Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Ayub 35 : 1 >> 

AYT: Kemudian, Elihu menjawab, katanya,


TB: Maka berbicaralah Elihu:

TL: Maka disahut Elihu lagi, katanya:

MILT: Dan Elihu menjawab dan berkata,

Shellabear 2010: Lalu Elihu berkata,

KS (Revisi Shellabear 2011): Lalu Elihu berkata,

KSKK: Elihu melanjutkan pembicaraannya dan berkata:

VMD: Elihu meneruskan perkataannya. Katanya,

BIS: Ayub, engkau keliru jika menyangka bahwa di mata Allah engkau tak bersalah.

TMV: Ayub, engkau tidak patut berkata bahawa engkau tidak bersalah di sisi Allah,

FAYH: ELIHU melanjutkan,

ENDE: Elihu angkat bitjara lagi dan berkata:

Shellabear 1912: Dan lagi kata Elihu itu demikian:

Leydekker Draft: SJahdan sahutlah 'Elihuw, dan katalah:

AVB: Lalu Elihu berkata,


TB ITL: Maka berbicaralah <06030> Elihu <0453>: [<0559>]


Jawa: Elihu banjur mbacutake calathune:

Jawa 1994: (35:1-2) Ayub, kowé klèru yèn ngira awakmu resik ana ing ngarsané Allah.

Sunda: (35:1-2) Ngarasa bener di payuneun Allah teh lepat kabina-bina.

Madura: Ayyub, ba’na kalero mon ba’na nyangka ja’ e dhalem pangoladanna Allah ba’na ta’ andhi’ sala.

Bali: Inggih semeton Ayub, nenten patut semeton maosang mungguing semeton tan paiwang ring ayun Ida Sang Hyang Widi Wasa.

Bugis: Ayub, sala pahakko rékko muwasengngi makkedaé ri matanna Allataala dé’ mupasala.

Makasar: "O, Ayub, sala pahangko punna nukapang angkana tena nusala ri paccini’Na Allata’ala.

Toraja: Ma’kada pole’mi tu Elihu nakua:

Karo: O Jop, si tuhuna labo payo adi ikatakenndu maka kam la ersalah i adep-adepen Dibata.

Simalungun: Dob ai nini si Elihu ma use,

Toba: (I.) Dung i didok si Elihu muse ma mangalusi:


NETBible: Then Elihu answered:

NASB: Then Elihu continued and said,

HCSB: Then Elihu continued, saying:

LEB: Elihu continued to speak to Job and his friends,

NIV: Then Elihu said:

ESV: And Elihu answered and said:

NRSV: Elihu continued and said:

REB: Elihu went on to say:

NKJV: Moreover Elihu answered and said:

KJV: Elihu spake moreover, and said,

AMP: ELIHU SPOKE further [to Job] and said,

NLT: Then Elihu said:

GNB: It is not right, Job, for you to say that you are innocent in God's sight,

ERV: Elihu continued talking and said,

BBE: And Elihu made answer and said,

MSG: Elihu lit into Job again:

CEV: Elihu said:

CEVUK: Elihu said:

GWV: Elihu continued to speak to Job and his friends,


NET [draft] ITL: Then Elihu <0453> answered <06030>:


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ayub 35 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel