Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AVB]     [PL]  [PB] 
 <<  Nehemia 3 : 29 >> 

AVB: Di samping mereka Zadok anak Imer menjalankan kerja pembaikan di berhadapan dengan rumahnya sendiri, lalu di sampingnya Semaya anak Sekhanya, penjaga Pintu Gerbang Timur, juga menjalankan kerja pembaikan.


AYT: Di samping mereka, Zadok, anak Imer, melakukan perbaikan di depan rumahnya. Di sampingnya, Semaya, anak Sekhanya, penjaga Pintu Gerbang Timur, melakukan perbaikan.

TB: Di samping mereka Zadok bin Imer mengadakan perbaikan di depan rumahnya. Di sampingnya Semaya bin Sekhanya, penjaga pintu gerbang Timur.

TL: Kemudian dari pada itu dibaiki Zadok bin Imer tentang rumahnya; kemudian dari padanya adalah membaiki Semaya bin Sekhanya, penunggu pintu timur.

MILT: Di belakang mereka, Zadok anak Imer, mengadakan perbaikan di seberang rumahnya. Di belakangnya, Semaya anak Sekhanya, penjaga gerbang Timur, mengadakan perbaikan.

Shellabear 2010: Di samping mereka Zadok bin Imer mengadakan perbaikan di depan rumahnya sendiri, lalu di sampingnya Semaya bin Sekhanya, penjaga Pintu Gerbang Timur, juga mengadakan perbaikan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Di samping mereka Zadok bin Imer mengadakan perbaikan di depan rumahnya sendiri, lalu di sampingnya Semaya bin Sekhanya, penjaga Pintu Gerbang Timur, juga mengadakan perbaikan.

KSKK: Di samping mereka Zadok putra Imer mengerjakan bagian yang berseberangan dengan rumahnya. Di sebelahnya Semaya putra Sekhanya, penjaga Gerbang Timur.

VMD: Zadok anak Imer memperbaiki bagian di depan rumahnya. Semaya anak Sekhanya memperbaiki bagian yang berikut. Semaya adalah penjaga Gerbang Timur.

TSI: Zadok anak Imer memperbaiki tembok yang berada di depan rumahnya. Semaya anak Sekanya, penjaga Gerbang Timur, juga melakukan perbaikan.

BIS: (3:27)

TMV: Zadok anak Imer membina bahagian tembok yang selanjutnya, iaitu yang di hadapan rumahnya. Semaya anak Sekhanya, penjaga Pintu Gerbang Timur, membina bahagian tembok yang selanjutnya.

FAYH: Zadok anak Imer juga membangun kembali dinding di dekat rumahnya sendiri dan di dekatnya ada Semaya anak Sekhanya, penjaga Pintu Gerbang Timur.

ENDE: Sesudah mereka Sadok bin Imer mengadakan perbaikan berhadapan dengan rumahnja. Sesudah dia Sjema'ja bin Sjekanja, pendjaga pintu Timur, mengadakan perbaikan.

Shellabear 1912: Maka kemudian dari padanya dibaikki Zadok bin Imer tentang rumahnya sendiri dan kemudian dari padanya dibaikki Semaya bin Sekhanya, penunggu pintu timur.

Leydekker Draft: Kemudijen deri padanja maka bergala-galaanlah TSadawkh, 'anakh laki-laki 'Imejr, betul rumahnja: dan komedijen deri padanja bergala-galaanlah SJemaszja, 'anakh laki-laki SJekanja, penongguw pintu gerbang timor.


TB ITL: Di samping <0310> mereka Zadok <06659> bin <01121> Imer <0564> mengadakan perbaikan <02388> di depan <05048> rumahnya <01004>. Di sampingnya <0310> Semaya <08098> bin <01121> Sekhanya <07935>, penjaga <08104> pintu gerbang <08179> Timur <04217>. [<02388>]


Jawa: Sawuse iku kang mbangun Zadhok, bin Imer, ana ing ngareping omahe. Ing sandhinge kang tumindak ing gawe Semaya, bin Sekhanya, kang dadi jaga-gapura Wetan.

Jawa 1994: (3:27)

Sunda: Sadok bin Imer kabagian ngagarap anu di hareupeun imahna. Bagian saterusna digarap ku Semaya bin Sekanya, tukang jaga Gapura Wetan.

Madura: (3:27)

Bali: Sapanglanturipun, Dane Sadok okan Dane Imer sane mecikang kantos rauh ring arepan jeron danene. Tembok sapanglanturipun kabecikang antuk Dane Semaya okan Dane Sekanya, juru gebag Gapura Kangine.

Bugis: (3:27)

Makasar: (3:27)

Toraja: Sia iatu tarru’na male ma’pemeloi dio tu Zadok, anakna Imer, sitingoan banuanna. Tarru’na pole’o male ma’pemeloi dio tu Semaya, anakna Sekhanya, to ma’kampa babangan Rampe matallo.

Karo: Sadok anak Immer majekken bagin si sembelahna, si i lebe-lebe rumahna. Semaya anak Sekanya, si ngurus Pintu Gerbang Timur, majekken bagin si sembelahna.

Simalungun: Dob sidea si Sadok, anak ni si Immer, mangumban tontang ni rumahni sandiri. Dob ai si Semaya, anak ni si Sekanya, sijaga Horbangan Hapoltakan.

Toba: Dung ibana mangumban si Sadok, anak ni si Immer tondong ni jabuna; dung ibana mangumban si Semaya, anak ni si Sekania, sijaga bahal habinsaran.


NETBible: After them Zadok son of Immer worked opposite his house, and after him Shemaiah son of Shecaniah, guard at the East Gate, worked.

NASB: After them Zadok the son of Immer carried out repairs in front of his house. And after him Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the East Gate, carried out repairs.

HCSB: After them Zadok son of Immer made repairs opposite his house. And beside him Shemaiah son of Shecaniah, guard of the East Gate, made repairs.

LEB: After them Zadok, Immer’s son, made repairs across from his own home. After him Shemaiah, Shecaniah’s son, the guard at East Gate, made repairs.

NIV: Next to them, Zadok son of Immer made repairs opposite his house. Next to him, Shemaiah son of Shecaniah, the guard at the East Gate, made repairs.

ESV: After them Zadok the son of Immer repaired opposite his own house. After him Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the East Gate, repaired.

NRSV: After them Zadok son of Immer made repairs opposite his own house. After him Shemaiah son of Shecaniah, the keeper of the East Gate, made repairs.

REB: After them Zadok son of Immer did the repairs opposite his own house; after him Shemaiah son of Shecaniah, the keeper of the East Gate, did the repairs.

NKJV: After them Zadok the son of Immer made repairs in front of his own house. After him Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the East Gate, made repairs.

KJV: After them repaired Zadok the son of Immer over against his house. After him repaired also Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the east gate.

AMP: After them repaired Zadok son of Immer opposite his house. Then Shemaiah son of Shecaniah, keeper of the East Gate, repaired.

NLT: Next Zadok son of Immer also rebuilt the wall next to his own house, and beyond him was Shemaiah son of Shecaniah, the gatekeeper of the East Gate.

GNB: Zadok son of Immer built the next section, which was in front of his house. Shemaiah son of Shecaniah, keeper of the East Gate, built the next section.

ERV: Zadok son of Immer repaired the section in front of his house. Shemaiah son of Shecaniah repaired the next section. Shemaiah was the guard of the East Gate.

BBE: After them Zadok, the son of Immer, was working opposite his house. And after him Shemaiah, the son of Shecaniah, the keeper of the east door.

MSG: After them Zadok son of Immer rebuilt in front of his house and after him Shemaiah son of Shecaniah, the keeper of the East Gate;

CEV: Zadok son of Immer rebuilt the wall in front of his house. Shemaiah son of Shecaniah, who looked after the East Gate, rebuilt the section after that.

CEVUK: Zadok son of Immer rebuilt the wall in front of his house. Shemaiah son of Shecaniah, who looked after the East Gate, rebuilt the section after that.

GWV: After them Zadok, Immer’s son, made repairs across from his own home. After him Shemaiah, Shecaniah’s son, the guard at East Gate, made repairs.


NET [draft] ITL: After <0310> them Zadok <06659> son <01121> of Immer <0564> worked <02388> opposite <05048> his house <01004>, and after <0310> him Shemaiah <08098> son <01121> of Shecaniah <07935>, guard <08104> at the East <04217> Gate <08179>, worked <02388>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Nehemia 3 : 29 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel