Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 22 : 14 >> 

AYT: TUHAN mengguruh dari langit, Yang Mahatinggi memperdengarkan suara-Nya.


TB: TUHAN mengguntur dari langit, Yang Mahatinggi memperdengarkan suara-Nya.

TL: Maka Tuhanpun berguruhlah dari dalam langit dan Allah taalapun memperdengarkan bunyi suara-Nya.

MILT: TUHAN (YAHWEH - 03069) mengguntur dari langit, dan Yang Mahatinggi memperdengarkan suara-Nya.

Shellabear 2010: ALLAH mengguruh dari langit, Yang Mahatinggi memperdengarkan suara-Nya.

KS (Revisi Shellabear 2011): ALLAH mengguruh dari langit, Yang Mahatinggi memperdengarkan suara-Nya.

KSKK: Tuhan mengguntur dari langit, Yang Mahatinggi memperdengarkan suara-Nya.

VMD: TUHAN bergemuruh dari langit; Allah Yang Mahatinggi berteriak.

TSI: Suara-Mu, ya TUHAN yang Mahatinggi, bergemuruh seperti guntur dari langit.

BIS: Lalu TUHAN mengguntur dari angkasa, Yang Mahatinggi memperdengarkan suara-Nya.

TMV: Kemudian TUHAN mengguntur dari angkasa, dan Yang Maha Tinggi memperdengar suara-Nya.

FAYH: TUHAN mengguntur dari langit. Suara Dia Yang Mahatinggi menggelegar.

ENDE: Dari langit menggunturlah Jahwe, Jang Mahatinggi mengeluarkan suaraNja.

Shellabear 1912: Maka Allahpun bersuara guruhlah dari langit dan Yang Mahatinggipun mengeluarkan suara-Nya.

Leydekker Draft: Huwa bergurohlah deri pada langit, dan 'El`aszlaj memberikanlah sawaranja.

AVB: TUHAN mengguntur dari langit, Yang Maha Tinggi memperdengarkan suara-Nya.


TB ITL: TUHAN <03069> mengguntur <07481> dari <04480> langit <08064>, Yang Mahatinggi <05945> memperdengarkan <05414> suara-Nya <06963>.


Jawa: Sang Yehuwah ndhatengake gludhug saka ing angkasa, Kang Mahaluhur ngulukake swarane.

Jawa 1994: Allah nekakaké gludhug saka ing akasa. Kang Mahaluhur ngulukaké sabda-Nya.

Sunda: Geleger, PANGERAN ngagentra ti angkasa, geleger soara Allah Nu Maha Kawasa.

Madura: PANGERAN pas asowara dhari langnge’, Se Mahatenggi sowarana ekaedhing oreng kajana akantha galudhuk.

Bali: Sapangrarisipun Ida Sang Hyang Widi Wasa makerug saking langite, tur sabdan Ida Sang Hyang Widi Wasa Sane Maha Wisesa raris kapiragi.

Bugis: Namagguttu PUWANGNGE polé ri bétaraé, Iya Pommatanré mapparéngkalingangngi saddan-Na.

Makasar: Nampa a’gamarrung Batara battu ri allaka, Kaminang Tinggia ampappilangngerangi sa’ranNa.

Toraja: Gumalugumi tu PUANG dao mai langi’, sia umpopemanna gamaranNa tu Puang Patodoranna.

Karo: Kenca bage erlenggur sora TUHAN i langit nari, terbegi sora si Mada Kuasa.

Simalungun: Ipahata Jahowa do longgur hun langit, anjaha ipabogeihon sigijangan ai do sora-Ni.

Toba: Mangkuling ronggur sian angka langit dibahen Jahowa, jala dipatubegehon Natumimbul i soarana.


NETBible: The Lord thundered from the sky; the sovereign One shouted loudly.

NASB: "The LORD thundered from heaven, And the Most High uttered His voice.

HCSB: The LORD thundered from heaven; the Most High projected His voice.

LEB: The LORD thundered from heaven. The Most High made his voice heard.

NIV: The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.

ESV: The LORD thundered from heaven, and the Most High uttered his voice.

NRSV: The LORD thundered from heaven; the Most High uttered his voice.

REB: GOD thundered from the heavens; the Most High raised his voice.

NKJV: "The LORD thundered from heaven, And the Most High uttered His voice.

KJV: The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.

AMP: The Lord thundered from heaven, and the Most High uttered His voice.

NLT: The LORD thundered from heaven; the Most High gave a mighty shout.

GNB: Then the LORD thundered from the sky, and the voice of Almighty God was heard.

ERV: The LORD thundered from the sky. God Most High let his voice be heard.

BBE: The Lord made thunder in the heavens, and the voice of the Highest was sounding out.

MSG: Then GOD thundered out of heaven; the High God gave a great shout.

CEV: LORD Most High, your voice thundered from the heavens.

CEVUK: Lord Most High, your voice thundered from the heavens.

GWV: The LORD thundered from heaven. The Most High made his voice heard.


NET [draft] ITL: The Lord <03069> thundered <07481> from <04480> the sky <08064>; the sovereign One <05945> shouted <05414> loudly <06963>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Samuel 22 : 14 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel