AYT: Hilangkanlah ucapan yang tidak jujur dari mulutmu, dan jauhkanlah bibir yang serong darimu.
TB: Buanglah mulut serong dari padamu dan jauhkanlah bibir yang dolak-dalik dari padamu.
TL: Buangkanlah dari padamu cupar mulut, dan jauhkanlah dari padamu segala dolak-dalik bibir.
MILT: Palingkanlah darimu mulut bengkok dan jauhkanlah darimu bibir serong.
Shellabear 2010: Buanglah mulut yang tidak jujur, dan jauhkanlah bibir yang dolak-dalik darimu.
KS (Revisi Shellabear 2011): Buanglah mulut yang tidak jujur, dan jauhkanlah bibir yang dolak-dalik darimu.
KSKK: Jagalah mulutmu dari kebohongan dan jangan membiarkan tipu-daya mendatangi bibirmu.
VMD: Jangan belokkan kebenaran dan jangan katakan yang kautahu tidak benar.
TSI: Jangan mengucapkan kata-kata dusta. Buanglah ucapan yang tak benar.
BIS: Janganlah sekali-kali mengucapkan sesuatu yang tidak benar. Jauhkanlah ucapan-ucapan dusta dan kata-kata yang dimaksud untuk menyesatkan orang.
TMV: Jangan katakan apa yang tidak benar. Jangan ucapkan dusta dan kata-kata yang menyesatkan orang.
FAYH: Hindari rayuan seorang pelacur. Janganlah dekat-dekat kepadanya!
ENDE: Buangkanlah daripadamu kepalsuan mulut, dan perputaran bibir djauhkanlah daripadamu!
Shellabear 1912: Buangkanlah dari padamu mulut yang puter balik dan lidah yang dolak dalik itu jauhkanlah dari padamu.
Leydekker Draft: Lalukanlah deri padamu tipu daja mulutmu, dan putar balikh bibir-bibir mulutmu pawn djawohkanlah deri padamu.
AVB: Buanglah penipuan daripada mulutmu, dan jauhkanlah bibir mungkar daripadamu.
TB ITL: Buanglah <05493> mulut <06310> serong <06143> dari <04480> padamu dan jauhkanlah <07368> bibir <08193> yang dolak-dalik <03891> dari <04480> padamu.
Jawa: Cangkem kang cidra singkirna saka ing awakmu, lan lambe kang kablinger buwangen kang adoh.
Jawa 1994: Aja ngucapaké tembung sing ora nyata. Aja seneng goroh lan ngucapaké tembung sing nasaraké.
Sunda: Poma ulah ngomong anu lain sabenerna. Kudu pantrang bohong, cadu ngabobodo.
Madura: Ja’ sampe’ ba’na ca’-ngoca’ barang se ta’ bendher. Jauwagi caca lecek ban caca se emaksoddagi ngeba’a oreng ka jalan se sala.
Bali: Edaja cening ngadu ada. Edaja cening mobab muah ngapus anak.
Bugis: Aja’ sises-siseng mupowadai séuwaé iya dé’é natongeng. Abélaiwi ada-ada bellé sibawa ada-ada iya makkattaé untu’ papusai tauwé.
Makasar: Tea’ laloko appasuluki kana-kana tenaya natojeng. Teako pa’dongo’-dongoki siagang pakabellai kana-kana balle-ballea untu’ ampa’dongo’-dongoki parannu tau.
Toraja: Patoyangi dio mai kalemu tu lila mo’rang sia pamambelai dio mai kalemu tu puduk ma’bulang leko’.
Karo: Ula ndigan pe belasken kata la tuhu; pedauhlah i bas kam nari kata guak dingen ranan si mahanca kalak papak.
Simalungun: Ambukkon ma humbam pamangan siparladung, anjaha sahap na marputor-putor daoh ma ai humbam.
Toba: Paholang ma sian ho ansiansi ni pamangan, jala padao sian ho bibir sijubajabi.
NETBible: Remove perverse speech from your mouth; keep devious talk far from your lips.
NASB: Put away from you a deceitful mouth And put devious speech far from you.
HCSB: Don't let your mouth speak dishonestly, and don't let your lips talk deviously.
LEB: Remove dishonesty from your mouth. Put deceptive speech far away from your lips.
NIV: Put away perversity from your mouth; keep corrupt talk far from your lips.
ESV: Put away from you crooked speech, and put devious talk far from you.
NRSV: Put away from you crooked speech, and put devious talk far from you.
REB: Keep your mouth from crooked speech and banish deceitful talk from your lips.
NKJV: Put away from you a deceitful mouth, And put perverse lips far from you.
KJV: Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
AMP: Put away from you false {and} dishonest speech, and willful {and} contrary talk put far from you.
NLT: Avoid all perverse talk; stay far from corrupt speech.
GNB: Never say anything that isn't true. Have nothing to do with lies and misleading words.
ERV: Don’t bend the truth or say things that you know are not right.
BBE: Put away from you an evil tongue, and let false lips be far from you.
MSG: Don't talk out of both sides of your mouth; avoid careless banter, white lies, and gossip.
CEV: Never tell lies or be deceitful in what you say.
CEVUK: Never tell lies or be deceitful in what you say.
GWV: Remove dishonesty from your mouth. Put deceptive speech far away from your lips.
NET [draft] ITL: Remove <05493> perverse speech <06143> from <04480> your mouth <06310>; keep <07368> devious <03891> talk <08193> far <07368> from <04480> your lips.