Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 14 : 26 >> 

AYT: Ketika dia mencukur rambutnya, pada akhir setiap tahun dia mencukurnya karena terlalu berat baginya, dia menimbang rambutnya itu, beratnya 200 syikal menurut batu timbangan raja.


TB: Apabila ia mencukur rambutnya--pada akhir tiap-tiap tahun ia mencukurnya karena menjadi terlalu berat baginya--maka ditimbangnya rambutnya itu, dua ratus syikal beratnya, menurut batu timbangan raja.

TL: Maka apabila diguntingnya rambut kepalanya, yaitu pada kesudahan tiap-tiap tahun diguntingnya akan dia, sebab terlalu berat kepadanya, setelah diguntingnya akan dia, maka berat rambut kepalanya itu dua ratus syikal, seturut timbangan raja.

MILT: Dan ketika dia menggunting rambut kepalanya, karena hal itu terjadi pada akhir setiap masa pada hari-hari dia menggunting rambutnya, karena rambut itu berat baginya, maka dia memotongnya, lalu menimbang rambut kepalanya, dua ratus shikal beratnya menurut timbangan raja.

Shellabear 2010: Pada akhir tiap-tiap tahun ia harus mencukur rambutnya karena sudah menjadi terlalu berat baginya, dan ketika ia menimbang rambut kepalanya seusai bercukur, ternyata beratnya dua ratus syikal menurut timbangan raja.

KS (Revisi Shellabear 2011): Pada akhir tiap-tiap tahun ia harus mencukur rambutnya karena sudah menjadi terlalu berat baginya, dan ketika ia menimbang rambut kepalanya seusai bercukur, ternyata beratnya dua ratus syikal menurut timbangan raja.

KSKK: Ketika ia mencukur rambutnya (setiap tahun ia mencukur rambutnya apabila sudah terlalu panjang), Ia menimbang rambutnya itu dan beratnya sekitar dua ratus syikal menurut timbangan raja.

VMD: Pada setiap akhir tahun dia memotong rambut kepalanya dan menimbangnya. Berat rambutnya 2,3 kg.

TSI: Setahun sekali, Absalom mencukur rambutnya ketika dia merasa sudah terlalu berat. Berat rambut yang dipotong bisa mencapai dua setengah kilogram.

BIS: Rambutnya sangat lebat, dan dia harus memotongnya sekali setahun sebab dirasanya terlalu berat. Rambut yang dipotongnya itu beratnya lebih dari dua kilogram menurut timbangan raja.

TMV: Rambutnya sangat tebal, dan dia harus memotongnya sekali setahun kerana dirasanya terlalu berat. Rambut yang dipotong itu beratnya lebih daripada dua kilogram menurut timbangan diraja.

FAYH: Setahun sekali ia mencukur rambutnya -- karena rambut itu telah mencapai 200 syikal (2,3 kilogram) sehingga menjadi terlalu berat baginya bila tidak dicukur.

ENDE: Bilamana ia bertjukur kepalanja -setahun sekali ia bertjukur, sebab terlalu berat baginja, sehingga ia terpaksa bertjukur- dan lalu menimbang rambut kepalanja, maka beratnja dua ratus misjkal menurut mata timbangan radja.

Shellabear 1912: Maka apabila diguntingnya rambutnya (adapun pada kesudahan tiap-tiap tahun diguntingnya akan dia karena rambutnya terlalu berat itulah sebabnya diguntingnya akan dia) maka ditimbangnya rambut itu dua ratus sikal beratnya menurut timbangan raja.

Leydekker Draft: Maka manakala degontingnja rambot kapalanja, ('adapawn djadi pada hudjong sasatahon, bahuwa degontingnja 'itu; 'awleh karana baratlah padanja, maka degontingnja 'itu:) maka timbang rambot kapalanja 'itu duwa ratus tzikhal baratnja, menurut bongkal Radja.

AVB: Pada akhir tiap-tiap tahun dia harus mencukur rambutnya kerana sudah menjadi terlalu berat baginya, dan ketika dia menimbang rambut kepalanya sesudah bercukur, ternyata beratnya dua ratus syikal menurut batu timbangan raja.


TB ITL: Apabila ia mencukur <01548> rambutnya <07218> -- pada akhir <07093> tiap-tiap tahun <03117> <03117> ia mencukurnya <01548> karena <03588> <0834> menjadi terlalu berat <03513> baginya <05921> -- maka ditimbangnya <08254> rambutnya <08181> itu, dua ratus <03967> syikal <08255> beratnya, menurut batu timbangan <068> raja <04428>. [<01961> <01548> <07218>]


Jawa: Manawa paras -- ing wekasaning saben taun, amarga kabotan kagem panjenengane -- remane iku bobote rong atus sekel, miturut watu timbanganing krajan.

Jawa 1994: Rambuté ketel banget, lan saben taun kepeksa digunting, sebab kedawan sarta kaboten. Rambut sing dikethok waé boboté rong kilogram luwih, manut timbangan kraton.

Sunda: Jeung rambutna gomplok pisan; ari diparasna sataun sakali, nya eta ari geus panjang teuing jeung lamun karaosna geus beurat. Ari beurat rambutna meh dua kilo mun ditimbang ku timbangan nurutkeun taraju karaton.

Madura: Rambudda ce’ gamba’na sampe’ tapaksa eketthok sataon sakaleyan sabab ekarassa ce’ berra’na. Thok-ketthoganna rambut jareya lebbi dhari dhu kilo mon etembang ngangguy tembanganna karaton.

Bali: Rambut idane samah pisan tur kacukur awarsa apisan, yening sampun panjang pisan tur abot. Yening katimbang beratnyane langkungan ring kalih kilogram yan katimbang antuk dacin resmi.

Bugis: Maworong senna gemme’na, na harusu’i narette siseng sitaung saba’ napéneddingiwi matane senna. Gemme iya narette’éro tane’na lebbi duwa kilo situru timbangenna arungngé.

Makasar: Uu’na sanna’ ka’ba’na, siagang musti napolongi sikali sitaung lanri battala’ duduna nasa’ring. Anjo uu’ napolonga la’bi rua kilo battala’na situru’ timbangang niaka nipake ri karaenga.

Toraja: Iake mangkai nagontingi tu beluakna –, ke upu’oi taun, nagontingioi tu beluakna, belanna magasamo nasa’ding iamoto nagontingi – napesuammi untimbangi tu beluakna, siduaratu’ sikele’ magasanna turu’ timbanganna datu.

Karo: Bukna mbur kal, janah arus ipangkasna sekali setahun erkiteken nggo gedangsa kal ras mberatca. Buk si ipangkasna e lebih dua kilo beratna rikutken timbangen raja.

Simalungun: Anjaha sanggah iparasipkon jambulan ni uluni (ai somal do ai iparasipkon bani ujung ni ganup tahun, anggo maborattu ma ai bani, iparasipkon ma ai), itimbang do jambulan ni uluni ai, dua ratus sekel boratni bani timbangan ni raja ai.

Toba: Ia uju digusting obuk ni uluna (disimburi do i somal di ujung ni gonop taon, ai madokdokhu do i di ibana, jadi ingkon manimburi ibana) jadi borat ni obuk ni uluna dua ratus sekkel do nidasing di hatian ni raja.


NETBible: When he would shave his head – at the end of every year he used to shave his head, for it grew too long and he would shave it – he used to weigh the hair of his head at three pounds according to the king’s weight.

NASB: When he cut the hair of his head (and it was at the end of every year that he cut it, for it was heavy on him so he cut it), he weighed the hair of his head at 200 shekels by the king’s weight.

HCSB: When he shaved his head--he shaved it every year because his hair got so heavy for him that he had to shave it off--he would weigh the hair from his head and it would be five pounds according to the royal standard.

LEB: At the end of every year, he used to cut his hair because it became heavy for him. When he cut the hair on his head and weighed it, it weighed five pounds according to the royal standard.

NIV: Whenever he cut the hair of his head—he used to cut his hair from time to time when it became too heavy for him—he would weigh it, and its weight was two hundred shekels by the royal standard.

ESV: And when he cut the hair of his head (for at the end of every year he used to cut it; when it was heavy on him, he cut it), he weighed the hair of his head, two hundred shekels by the king's weight.

NRSV: When he cut the hair of his head (for at the end of every year he used to cut it; when it was heavy on him, he cut it), he weighed the hair of his head, two hundred shekels by the king’s weight.

REB: When he cut his hair (as had to be done every year, for he found it heavy), it weighed two hundred shekels by the royal standard.

NKJV: And when he cut the hair of his head––at the end of every year he cut it because it was heavy on him––when he cut it, he weighed the hair of his head at two hundred shekels according to the king’s standard.

KJV: And when he polled his head, (for it was at every year’s end that he polled [it]: because [the hair] was heavy on him, therefore he polled it:) he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king’s weight.

AMP: And when he cut the hair of his head, he weighed it--for at each year's end he cut it, because its weight was a burden to him--and it weighed 200 shekels by the king's weight.

NLT: He cut his hair only once a year, and then only because it was too heavy to carry around. When he weighed it out, it came to five pounds!

GNB: His hair was very thick, and he had to cut it once a year, when it grew too long and heavy. It would weigh about five pounds according to the royal standard of weights.

ERV: At the end of every year, Absalom cut the hair from his head and weighed it. The hair weighed about five pounds.

BBE: And when he had his hair cut, (which he did at the end of every year, because of the weight of his hair;) the weight of the hair was two hundred shekels by the king’s weight.

MSG: When he cut his hair--he always cut it short in the spring because it had grown so heavy--the weight of the hair from his head was over two pounds!

CEV: He got his hair cut once a year, and when the hair was weighed, it came to about five pounds.

CEVUK: He got his hair cut once a year, and when the hair was weighed, it came to over two kilogrammes.

GWV: At the end of every year, he used to cut his hair because it became heavy for him. When he cut the hair on his head and weighed it, it weighed five pounds according to the royal standard.


NET [draft] ITL: When he would shave <01548> his head <07218>– at the end <07093> of every year <03117> <03117> he used to shave <01548> his head, for <03588> it grew too long <03513> and he would shave <01548> it– he used to weigh <08254> the hair <08181> of his head <07218> at three pounds <08255> <03967> according to the king’s <04428> weight <068>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Samuel 14 : 26 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel