekti marang Pangeran Yehuwah, padha kumandela marang Pangeran Yehuwah, Panjenengane kang mitulungi lan dadi tetamenge.

Jawa 1994: Hé wong kang ngabekti marang Allah! Padha precayaa marang Panjenengané. Panjenengané sing mitulungi lan dadi tetamèng.

Sunda: Sing percaya ka PANGERAN, eh nu nyarembah ka Mantenna! Mantenna nulungan jeung nangtayungan ka maraneh.

Madura: He reng-oreng alem, mara ngarep ka PANGERAN, Salerana se nolong ban ngaobi ba’na.

Bali: Ih sawatek anake sane astiti bakti ring Ida, pracayaja ring Ida Sang Hyang Widi Wasa. Ida mapaica pitulungan miwah nyayubin semeton.

Bugis: Eh sininna tau mateppe’é, amménasano lao ri PUWANGNGE, Aléna ritu mattulung sibawa linrungiko.

Makasar: He sikamma tau mappilangngeria, manrannuangko mae ri Batara, Iami antulungko siagang anjagaiko.

Toraja: E kamu mintu’ to ungkataku’ PUANG, sande’komi lako PUANG! Iamo patunduanna sia balulangna.

Karo: O kerina si nembah man TUHAN, teklah man TUHAN, Ia kap si nampati dingen si ngkawali kam.

Simalungun: Nasiam sihabiari Jahowa, porsaya ma bani Jahowa! Ia do pangurupi bani sidea pakon gantar bani sidea.

Toba: Hamu ale angka na mangkabiari Jahowa, marhaposan tu Jahowa ma hamu! Ibana do pangurupi dohot lombulombunasida.


NETBible: You loyal followers of the Lord, trust in the Lord! He is their deliverer and protector.

NASB: You who fear the LORD, trust in the LORD; He is their help and their shield.

HCSB: You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and shield.

LEB: If you fear the LORD, trust the LORD. He is your helper and your shield.

NIV: You who fear him, trust in the LORD—he is their help and shield.

ESV: You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.

NRSV: You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.

REB: Those who fear the LORD trust in the LORD: he is their help and their shield.

NKJV: You who fear the LORD, trust in the LORD; He is their help and their shield.

KJV: Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he [is] their help and their shield.

AMP: You who [reverently] fear the Lord, trust in {and} lean on the Lord! He is their Help and their Shield.

NLT: All you who fear the LORD, trust the LORD! He is your helper; he is your shield.

GNB: Trust in the LORD, all you that worship him. He helps you and protects you.

ERV: Followers of the LORD, trust in the LORD! He is your strength and shield.

BBE: You worshippers of the Lord, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.

MSG: You who fear GOD, trust in GOD!--trust your Helper! trust your Ruler!

CEV: All of you worship the LORD, so you must trust him to help and protect you.

CEVUK: All of you worship the Lord, so you must trust him to help and protect you.

GWV: If you fear the LORD, trust the LORD. He is your helper and your shield.


KJV: Ye that fear <03373> the LORD <03068>_, trust <0982> (8798) in the LORD <03068>_: he [is] their help <05828> and their shield <04043>_.

NASB: You who fear<3372> the LORD<3068>, trust<982> in the LORD<3068>; He is their help<5828> and their shield<4043>.

NET [draft] ITL: You loyal followers <03373> of the Lord <03068>, trust <0982> in the Lord <03068>! He <01931> is their deliverer <05828> and protector <04043>.



Studi Alkitab dengan AI: Chat dengan Alkitab GPT.

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Studi Alkitab dengan AI: Alkitab GPT.

 <<  Mazmur 115 : 11 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Keesaan
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Alkitab GPT
Bantuan
Dual Panel Dual Panel