Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 16 : 3 >> 

AYT: Undanglah Isai dalam upacara pengurbanan itu, dan Aku akan memberi tahu kepadamu apa yang harus kaulakukan. Urapilah orang yang akan Kusebutkan kepadamu.”


TB: Kemudian undanglah Isai ke upacara pengorbanan itu, lalu Aku akan memberitahukan kepadamu apa yang harus kauperbuat. Urapilah bagi-Ku orang yang akan Kusebut kepadamu."

TL: Maka hendaklah engkau menjemput Isai kepada korban itu, maka Aku akan memberitahu kepadamu kelak, barang yang patut kauperbuat dan hendaklah engkau menyirami bagi-Ku dengan minyak yang harum barangsiapa yang Kukatakan kepadamu kelak.

MILT: Lalu engkau undanglah Isai ke upacara pengurbanan itu. Dan Aku akan membuatmu mengetahui apa yang harus engkau perbuat. Dan engkau harus mengurapi bagi-Ku siapa pun yang Kukatakan kepadamu."

Shellabear 2010: Undanglah Isai ke acara kurban itu, dan Aku akan memberitahukan kepadamu apa yang harus kaulakukan. Lantiklah bagi-Ku orang yang akan Kusebutkan padamu.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Undanglah Isai ke acara kurban itu, dan Aku akan memberitahukan kepadamu apa yang harus kaulakukan. Lantiklah bagi-Ku orang yang akan Kusebutkan padamu."

KSKK: Lalu undanglah Isai ke upacara pengurbanan itu dan selanjutnya Aku akan memberitahukan kepadamu langkah-langkah berikutnya. Engkau akan mengurapi bagi-Ku seseorang yang akan saya pilih bagimu".

VMD: Undanglah Isai turut dalam upacara pemberian kurban itu, di sana Aku memberitahukan kepadamu yang harus kaulakukan selanjutnya. Urapilah orang yang akan Kutunjukkan kepadamu.”

TSI: Undanglah Isai untuk ikut ke upacara pengurbanan itu, dan Aku akan memberitahukan kepadamu apa yang harus kamu lakukan. Di sana Aku akan menunjukkan anaknya yang akan kamu urapi.”

BIS: Lalu undanglah Isai ke upacara pengurbanan itu. Nanti akan Kuberitahukan apa yang harus kaulakukan. Orang yang Kutunjukkan kepadamu, harus kaulantik menjadi raja."

TMV: Jemputlah Isai ke upacara mempersembahkan korban itu. Aku akan memberitahu engkau apa yang harus engkau lakukan. Orang yang Aku tunjukkan kepadamu harus engkau lantik menjadi raja."

FAYH: Lalu undanglah Isai ke upacara persembahan kurban itu dan Aku akan menunjukkan kepadamu siapa di antara anak Isai yang harus kauurapi."

ENDE: Kemudian undanglah Jisjai kekurban itu. Maka Aku sendiri hendak memberitahukan kepadamu apa jang harus kauperbuat. Haruslah kauurapi bagiKu orang jang hendak Kukatakan kepadamu".

Shellabear 1912: Dan hendaklah engkau menjemput Isai kepada kurban itu maka Aku hendak menyatakan kepadamu barang yang patut engkau perbuat dan hendaklah engkau meminyaki bagi-Ku barangsiapa yang Kukatakan kepadamu kelak."

Leydekker Draft: Maka sajogijanja 'angkaw panggil Jisjaj kapada persombilehan 'itu, maka 'aku 'ini kalakh memberij tahu padamu barang jang haros deperbowat 'awlehmu, sopaja 'angkaw meng`urapij bagiku 'awrang 'itu, jang 'aku kalakh meng`atakan kapadamu.

AVB: Undanglah Isai ke upacara korban itu, dan Aku akan menunjukkan kepadamu apa yang harus kamu lakukan. Lantiklah bagi-Ku orang yang akan Kusebutkan kepadamu.”


TB ITL: Kemudian undanglah <07121> Isai <03448> ke upacara pengorbanan <02077> itu, lalu Aku <0595> akan memberitahukan <03045> kepadamu apa yang <0834> harus kauperbuat <06213>. Urapilah <04886> bagi-Ku orang yang <0834> akan Kusebut <0559> kepadamu <0413>."


Jawa: Tumuli Isai undangen supaya nekani upacara pangurbanan iku lan Ingsun bakal paring sumurup marang sira, apa kang wajib sira lakoni. Banjur wong kang Suntuding iku jebadana kagem Ingsun.”

Jawa 1994: Isai banjur undangen ing upacara kurban mau. Mengko Dakparingi weruh apa sing kudu koktindakaké. Wong sing Daktuduhaké kowé kuwi, kudu kokjebadi dadi raja."

Sunda: Ondang Isai kana eta kurban, engke maneh ku Kami dibejaan kudu kumaha. Mana-mana anu ku Kami dituduhkeun engke, ku maneh minyakan."

Madura: Isay onjang soro dhateng ka opacara kurban jareya. Dhaggi’ bi’ Sengko’ ba’na ebala’ana apa se kodu elakone ba’na. Oreng se bi’ Sengko’ eduduwagi ka ba’na, jareya lanti’ padaddi rato."

Bali: Suba keto, undang Isai apanga ia teka sig tongose ngaturang aturane ento. Ditu Ulun lakar ngorahin kita, apa ane patut laksanayang kita. Kita patut ngamanggehang anak ane patujuhang Ulun teken kita dadi sang prabu.”

Bugis: Nainappa muwobbi Isai lao ri upacara akkarobangengngéro. Upowadappo matu aga harusu mupogau’. Tau iya Ujellokengngékko, harusu mulanti mancaji arung."

Makasar: Undang tongi Isai mange ri anjo pa’gaukang koro’banga. Sallang laKupauangko apa musti nugaukang. Tau Kujo’jokangako, musti numinynyaki na nuangka’ a’jari karaeng."

Toraja: Sia la mutambai tu Isai lako to’ pemala’ iato, na Aku la umpokadangko tu apa sipatu la mupogau’ sia la mutokkoanNa’ minda-minda tu Kupokada lako kalemu.

Karo: Undang Isai ku lakon persembahen e, jenari Aku denggo ngatakenca kai si man bahanen. Tangkuhkenlah jadi raja kalak si Kutuduhken man bandu."

Simalungun: Anjaha dilo ma si Isai hu panggalangan ai, dob ai patugahon-Ku bam barang aha na sihol sibahenonmu; maningon minakanmu do Bangku barang ise, na sihol patugahon-Ku bam.”

Toba: Ingkon pioonmu huhut si Isai tu pamelean i, dung i Ahu pabotohon tu ho manang aha sibahenonmu, ingkon miahanmu di Ahu manang ise sidohononku tu ho.


NETBible: Then invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you should do. You will anoint for me the one I point out to you.”

NASB: "You shall invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do; and you shall anoint for Me the one whom I designate to you."

HCSB: Then invite Jesse to the sacrifice, and I will let you know what you are to do. You are to anoint for Me the one I indicate to you."

LEB: Invite Jesse to the sacrifice. I will reveal to you what you should do, and you will anoint for me the one I point out to you."

NIV: Invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what to do. You are to anoint for me the one I indicate."

ESV: And invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do. And you shall anoint for me him whom I declare to you."

NRSV: Invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do; and you shall anoint for me the one whom I name to you."

REB: and invite Jesse to the sacrifice; then I shall show you what you must do. You are to anoint for me the man whom I indicate to you.”

NKJV: "Then invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do; you shall anoint for Me the one I name to you."

KJV: And call Jesse to the sacrifice, and I will shew thee what thou shalt do: and thou shalt anoint unto me [him] whom I name unto thee.

AMP: And invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do; and you shall anoint for Me the one I name to you.

NLT: Invite Jesse to the sacrifice, and I will show you which of his sons to anoint for me."

GNB: Invite Jesse to the sacrifice, and I will tell you what to do. You will anoint as king the man I tell you to.”

ERV: Invite Jesse to the sacrifice. Then I will show you what to do. You must anoint the person I show you.”

BBE: And send for Jesse to be present at the offering, and I will make clear to you what you are to do: and you are to put the holy oil on him whose name I give you.

MSG: Make sure Jesse gets invited. I'll let you know what to do next. I'll point out the one you are to anoint."

CEV: then invite Jesse to the sacrifice. When I show you which one of his sons I have chosen, pour the olive oil on his head."

CEVUK: then invite Jesse to the sacrifice. When I show you which one of his sons I have chosen, pour the olive oil on his head.”

GWV: Invite Jesse to the sacrifice. I will reveal to you what you should do, and you will anoint for me the one I point out to you."


NET [draft] ITL: Then invite <07121> Jesse <03448> to the sacrifice <02077>, and I <0595> will show <03045> you what <0834> you should do <06213>. You will anoint <04886> for me the one I point out <0559> to <0413> you.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Samuel 16 : 3 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel