Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Korintus 6 : 15 >> 

AYT: Apakah kamu tidak tahu bahwa tubuhmu adalah anggota-anggota Kristus? Apakah aku akan mengambil anggota-anggota Kristus dan menjadikan mereka anggota-anggota pelacur? Sama sekali tidak!


TB: Tidak tahukah kamu, bahwa tubuhmu adalah anggota Kristus? Akan kuambilkah anggota Kristus untuk menyerahkannya kepada percabulan? Sekali-kali tidak!

TL: Tiadakah kamu mengetahui bahwa tubuhmu itu anggota Kristus? Patutkah sekarang aku membawa segala anggota Kristus itu menjadikan dia anggota perempuan sundal? Jangan sekali-kali.

MILT: Tidak tahukah kamu, bahwa tubuh kamu adalah anggota Kristus? Selanjutnya, dengan membawa anggota Kristus, akankah aku membuatnya menjadi anggota dari seorang pelacur? Kiranya tidak terjadi!

Shellabear 2010: Tidak tahukah kamu bahwa tubuhmu adalah anggota tubuh Al Masih? Bolehkah anggota tubuh Al Masih dijadikan anggota tubuh perempuan sundal? Sekali-kali tidak!

KS (Revisi Shellabear 2011): Tidak tahukah kamu bahwa tubuhmu adalah anggota tubuh Al Masih? Bolehkah anggota tubuh Al Masih dijadikan anggota tubuh perempuan sundal? Sekali-kali tidak!

Shellabear 2000: Tidakkah kamu tahu bahwa tubuhmu adalah anggota tubuh Al Masih? Karena itu bolehkah anggota tubuh Al Masih dijadikan anggota tubuh perempuan sundal? Sekali-kali tidak!

KSZI: Kamu tahu bahawa tubuh kamu itu sebahagian tubuh al-Masih; maka wajarkah kamu menjadikannya sebahagian tubuh seorang pelacur? Tidak sekali-kali!

KSKK: Tidak tahukah kamu bahwa tubuhmu adalah anggota Kristus? Dan maukah kamu menyerahkan anggota-anggota tubuh-Nya kepada pelacuran? Sekali-kali tidak!

WBTC Draft: Kamu pasti tahu bahwa tubuhmu adalah bagian dari Kristus. Apakah aku boleh mengambil bagian dari Kristus dan memakainya untuk tubuh pelacur? Tidak.

VMD: Kamu pasti tahu bahwa tubuhmu adalah bagian dari Kristus. Apakah aku boleh mengambil bagian dari Kristus dan memakainya untuk tubuh pelacur? Tidak.

AMD: Tidak tahukah kamu bahwa tubuhmu adalah bagian dari tubuh Kristus? Haruskah aku mengambil bagian dari tubuh Kristus dan menjadikannya bagian dari pelacur? Tentu saja tidak!

TSI: Jangan lupa bahwa tubuhmu masing-masing merupakan bagian dari tubuh Kristus. Apakah pantas seorang pengikut Kristus mengambil anggota tubuh Kristus, yaitu tubuhnya sendiri, untuk mempersatukannya dengan tubuh pelacur? Tentu tidak!

BIS: Saudara-saudara tahu bahwa tubuhmu adalah anggota tubuh Kristus. Jadi, apakah boleh saya mengambil satu anggota tubuh Kristus lalu menjadikannya anggota tubuh seorang pelacur? Sekali-kali tidak!

TMV: Kamu tahu bahawa tubuh kamu itu anggota tubuh Kristus. Oleh itu, bolehkah aku mengambil anggota tubuh Kristus lalu menjadikannya anggota tubuh seorang pelacur? Sekali-kali tidak!

BSD: Saudara-saudara tahu bahwa tubuhmu adalah anggota tubuh Kristus. Jadi, apakah saya boleh mengambil satu anggota tubuh Kristus, lalu menjadikannya anggota tubuh seorang pelacur? Sekali-kali tidak!

FAYH: Tidakkah Saudara sadar bahwa tubuh Saudara sebenarnya adalah bagian dan anggota Kristus? Patutkah saya mengambil anggota Kristus dan mempersatukan Dia dengan pelacur? Sekali-kali tidak!

ENDE: Tiadakah kamu tahu, bahwa tubuhmu adalah anggota Kristus? Djadi, bolehkah aku mengambil anggota milik Kristus, mendjadikannja anggota seorang pelatjur? Tak mungkin.

Shellabear 1912: Maka tiadakah kamu mengetahui tubuhmu itulah anggota al-Masih? maka adakah perutku mengambil anggota al-Masih itu lalu menjadikan dia anggota perempuan sundal? Bahkan jangan sekali-sekali.

Klinkert 1879: Tatahoekah kamoe, bahwa toeboehmoe itoe anggota Almasih? Maka patoetkah akoe mengambil anggota Almasih itoe, koedjadikan anggota orang soendal? Didjaoehkan Allah.

Klinkert 1863: Apoe kamoe trada taoe jang badanmoe itoe anggota Kristoes? Dari itoe, apa patoet kaloe akoe ambil anggotanja Kristoes itoe, akoe djadiken dia anggota perampoean lonte? Didjaoeken Allah.

Melayu Baba: Atau t'ada-kah kamu tahu yang kamu punya badan jadi Almaseh punya anggota? ada-kah patut sahya ambil anggota Almaseh dan buatkan dia prempuan-sundal punya anggota? Skali-kali tidak.

Ambon Draft: Tijadakah kamu tahu, jang tuboh-tuboh kamu ada anggawta-anggawta Tuhan CHRISTOS? Maka mawukah b/eta ambil anggawta-anggawta Tuhan CHRISTOS, mendjadi-kan itu anggawta-anggawta deri satu sondal? Bukan saka-li-sakali.

Keasberry 1853: Maka tiadalah kamu kutaui bahwa tubohmu itu anggota anggota Almasih? maka patutkah aku mungambil anggota anggota Almasih itu, kujadikan dia itu anggota prumpuan jalang? Dijaukan Allah.

Keasberry 1866: Maka tiadakah kamu kŭtahui bahwa tuboh tubohmu itu anggota Almasih? maka patutkah aku mŭngambil anggota Almasih itu, kujadikan dia itu anggota pŭrampuan jalang? Dijauhkan Allah.

Leydekker Draft: Tijadakah kamu tahu bahuwa tuboh 2 mu 'ada 'anggawta 'elmesehh? 'akukah kalakh meng`ambil 'anggawta 2 'Elmesehh, dan djadikan dija 'itu 'anggawta 2 sa`awrang sondal? palijaslah.

AVB: Kamu tahu bahawa tubuh kamu itu sebahagian tubuh Kristus; maka wajarkah kamu menjadikannya sebahagian tubuh seorang pelacur? Tidak sekali-kali!

Iban: Kati kita enda nemu, tubuh kita nya perengka tubuh Kristus? Nya alai, patut tauka enda aku mai perengka tubuh Kristus, lalu ngaga iya nyadi perengka tubuh indu sundal? Enda tau sekali-kali!


AYT ITL: Apakah kamu tidak <3756> tahu <1492> bahwa <3754> tubuhmu <4983> adalah <5216> anggota-anggota <3196> Kristus <5547>? Apakah aku akan mengambil <142> anggota-anggota <3196> Kristus <5547> dan menjadikan <4160> mereka anggota-anggota <3196> pelacur <4204>? Sama sekali <1096> tidak <3361>! [<1510> <3767>]

TB ITL: Tidak <3756> tahukah <1492> kamu, bahwa <3754> tubuhmu <4983> adalah anggota <3196> Kristus <5547>? Akan kuambilkah <142> anggota <3196> Kristus <5547> untuk menyerahkannya kepada percabulan? Sekali-kali <1096> tidak <3361>! [<5216> <1510> <3767> <4160> <4204> <3196>]

TL ITL: Tiadakah <3756> kamu mengetahui <1492> bahwa <3754> tubuhmu <4983> itu anggota <3196> Kristus <5547>? Patutkah sekarang <3767> aku membawa <142> segala anggota <3196> Kristus <5547> itu menjadikan <4160> dia anggota <3196> perempuan sundal <4204>? Jangan <3361> sekali-kali <1096>.

AVB ITL: Kamu tahu <1492> bahawa <3754> tubuh <4983> kamu <5216> itu sebahagian <3196> tubuh Kristus <5547>; maka wajarkah kamu menjadikannya <4160> sebahagian <3196> tubuh seorang pelacur <4204>? Tidak <3361> sekali-kali <1096>! [<3756> <1510> <142> <3767> <3196> <5547>]


GREEK WH: ουκ οιδατε οτι τα σωματα υμων μελη χριστου εστιν αρας ουν τα μελη του χριστου ποιησω πορνης μελη μη γενοιτο

GREEK WH Strong: ουκ <3756> {PRT-N} οιδατε <1492> <5758> {V-RAI-2P} οτι <3754> {CONJ} τα <3588> {T-NPN} σωματα <4983> {N-NPN} υμων <5216> {P-2GP} μελη <3196> {N-NPN} χριστου <5547> {N-GSM} εστιν <2076> <5748> {V-PXI-3S} αρας <142> <5660> {V-AAP-NSM} ουν <3767> {CONJ} τα <3588> {T-APN} μελη <3196> {N-APN} του <3588> {T-GSM} χριστου <5547> {N-GSM} ποιησω <4160> <5661> {V-AAS-1S} πορνης <4204> {N-GSF} μελη <3196> {N-APN} μη <3361> {PRT-N} γενοιτο <1096> <5636> {V-2ADO-3S}

GREEK SR: Οὐκ οἴδατε ὅτι τὰ σώματα ὑμῶν μέλη ˚Χριστοῦ ἐστιν; Ἄρας οὖν τὰ μέλη τοῦ ˚Χριστοῦ, ποιήσω πόρνης μέλη; Μὴ γένοιτο!

GREEK SR Srong: Οὐκ <3756> {D} οἴδατε <1492> {V-IEA2P} ὅτι <3754> {C} τὰ <3588> {E-NNP} σώματα <4983> {N-NNP} ὑμῶν <4771> {R-2GP} μέλη <3196> {N-NNP} ˚Χριστοῦ <5547> {N-GMS} ἐστιν; <1510> {V-IPA3S} Ἄρας <142> {V-PAANMS} οὖν <3767> {C} τὰ <3588> {E-ANP} μέλη <3196> {N-ANP} τοῦ <3588> {E-GMS} ˚Χριστοῦ, <5547> {N-GMS} ποιήσω <4160> {V-SAA1S} πόρνης <4204> {N-GFS} μέλη; <3196> {N-ANP} Μὴ <3361> {D} γένοιτο! <1096> {V-OAM3S}


Jawa: Apa kowe padha ora sumurup, yen badanmu iku dadi gegelitaning Sang Kristus? Kang iku gegelitaning Sang Kristus apa bakal dakjupuk, tuwin dakpasrahake marang laku jina? Babar pisan ora!

Jawa 2006: Apa kowé padha ora sumurup, yèn badanmu iku dadi gegelitaning Kristus? Kang iku gegelitaning Kristus apa bakal dakjupuk, tuwin dakdadèkaké gegelitané pelacur? Babar pisan ora!

Jawa 1994: Kowé wis ngerti yèn badanmu kuwi péranganing sarirané Sang Kristus. Apa pantes yèn aku njupuk péranganing sarirané Sang Kristus mau salah siji dakdadèkaké péranganing badané sundel? Mesthi ora!

Jawa-Suriname: Para sedulur, apa kowé ora ngerti nèk badanmu kuwi pérangané badané Kristus? Apa ya pantes nèk aku njikuk pérangané badané Kristus terus tak dadèkké pérangané badané sakwijiné lonté? Ya ora ta!

Sunda: Aranjeun tarerang, raga urang teh jadi bagian anggahota tina salira Kristus. Wenang sim kuring make salah sahiji anggahota salira-Na, dipake sapatemon jeung awewe palacuran? Paliyas!

Sunda Formal: Na teu terang, yen badan aranjeun teh anggahota salira Al Masih? Na simkuring kudu nyokot eta anggahota salira Al Masih, sina jadi jelema palacuran? Teu wararantun teuing!

Madura: Sampeyan oneng ja’ badanna sampeyan paneka bagiyanna badanna Almasih dibi’. Daddi, ponapa kaula kengeng ngala’ settong bagiyanna badanna Almasih, laju ebadhi bagiyanna badanna sondel? Bunten!

Bauzi: Um ozom vaba? Uho Kristus bake tu vuzehi Amti vou ali ahu ulohodesu fa ahu Abadati vàmadehemu um so lam gi Kristus labe Am soat modemna ozomomna modem bak. Im lada lam labi gagohemu uho ozom, im Kristusat naedatele dam nibe nam fi lohona laba fa taasu modem neà? Vabà! Um git ozoho bak. Im Kristus bake tu vuzehi meedam dam nim im ba labiham vabak.

Bali: Semeton sampun uning mungguing sikian semetone punika anggota anggan Ida Sang Kristus. Punapike dados anggota anggan Ida Sang Kristus punika kambil tur kanggen anggotan sikian anak sane dados sundel? Sampun janten nenten dados!

Ngaju: Pahari handiai katawan biti-bereng keton jete bagian biti-bereng ain Kristus. Jadi, en tau aku manduan ije bagian bara biti-bereng Kristus palus mawie manjadi bagian biti-bereng lontei? Dia samasinde!

Sasak: Napi semeton senamian ndẽq nenaoq bahwe awakde nike anggote rage Almasih. Jari, napi kanggo tiang bait sopoq anggote rage Almasih, terus jariang ie anggote awak dengan saq jari pelacur? Ndẽqne kanggo gati!

Bugis: Naisseng Saudara-saudara makkedaé tubummu iyanaritu anggota tubunnai Kristus. Jaji, weddikka’ga mala séddi anggota tubunna Kristus nainappa pancajiwi anggota tubunna séddié cakkuribang? Dé’ sises-siseng!

Makasar: Nuassemmi angkanaya anjo batangkalennu anggota batangkalenNa Almasi. Jari, maka akkullei kualle anjo anggota batangkalenNa Almasi, nampa kupa’jari anggota ri batangkalenna baine ja’dalaka? Tena sikali nakkulle!

Toraja: Tae’raka miissanni kumua iatu kalemi lesoan Kalena Kristus? Sipaturaka la kubaa tu lesoan Kalena Kristus, angku popendadii lesoan kalena baine sala’ kedo? Tae’ maro’ ia to.

Duri: Ee, tomala'bihku'! Tantu miissenmo kumua ia to kalemi lesoan kale-Na Almaseh. Nawa'dingraka ke kualaii mesa' to lesoan kale-Na Almaseh kupupenjajii lesoan kalena baine bandarang? Te'da lalo ia nawa'ding!

Gorontalo: Tantu ma otawa limongoli deu batanga limongoli botiye anggota lo batanga li Isa Almasih. Mowali meyalo dila anggota lo batanga li Isa Almasih popowaliyola anggota lo batanga lo tabuwa suntali? Tantu dila mowali.

Gorontalo 2006: Otaawa lo Mongo wutato deu̒ batanga limongoli yito pongawaa̒ batanga li Almasi. Oditolio, wolo watia mowali mohama mao̒ tuwau pongawaa̒ batanga li Almasi lapatao̒ powaliyolo pongawaa̒ batanga lo tasuuntali ngota? Sama-samaata diila!

Balantak: Sian mbali' inti'ionmuu se' wakamuu mase sampana waka ni Kristus? Sida mbali' i yaku' mangala sampana waka ni Kristus ka' minsidakon sampana wakana wiwine men mambalukkon wakana? Sabole sian sida.

Bambam: Mannassa anna muissannia' muua bätä puntinta pangkakka'na duka' bätä puntinna Kristus. Dadi la sihatam daka tapake inde pangkakka' bätä puntinna Kristus umpasola baine passunda'? Mannassa anna tä'i sihatam!

Kaili Da'a: Da'a ninjani komi korota ewa sipa nu koro Kristus? Jadi masipatokita mompake korota to najadi ewa sipa nu koro Kristus ala mogau salaante besi bajinga? Natantumo da'a ntoto masipato!

Mongondow: Kinota'auan bidon monimu ule utatku mita, kon awak monimu nion in notobatuíbií i Kristus. Daí umpakah yo mata'au gama'an in tobonsig bo pakeíon mogaid kon inta diaí mopia. Tantuí diaíbií mota'au!

Aralle: Darakaa' dio ungnginsang, solasohong, ungngoatee bätäng kalaemua' dianto baheang bätäng kalaena Kristus? Dahi la mahasaraka ke tapakei inde bätäng kalaeta, ang naampui Kristus, yaling membabe ang tasampa' sibaha mesa pahsundala'? Inang dai!

Napu: Bara pae niisa halalu, watami iami hangkira hangko i watana Kerisitu. Ba maroa ane tapake watanta au mewali kirana Kerisitu bona tababehi sala hai towawine au kadake babehiana? Inee!

Sangir: Manga anạ u sěmbaụ masingkạ u watangeng i kamene kai laesu wadangi Kristus. Kụ botonge ngae iạ makapěngal᷊ạ sěmbaụ bọu laesu wadangi Kristus mase ipakakakoạ laesu wadangu sěngkatau tahapẹ̌sundal᷊ẹ̌? Mambeng kumbahang!

Taa: Wimba, komi bara room mangkalingan yau anu to rapotundeka komi seore? Etu semo to manganto’o, “Kita to mangaya, koro ngkita saga ngkoro i ngKerisitu semo.” Wali ane ewa see, wimba, bara matao kita mangampake koro ngkita to i Kerisitu Puenya si’i damangika palaong to maja’a resi lonte? Gete taa!

Rote: Tolano-tolanoo kala bubuluk basa, emi ao paa ma nde bee na lima eik neme Kristus ao paa na mai. Da'di, ade au bole ho'i a Kristu sao paa na ei liman esa, boema au taon dadi hataholi manasosoa-piaok esa ei liman do? Ta leondiak makandondook fa!

Galela: Hika ngini nimasininga igogou-gogou ma ngale ngini de ma Kristus nimarimoika, so to ngini nia rohe gena imatero de ma Kristus Awi rohe masirete ma bi bobolo. So kanaga itiaiwa la ngone de nanga rohe gena, koloko maro ma Kristus Awi rohe ma bobolo moi-moi magena, o nyafusu ma dorou paaka de o ngopeqeka mosusundali moika. Komagenawa bai!

Yali, Angguruk: Kristus ebe weregma hit henebe At inggik uyug hag toho welahebon ari henepeleg teg lahep? Kristus inggik uyug welahebon pabi-pabi ane turuk lamuhuben hunumbahik lamin? Eleg-o nori.

Tabaru: 'Esa moi riaka dodoto, ngini nianakokau 'ato ngini ge'ena matero ka ma Kristus 'awi roese ma kia sonaa. So koidadiwa ngini moioni nimakapake de 'o ngeweka ma dorou sababu ge'ena koyadaenuwa.

Karo: La kin ietehndu maka kulandu eme ringring Kristus? Banci kin kubuat ringring Kristus e jenari kubahan e jadi ringring diberu si pendahinna erlua-lua? Tentu lang!

Simalungun: Ai lang ibotoh nasiam pagori ni Kristus do angkula nasiam? Mintor pakeionku ma pagori ni Kristus in gabe pagori ni boru jalang? Lang ale!

Toba: Ndang diboto hamu, ruas ni Kristus do pamatangmuna? Tung pangkeonku ma angka ruas ni Kristus i bahen ruas ni siula parmainanon? Dao ma i!

Dairi: Otang ibettoh kènè ngo ukum badan ndènè idi, imo sendihi Kristus. Nai bakunè mo pemmaingku sendihi daging Kristus idi gabè sendihi sada kalak perkendangen? Ngganè ngo bagidi!

Minangkabau: Sudaro-sudaro tawu, baraso tubuah sudaro-sudaro adolah angguato tubuah Isa Almasih. Jadi, apokoh buliah ambo ambiak salah ciyek angguato tubuah Isa Almasih tu, sudah tu ambo jadikan inyo manjadi angguato tubuah surang padusi jahek? Tantu indak!

Nias: Aboto ba dõdõmi wa ndrotondroto ba mboto Keriso mbotomi. Tobali, hadia tola uhalõ ndrotondroto mboto Keriso andrõ ba ubali'õ ia ndrotondroto zohorõhorõ? Ma'ifu lõ'õ.

Mentawai: Ai lé nuagai kam, pulaladdou Kristusna tubumui néné. Oto momoi leú pá kualá sangaladdou tubut Kristus néné kubailiuaké nia laddou tubut sara sinanalep sipuolop tubu? Bulat tá momoi!

Lampung: Puari-puari pandai bahwa badanmu iado anggota badan-Ni Almasih. Jadi api ngasi nyak ngakuk sai anggota badan Almasih raduni ngejadikoni anggota badan sai jelma sai ngelacorko diri? Sekali-kali mawat!

Aceh: Syedara-syedara tateupeue bahwa tuboh gata nyan na kheueh anggota tuboh Almaseh. Ngon lagée nyan, peu kheueh jeuet lôncok saboh anggota tuboh Almaseh laju lôn peujeuet keuanggota tuboh sidroe inong jeuhet? Sagai-sagai hán jeuet!

Mamasa: Manassa anna muissanan kumua batang kaleta iamo lesoanna batang kalena Kristus. Dadi la sipato'ka tangkena batang kalena Kristus la dipake ussolaan baine passundala'? Tae'!

Berik: Aamke ijama towasweyan enggame, tifni nemnaiserem ga daamfenna tifni Kristusmanaiserem jebar? Ga jem temawer tifni nemna daamfenna Kristusfar aaiserem, nei tifni nemna jeiserem nei nejama eyebiyen daamfennaber falfe wini maaryens gwebiliserem jebar. Fasfasus, gamyan!

Manggarai: Nuk dé, te sanggés méu ného nggota weki di Kristus. Jari, ngancéng weli laku emi nggota di Kristus hitu te ciri nggota weki data mbérong? Toé!

Sabu: Do toi ke ri tuahhu he ta do ne ngi'u mu, ai-alla ngati Ngi'u Kristus. Hakku ie marra ta aggo ri ya, hahhi ngati ai-alla Kristus ne, jhe la tao ta ai-alla ngati ngi'u heddau do kenyo langa huka? Nara tu-tu dho ta tao mina harre!

Kupang: Bosong pung badan jadi Kristus pung milik, sama ke bosong jadi bagian dari Kristus pung badan. Tantu bosong su tau itu hal! Jadi kalo beta pake bagian dari Kristus pung badan, ais pi bacampor deng parampuan nakal pung badan, karmana? Jangan! Te itu sonde pantas!

Abun: Sane men kaim anato sok mo Yesus Kristus kaim. Nin nutbot sisu ndo et. Sane men gwat Kristus kaim mu ku nggon gato ben siri mwa, ete men ben siri su nggon ne, men si nggon ne tepsu dik digane anato ndo, bado? Nde re! Men ben sane wam dik yo dom nde!

Meyah: Idou ah keingg rot oida yeyin idou bera injerek egens jera Kristus fob. Jefeda ebeibeyaif Ofa bera ongga ofoka ereij keingg iwa jera yeyin ifaga tein. Erek koma jefeda erek osnok egens ongga efen efaga ongga Yesus ofoka ereij keingg fob bera esiri morototuma jera rujaga ongga rija motu rot fifi, beda koma bera erek oska eteb fob! Tina iwa inosujohu erek koma guri.

Uma: Ha uma ni'incai ompi', woto-ni bagia ngkai Woto Kristus. Ha lompe'-hana tapake' woto-ta to napobagia Kristus, bona mogau' sala' hante tobine to ele'? Neo'-e'!

Yawa: Arakove weap, wasanasine mamo rato siso Kristus atavon to. Maisyare omai ti, vemo wapo Kristus anasine umaso raugav akasiso irati wanya anaerere rai jakato nora. Jewen dave!


NETBible: Do you not know that your bodies are members of Christ? Should I take the members of Christ and make them members of a prostitute? Never!

NASB: Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take away the members of Christ and make them members of a prostitute? May it never be!

HCSB: Do you not know that your bodies are the members of Christ? So should I take the members of Christ and make them members of a prostitute? Absolutely not!

LEB: Do you not know that your bodies are members of Christ? Therefore, shall I take away the members of Christ [and] make [them] members of a prostitute? May it never be!

NIV: Do you not know that your bodies are members of Christ himself? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never!

ESV: Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and make them members of a prostitute? Never!

NRSV: Do you not know that your bodies are members of Christ? Should I therefore take the members of Christ and make them members of a prostitute? Never!

REB: Do you not know that your bodies are limbs and organs of Christ? Shall I then take parts of Christ's body and make them over to a prostitute? Never!

NKJV: Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and make them members of a harlot? Certainly not!

KJV: Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make [them] the members of an harlot? God forbid.

AMP: Do you not see {and} know that your bodies are members (bodily parts) of Christ (the Messiah)? Am I therefore to take the parts of Christ and make [them] parts of a prostitute? Never! Never!

NLT: Don’t you realize that your bodies are actually parts of Christ? Should a man take his body, which belongs to Christ, and join it to a prostitute? Never!

GNB: You know that your bodies are parts of the body of Christ. Shall I take a part of Christ's body and make it part of the body of a prostitute? Impossible!

ERV: Surely you know that your bodies are parts of Christ himself. So I must never take what is part of Christ and join it to a prostitute!

EVD: Surely you know that your bodies are parts of Christ himself. So I must never take the parts of Christ and join those parts to a prostitute!

BBE: Do you not see that your bodies are part of the body of Christ? how then may I take what is a part of the body of Christ and make it a part of the body of a loose woman? such a thing may not be.

MSG: Until that time, remember that your bodies are created with the same dignity as the Master's body. You wouldn't take the Master's body off to a whorehouse, would you? I should hope not.

Phillips NT: Have you not realised that your bodies are integral parts of Christ himself? Am I then to take parts of Christ and join them to a prostitute? Never!

DEIBLER: …You should keep in mind that your bodies belong to Christ./Do not you know that your bodies belong to Christ?† [RHQ] So, should I or any other believer [RHQ] take our body, which belongs to Christ, and join it sexually to a prostitute? No, certainly not!

GULLAH: Fa true, oona know dat oona body dem ebry one a paat ob Christ body, ain dat so? A gwine tek one paat ob Christ body an mek um paat ob de body ob a loose ooman? Dat mus dohn happen!

CEV: Don't you know that your bodies are part of the body of Christ? Is it right for me to join part of the body of Christ to a prostitute? No, it isn't!

CEVUK: Don't you know that your bodies are part of the body of Christ? Is it right for me to join part of the body of Christ to a prostitute? No, it isn't!

GWV: Don’t you realize that your bodies are parts of Christ’s body? Should I take the parts of Christ’s body and make them parts of a prostitute’s body? That’s unthinkable!


KJV: Know ye <1492> (5758) not <3756> that <3754> your <5216> bodies <4983> are <2076> (5748) the members <3196> of Christ <5547>_? shall I <142> (0) then <3767> take <142> (5660) the members <3196> of Christ <5547>_, and make <4160> (5661) [them] the members <3196> of an harlot <4204>_? God forbid <3361> <1096> (5636)_.

NASB: Do you not know<3609> that your bodies<4983> are members<3196> of Christ<5547>? Shall I then<3767> take<142> away<142> the members<3196> of Christ<5547> and make<4160> them members<3196> of a prostitute<4204>? May it never<3361> be!

NET [draft] ITL: Do you <1492> not <3756> know <1492> that <3754> your <5216> bodies <4983> are <1510> members <3196> of Christ <5547>? Should I take <142> the members <3196> of Christ <5547> and make <4160> them members <3196> of a prostitute <4204>? Never <3361> <1096>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Studi Alkitab dengan AI: Alkitab GPT.

 <<  1 Korintus 6 : 15 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Alkitab GPT
Bantuan
Dual Panel Dual Panel