Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 14 : 20 >> 

AYT: Jawab TUHAN, “Aku telah mengampuni mereka sesuai dengan permintaanmu.


TB: Berfirmanlah TUHAN: "Aku mengampuninya sesuai dengan permintaanmu.

TL: Maka firman Tuhan: Aku telah mengampuni mereka itu setuju dengan sembahmu.

MILT: Dan berfirmanlah TUHAN (YAHWEH - 03068), "Aku mengampuninya, sesuai dengan perkataanmu;

Shellabear 2010: Firman ALLAH, “Aku telah mengampuni mereka sesuai dengan permintaanmu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Firman ALLAH, "Aku telah mengampuni mereka sesuai dengan permintaanmu.

KSKK: Lalu Yahweh bersabda, "Aku mengampuni mereka seperti yang engkau minta,

VMD: Jawab TUHAN, “Ya, Aku akan mengampuni mereka sesuai dengan permintaanmu.

BIS: Lalu TUHAN menjawab, "Baiklah, Aku akan mengampuni mereka seperti yang kauminta.

TMV: TUHAN menjawab, "Aku akan mengampuni mereka menurut permintaanmu.

FAYH: Lalu TUHAN berfirman, "Baiklah, Aku akan mengampuni mereka seperti yang kauminta. Tetapi, demi Aku yang hidup, seluruh bumi akan dipenuhi dengan kemuliaan TUHAN,

ENDE: Sahut Jahwe: Aku hendak mengampuni menurut perkataanmu itu.

Shellabear 1912: Maka firman Allah: "Bahwa Aku telah mengampuni akan dia seperti sembahmu.

Leydekker Draft: Maka bafermanlah Huwa: sudah kusajang menurut sombahmu.

AVB: Firman TUHAN, “Aku telah mengampuni mereka sebagaimana permintaanmu itu.


TB ITL: Berfirmanlah <0559> TUHAN <03068>: "Aku mengampuninya <05545> sesuai dengan permintaanmu <01697>.


Jawa: Pangeran Yehuwah tumuli ngandika: “Iya wus padha Sunapura, kaya kang dadi panyuwunira.

Jawa 1994: Gusti Allah banjur ngandika, "Ya wis, Aku bakal ngapura dosané umat iki, kaya panyuwunmu.

Sunda: PANGERAN ngawaler, "Ku Kami dihampura sakumaha pamenta maneh.

Madura: Dhabuna PANGERAN, "Sengko’ nyapora reng-oreng jareya menorot parnyo’onanna ba’na.

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa tumuli masabda sapuniki: “Nah Ulun lakar ngampurayang ia buka pinunas kitane.

Bugis: Namappébali PUWANGNGE, "Makessinni, maélo-Ka maddampengengngi mennang pada-pada iya muwéllauwé.

Makasar: Nampa appialimi Batara angkana, "Baji’mi, laKupammopporangi ke’nanga situru’ pappala’nu.

Toraja: Ma’kadami tu PUANG Nakua: Tete dio pengkamoyamu angKu pagarri’i.

Karo: Nina TUHAN erjabap, "Kualemi ia, sue ras pemindonndu.

Simalungun: Dob ai nini Jahowa ma, “Domma marpangulaki uhur-Hu halani pangindoanmai.

Toba: (III.) Dung i ninna Jahowa ma: Nunga marpamuati rohangku ala pangidoanmu.


NETBible: Then the Lord said, “I have forgiven them as you asked.

NASB: So the LORD said, "I have pardoned them according to your word;

HCSB: The LORD responded, "I have pardoned them as you requested.

LEB: The LORD said, "I forgive them, as you have asked.

NIV: The LORD replied, "I have forgiven them, as you asked.

ESV: Then the LORD said, "I have pardoned, according to your word.

NRSV: Then the LORD said, "I do forgive, just as you have asked;

REB: The LORD said, “Your prayer is answered, and I pardon them.

NKJV: Then the LORD said: "I have pardoned, according to your word;

KJV: And the LORD said, I have pardoned according to thy word:

AMP: And the Lord said, I have pardoned according to your word.

NLT: Then the LORD said, "I will pardon them as you have requested.

GNB: The LORD answered, “I will forgive them, as you have asked.

ERV: The LORD answered, “Yes, I will forgive the people as you asked.

BBE: And the Lord said, I have had mercy, as you say:

MSG: GOD said, "I forgive them, honoring your words.

CEV: Then the LORD said to Moses: In answer to your prayer, I do forgive them.

CEVUK: Then the Lord said to Moses: In answer to your prayer, I do forgive them.

GWV: The LORD said, "I forgive them, as you have asked.


NET [draft] ITL: Then the Lord <03068> said <0559>, “I have forgiven <05545> them as you asked <01697>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Bilangan 14 : 20 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel